-
61 сжечь
comburere [o, ussi, ustum]; exurěre (aliquem vivum; classem); concremare [1]; cremare [1]• сжечь тело corpus igni abolere
-
62 incenerire
-
63 сожжение
-
64 κέραμος
Grammatical information: m.Meaning: `potter's earth, tiling, earthen vessel, jar, wine-jar, pottery' (Il.), Ε 387 (subterranean) dungeon, Cyprian acc. sch., but see Leumann Hom. Wörter 270 n. 17 and 273 (cf. Latte Glotta 34, 200ff. with arguments against, also σιρός πίθος, δεσμωτήριον H. (s. Bechtel Dial. 1, 450).Dialectal forms: Myc. kerameuCompounds: Compp., e. g. κεραμουργός `potter' (hell.).Derivatives: A. material adjectives: κερά-μινος (Hdt.), - μικός (IA), - μεος (Pl.), - μεοῦς (Att.; after ἐρεοῦς from ἐρέα), - μοῦς (hell.), - μαῖος (Plb.), - μιος (Str.), -μήϊος (Nic.), - μῖτις (Hp., Plu.; Redard Les noms grecs en - της 107). - B. Subst. 1. κεραμεύς `potter' (Il.) with Κεραμεικός m. "potter's market", also as adj. = - μικός (X.), κεραμευτικός `belonging to the potter' (D. S.), κεραμεῖον `pottery' (Att.), κεραμεύω `make of potter's earth, be potter' (Att.) with κεραμεία `pottery' (Pl.). 2. κεράμιον `earthen jar, vase' (IA) with κεραμύλλιον `small pot' (Delos, pap., IIIa; Leumann Glotta 32, 215). 3. κεραμίς f. `roof-tile' (IA) with κεραμίδιον (late) and κεραμιδόω `cover with tiles' (Arist.). 4. κεραμ(ε)ών `pottery' (Ar. Lys. 200, Hdn. Gr. 1, 32; 40). - Denomin. verb κεραμόω `cover with tiles' (Att. inscr.) with κεραμωτός (Plb., Str.), κεράμωσις (Epid. IVa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: No certain etym. The connection with κερά-σαι, κεράννυμι (Prellwitz) is formally unproblematic, but semantically not quite convincing. Direct connection with Lat. cremāre as "terra coctilis" (Vaniček) is formally hard to found; we would like better a verb * kerH- `burn, heat, glow' (Pokorny 571f.), which has been assumed in several Baltic and Germanic nominal derivations, e. g. Lith. kárštas `hot, glowing, burning', Goth. haúri n. `coals', OHG herd `hearth'; one adduced also Skt. kūḍayati `singe, burn'; impossible is Lith. kùrti `fire, heat', as it is prop. `make fire', s. Fraenkel Lit. et. Wb. s. v. As however among the words in -( α)μο- there are several suspect of being loans (Chantraine Formation 133f., Schwyzer 493f.), is for this technical term for tile-making also Pre-Greek-Anatolian origin possible; not the Carian GN Κέραμος (Kretschmer Glotta 11, 284, Schrader-Nehring Reallex. 2, 694). On a proto-Hattic term s. Laroche BSL 51, p. XXXIV.Page in Frisk: 1,823-824Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κέραμος
-
65 cremo
, cremavi, crematum, cremare 1сжигать
См. также в других словарях:
cremare — CREMÁRE s.f. (Rar) Cremaţiune. [cf. lat. cremare – a arde]. Trimis de LauraGellner, 27.03.2009. Sursa: DN … Dicționar Român
cremare — v. tr. [dal lat. cremare bruciare ] (io crèmo, ecc.). [sottoporre un cadavere alla cremazione] ▶◀ incenerire, incinerare. ⇑ ardere, bruciare. ◀▶ ‖ inumare, seppellire, sotterrare … Enciclopedia Italiana
cremare — cre·mà·re v.tr. (io crèmo) CO ridurre in cenere un cadavere in un apposito forno crematorio o in altre culture su pire, roghi, e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1869. ETIMO: dal lat. crĕmāre … Dizionario italiano
cremare — {{hw}}{{cremare}}{{/hw}}v. tr. (io cremo ) Bruciare un cadavere … Enciclopedia di italiano
cremare — v. tr. bruciare, incenerire, ardere, incinerare CFR. inumare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cremare — cremar(e obs. f. cramer, Sc., pedlar, etc … Useful english dictionary
crémation — [ kremasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe, rare av. 1823; lat. crematio, de cremare « brûler » ♦ Action de brûler le corps des morts. ⇒ incinération; crématorium. ● crémation nom féminin (latin crematio, onis, de cremare, brûler) Incinération, destruction des… … Encyclopédie Universelle
cramer — [ krame ] v. <conjug. : 1> • 1823; mot région. du Centre, var. dial. de cremer (XVIe); lat. cremare « brûler » ♦ Fam. 1 ♦ V. tr. Brûler légèrement. Cramer un rôti. Cramer du linge en le repassant. ⇒ roussir. Intrans. Les carottes ont cramé … Encyclopédie Universelle
Krematorium — Kre|ma|to|ri|um [krema to:ri̯ʊm], das; s, Krematorien [krema to:ri̯ən]: Anlage und Gebäude, in dem Tote verbrannt werden: nach der Einäscherung im Krematorium soll die Urne in seine Heimatstadt gebracht werden. * * * Kre|ma|to|ri|um 〈n.; s,… … Universal-Lexikon
quemar — (Del lat. caimare < cremare.) ► verbo transitivo 1 Hacer arder una cosa o abrasarla con fuego: ■ el incendio quemó cien hectáreas de bosque bajo. SINÓNIMO calcinar incendiar 2 Producir una cosa caliente o picante una sensación de ardor en la… … Enciclopedia Universal
crématoire — [ krematwar ] adj. • 1879; du lat. crematum, supin de cremare « brûler » ♦ Qui a rapport à la crémation. Four crématoire, où l on réduit les corps en cendres. N. m. La fumée des crématoires. REM. Le mot évoque généralement les camps d… … Encyclopédie Universelle