-
1 coroar
-
2 coroar
-
3 coroar
-
4 венчать лавровым венком
-
5 венчать на царство
coroar vt ( um monarca) -
6 короноваться
coroar-se, ser coroado -
7 увенчаться
coroar-se, ser coroado -
8 couronner
[kuʀɔne]Verbe transitif (roi) coroar( figuré) (récompenser) laurearêtre couronné de succès ser coroado de sucesso* * *couronner kuʀɔne]verbo2 (de flores, objectos) coroar -
9 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) coroa2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) coroa3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) topo4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) coroa2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) coroar2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) coroar3) (to put an artificial crown on (a tooth).) pôr uma coroa4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) bater•- crown princess* * *[kraun] n 1 coroa: a) ornato para a cabeça. b) realeza, poder ou autoridade real ou imperial. c) rei, monarca, soberano. d) grinalda, diadema. e) prêmio, galardão, recompensa. f) cabeça. g) crista, cume, topo, cimo. h) Anat, Zool parte superior do dente. i) Dent dente artificial. j) Brit moeda de cinco xelins. k) tonsura. l) topo da cabeça. m) Bot apêndice ou série de apêndices unidos no lado interno da corola. 2 desenho ou objeto em forma de coroa. 3 auge, clímax, culminância. 4 Naut cruz da âncora. 5 copa de árvore. 6 Archit vértice, parte superior de uma cornija. 7 formato de papel (15 x 20 polegadas). 8 copa de chapéu. • vt 1 coroar. he was crowned king / ele foi coroado rei. 2 entronizar, entronar. 3 honrar, premiar, recompensar. 4 encimar, estar no cume de. 5 completar, terminar, tornar perfeito, rematar. 6 pôr diadema em, engrinaldar. 7 fazer dama (no jogo). 8 ornar, adornar. 9 Dent colocar uma coroa. the tooth was crowned / foi colocada uma coroa no dente. • adj pertencente ou relativo à coroa. the Crown o poder real. the evening crowns the day fig não se deve dar por terminado o dia antes da noite. to crown all superar tudo. -
10 венчать
нсв поэт( венком) coroar vt; ( заканчивать) coroar vt; церк ( совершать обряд бракосочетания) casar vt•• -
11 couronner
[kuʀɔne]Verbe transitif (roi) coroar( figuré) (récompenser) laurearêtre couronné de succès ser coroado de sucesso* * *[kuʀɔne]Verbe transitif (roi) coroar( figuré) (récompenser) laurearêtre couronné de succès ser coroado de sucesso -
12 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) coroa2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) coroa3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) topo4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) coroa2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) coroar2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) coroar3) (to put an artificial crown on (a tooth).) pôr coroa4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) dar um soco na cabeça•- crown princess -
13 короновать
-
14 увенчивать
нсвcoroar vt -
15 encimar
verbo1 mettre au-dessus; placer au-dessus; élever; exhausser; surmonter -
16 laurear
verbo2 (obra, autor) récompenser -
17 rematar
[xema`ta(x)]Verbo transitivo conclure* * *verbopara rematar, gostaria de dizer quepour conclure, j'aimerais dire querematar o discurso com um brindeterminer le discours avec un toast2 compléterrematar à balizatirer au but -
18 cap
[kæp]1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) boné2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) touca3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) tampa•- capped* * *abbr 1 capacity (capacidade). 2 capital (capital). 3 capitalize (capitalizar). 4 (caps) capital letter (letra maiúscula). 5 chapter (capítulo).————————[kæp] n 1 quepe, gorro, casquete, boné, touca (de mulher ou de criança), boina. 2 borla: barrete doutoral. 3 capuz, solidéu, capelo (de religosos). 4 capa ou coberta (de proteção), tampa, tampão. 5 Bot píleo: chapéu dos cogumelos. 6 Mil coifa (de projetil). 7 Mil cápsula de percussão. 8 Naut pega. 9 topo, tope, cimo (de alguma coisa). 10 papel no formato de 14 x 17". • vt 1 cobrir a cabeça ou a parte mais alta ou a extremidade de. 2 tampar. 3 tirar o chapéu (ou solidéu, etc.) em sinal de cortesia. 4 conferir grau a. 5 igualar, superar, exceder. 6 completar, coroar, rematar. 7 sl comprar narcóticos. cap and gown traje acadêmico. cap in hand humildemente, servilmente. he was capped Sport ele foi designado jogador representativo da equipe. knee cap rótula (de joelho). night cap 1 barrete de dormir, touca. 2 última bebida da noite. she sets her cap at him ela está de olho nele (querendo conquistá-lo). the cap fits you a carapuça lhe assenta. -
19 crest
[krest]1) (the comb or tuft on the head of a cock or other bird.) crista2) (the summit or highest part: the crest of a wave; the crest of a mountain.) crista3) (feathers on the top of a helmet.) penacho4) (a badge or emblem: the family crest.) timbre•- crested* * *[krest] n 1 crista. 2 poupa, topete, penacho na cabeça de certas aves. 3 penacho, cocar, pluma de elmo ou capacete. 4 cimeira, topo, cume. 5 elmo ou cimeira de elmo. 6 crina de cavalo. 7 o melhor ou mais alto da sua espécie. 8 crista de onda, montanha, etc. 9 Her timbre. • vt+vi 1 pôr cimeira, pluma, penacho, escudo, etc. em. 2 coroar. 3 superar, alcançar o cume de. 4 formar cristas, encapelar-se (onda). -
20 enthrone
[in'Ɵrəun](to place on a throne; to crown (as a king, queen, bishop etc): The queen was enthroned with great ceremony.) coroar* * *en.throne[inθr'oun] vt 1 entronizar, sentar-se cerimoniosamente no trono. 2 conferir suprema virtude ou autoridade. 3 exaltar, reverenciar. to be enthroned fig reinar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coroar — de ou com coroar de louros; coroar com rosas … Dicionario dos verbos portugueses
coroar — v. tr. 1. Cingir de coroa a cabeça de. 2. Ornar, premiar com coroa. 3. [Figurado] Estar em cima de. 4. Adornar; terminar; rematar. 5. Satisfazer completamente. • v. pron. 6. Cingir a coroa. 7. [Figurado] Adornar se; ser encimado por … Dicionário da Língua Portuguesa
coroação — s. f. 1. Ato de coroar. 2. Cerimônia em que se coroa um soberano. 3. Esgalhos do veado … Dicionário da Língua Portuguesa
encimar — v. tr. 1. Colocar sobre, rematar, coroar. 2. Alçar, elevar. 3. Acabar. 4. Levar a cabo … Dicionário da Língua Portuguesa
enlourar — v. tr. 1. Ornar de louros; coroar de louro. 2. Alourar. 3. [Figurado] Vitoriar. • Sinônimo geral: ENLOIRAR … Dicionário da Língua Portuguesa
laurear — v. intr. Passear ou estar sem fazer nada ou sem grandes preocupações. = ANDAR NO LARÉ, LAREAR, VADIAR ‣ Etimologia: alteração de larear laurear v. tr. 1. Coroar de louros. 2. Premiar, galardoar. 3. Recompensar. 4. [Figurado] Festejar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
rematar — v. tr. 1. Finalizar, concluir. 2. Encimar; coroar. 3. Executar o ponto de remate. • v. intr. 4. Findar; terminar … Dicionário da Língua Portuguesa
rodear — v. tr. 1. Andar em roda de. 2. Circundar. 3. Envolver. 4. Abraçar; cingir. 5. Ornar em círculo, coroar, engrinaldar. 6. Abranger. • v. tr. e intr. 7. [Figurado] Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfúgios. = TERGIVERSAR • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
toucar — v. tr. 1. Cingir ou cobrir com touca. 2. Pentear e dispor convenientemente o cabelo. 3. [Figurado] Encimar. 4. Circular; aureolar; coroar. 5. Enfeitar … Dicionário da Língua Portuguesa
coroado — ˌkȯrəˈwä(ˌ)dō noun (plural coroado or coroados) Usage: usually capitalized Etymology: Portuguese, literally, crowned one, from coroado (past participle of coroar to crown) … Useful english dictionary