-
101 korno
corno -
102 рог
corno\рог изобилияcorno de(l) abundantia. -
103 cornare
-
104 рог изобилия
corno da abundância, cornucópia f -
105 нос наковальни
corno m dell'incudine -
106 рог наковальни
-
107 рог разрядника
-
108 Horn
corno, tromba -
109 -C2686
рог изобилия. -
110 cuicacuacuahuitl
corno m, cuerno musical m -
111 horn
[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
* * *[ho:n]1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) corno2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) corno; di corno3) (something which is made of horn: a shoehorn.) corno4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) corno5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) clacson6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) corno7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) tromba•- horned- - horned
- horny* * *horn /hɔ:n/A n.1 corno ( in ogni senso); (geogr.) picco; antenna ( d'insetto): the horns of a snail, le corna d'una lumaca; to blow the horn, suonare il corno; (mus.) French horn, corno francese; (mitol.) the horn of plenty, il corno dell'abbondanza; la cornucopia2 (autom.) tromba; clacson: to sound (o to honk, to toot) one's horn, suonare il clacson; strombettare7 (volg.) erezioneB a. attr.di corno: a horn handle, un manico di corno● (geogr.) the Horn, Capo Horn □ (ferr.) horn-bar, asse ( di carro o carrozza) □ (geogr.) the Horn of Africa, il Corno d'Africa □ (mus.) horn player, suonatore di corno; cornista □ horn-rimmed glasses, occhiali con montatura di corno □ (miner.) horn silver, cerargirite □ ( di un animale) to cast (o to shed) one's horns, perdere le corna □ (fig.) to draw (o to pull) in one's horns, ridurre le spese, tirare la cinghia (fig.); ( anche) venire a più miti consigli, abbassare la cresta (fig.) □ to be on the horns of a dilemma, avere di fronte a sé due alternative ugualmente spiacevoli.(to) horn /hɔ:n/v. t.3 (fig. arc.) cornificare; fare le corna a (q.)● (fam.) to horn in (on), intromettersi, immischiarsi (in).* * *[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
-
112 рог
1) ( животного) corno м.••2) ( инструмент) corno м.* * *м.1) corno m (f pl le corna)удар рогами — cornata f; incornata ( быка)
2) муз. corno m (m pl corni)••рог изобилия — cornucopia f, corno dell'abbondanza
сыпаться как из рога изобилия: деньги посыпались как из рога изобилия — una pioggia di soldi
наставить рога (кому-л.), наградить рогами (кого-л.) — mettere le corna (a qd); cornificare vt
обломать рога (кому-л.) — rompere / fiaccare le corna a qd
в бараний рог согнуть / скрутить — mettere qd sotto i piedi
* * *ngener. corno, ritone (кубок для вина) -
113 рог
м.1) corno m (f pl le corna)удар рогами — cornata f; incornata ( быка)2) муз. corno m (m pl corni)трубить в рог — suonare il corno••рог изобилия — cornucopia f, corno dell'abbondanzaнаставить рога (кому-л.), наградить рогами (кого-л.) — mettere le corna (a qd); cornificare vtобломать рога (кому-л.) — rompere / fiaccare le corna a qdвзять быка за рога — prendere il toro per le cornaу черта на рогах — in capo al mondo -
114 cuerno
m.1 horn.2 croissant, moon-shaped roll.* * *1 horn (de ciervo) antlers plural2 (de antena) antlers plural3 MILITAR wing4 MÚSICA horn1 golly!, gosh!\oler a cuerno quemado familiar to be fishymandar a alguien al cuerno familiar to send somebody packing, tell somebody to get lostmandar algo al cuerno familiar to pack something inromperse los cuernos familiar to break one's backponer cuernos a alguien familiar to cheat on somebody, be unfaithful to somebody¡vete al cuerno! familiar get lost!* * *noun m.* * *SM1) (Zool) horn; [de ciervo] antler¡cuerno(s)! — gosh! *, blimey! **
- ¡y un cuerno!- estar en los cuernos del toro¡que se vaya al cuerno! — he can go to hell!
saber a cuerno quemado —
2) (Culin) roll, croissant3) (Mil) wing4) (Mús) horn* * *1)a) ( de toro) horn; ( de caracol) feeler; ( de ciervo) antlerirse al cuerno — (fam) plan to fall through; fiesta to be ruined o spoiled
mandar algo/a alguien al cuerno — (fam)
vete al cuerno! — get lost! (colloq)
me/le supo or sentó a cuerno quemado — (fam) it was a real slap in the face for me/him (colloq)
oler a cuerno quemado — comida/habitación to stink; asunto (fam) to smell (o sound etc) fishy (colloq)
ponerle or (RPl) meterle los cuernos a alguien — (fam) to be unfaithful to somebody
y un cuerno! — (fam) you must be joking! (colloq)
b) ( de la luna) cusp2) (RPl fam) ( uso expletivo) corno 2)3) (Mús) horn•* * *= horn, antler.Ex. She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* con cuernos = horned.* Cuerno de Africa, el = Horn of Africa, the.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* irse al cuerno = naff off.* ponerle los cuernos a = cuckold.* véte al cuerno = drop dead!.* * *1)a) ( de toro) horn; ( de caracol) feeler; ( de ciervo) antlerirse al cuerno — (fam) plan to fall through; fiesta to be ruined o spoiled
mandar algo/a alguien al cuerno — (fam)
vete al cuerno! — get lost! (colloq)
me/le supo or sentó a cuerno quemado — (fam) it was a real slap in the face for me/him (colloq)
oler a cuerno quemado — comida/habitación to stink; asunto (fam) to smell (o sound etc) fishy (colloq)
ponerle or (RPl) meterle los cuernos a alguien — (fam) to be unfaithful to somebody
y un cuerno! — (fam) you must be joking! (colloq)
b) ( de la luna) cusp2) (RPl fam) ( uso expletivo) corno 2)3) (Mús) horn•* * *= horn, antler.Ex: She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.
Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* con cuernos = horned.* Cuerno de Africa, el = Horn of Africa, the.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* irse al cuerno = naff off.* ponerle los cuernos a = cuckold.* véte al cuerno = drop dead!.* * *Acoger or agarrar al toro por los cuernos ( fam); to take the bull by the hornsirse al cuerno ( fam) «plan» to fall through;«fiesta» to be ruined o spoiled, be wrecked ( colloq)mandar algo/a algn al cuerno ( fam): me mandó al cuerno she told me to get lost o to go to hell ( colloq)¡vete al cuerno! get lost! ( colloq)lo mandó todo al cuerno he chucked it all in ( colloq)esas declaraciones me huelen a cuerno quemado those statements sound very fishy to me ( colloq)ponerle or ( RPl) meterle los cuernos a algn ( fam); to be unfaithful to sb, to cheat on sb ( AmE colloq)2 (de la luna) cuspCompuesto:horn of plenty, cornucopiaC ( Mús) hornCompuesto:hunting hornD* * *
cuerno sustantivo masculino
( de caracol) feeler;
( de ciervo) antler;◊ irse al cuerno (fam) [ plan] to fall through;
[ fiesta] to be ruined o spoiled;◊ ponerle los cuernos a algn (fam) to be unfaithful to sbb) (Mús) horn
cuerno sustantivo masculino
1 horn
(de ciervo) antler
2 (instrumento musical) horn
♦ Locuciones: familiar ponerle cuernos a alguien, to be unfaithful to sb
saber a cuerno quemado, to taste disgusting
familiar ¡vete al cuerno!, get lost!
' cuerno' also found in these entries:
Spanish:
asta
- cacho
English:
antler
- horn
* * *cuerno nm1. [de animal] horn;[de ciervo] antler; [de caracol] horn, feeler; Fam¡y un cuerno! you must be joking!, in your dreams!;Famirse al cuerno: nuestros planes se fueron al cuerno our plans fell through;¡vete al cuerno! get lost!;Fammandar al cuerno a alguien to send sb packing;Famponer (los) cuernos a alguien to be unfaithful to sb;[a un hombre] to cuckold sb; Famoler a cuerno quemado to smell/sound/look fishy;Famsaber a cuerno quemado: sus comentarios me supieron a cuerno quemado I thought his comments were really off;romperse los cuernos [esforzarse] to break one's backel cuerno de la abundancia the horn of plenty, cornucopia; Geog el Cuerno de África the Horn of Africa2. [de bicicleta] bar end3. [instrumento] horn* * *m horn; de caracol feeler;irse al cuerno fam fall through, be wrecked;¡un cuerno! fam you must be joking!;¡vete al cuerno! fam go to hell! fam ;romperse los cuernos fam break one’s back fam, slog one’s guts out fam ;poner los cuernos a alguien fam be unfaithful to s.o.* * *cuerno nm1) : horn, antler2) : cusp (of the moon)3) : horn (musical instrument)* * *cuerno n horn -
115 рожок
1) ( рог) piccolo corno м.2) cornetto м.3) ( предмет) cornetto м.4) ( для надевания обуви) calzascarpe м.5) ( макаронные изделия) рожки chifferi м. мн.* * *м.1) муз. cornetto, cornoсигнальный рожо́к уст. — claxon
2) ( для сыпучих веществ)рожо́к для пороха — corno per la polvere da sparo
3) ( для кормления) poppatoio4) ( для обуви) calzatoio, calzascarpe5) бот. carruba f6) мн. ( макаронные изделия) rigatoni m pl7) ( мороженое) cornetto mгазовый рожо́к — becco a gas
слуховой рожо́к — cornetto acustico
••остались рожки да ножки — ne sono rimaste poche briciole; ne è rimasto solo il ricordo
* * *n1) gener. (для мороженого) cono, cannoncino (пирожное), cornetta, poppatoio (для искусственного вскармливания), becco, calzascarpe (обувной), calzatoio (для обуви), cornetto, poppaiola (для искусственного вскармливания), poppaiola di vetro2) mus. rampino, corno -
116 чёрт
diavolo м.••один чёрт — tutto uguale, è lo stesso
чем чёрт не шутит — non si sa mai, tutto può succedere
* * *м.diavolo бран. прост.послать к чёрту — mandare al diavolo; mandare a <quel paese / farsi (benedire / friggere)>
ни черта — nulla, neanche un'acca, un fico secco!, un corno!
он ни черта не понимает — non capisce un accidente / un'acca
ни черта не стоить, ни к чёрту не годиться — non valere un <fico secco / corno>
(для) какого чёрта, за каким чёртом, на кой чёрт..., на чёрта... — (ma) che diavolo...!, perché diavolo...?
чёрт попутал / дёрнул — il diavolo ci ha messo la coda / le corna
чёрт знает кто / куда (неизвестно) — non si sa chi / che, dove ( ecc)
чёрт знает, на что он тратит деньги — chi lo sa come spende i soldi
чёрт знает что (очень плохой) — pessimo, cattivissimo
ему чёрт не брат — è un padreterno, ne sa più del diavolo
тут сам чёрт ногу сломит — furbo chi ci si racapezza; chi ci capisce è bravo
чёрт с ним / тобой / ними (и т.п.) — che diavolo lo / ti / li pigli / porti; mannaggia a te / lui / voi
чёрт-те что! — che roba, roba da chiodi!
чёрта лысого — in nessun caso, non puo essere che...
чёрта с два! — questo poi, no!; un corno / cavolo!
чем чёрт не шутит! — chi lo sa!; tutto può succedere!
всё полетело к чёрту — tutto è andato al diavolo / a rotoli
- до чёрта- ко всем чертям!
- к чёрту!••к чёрту на рога / кулички — a casa del diavolo
не так страшен чёрт, как его малюют — il diavolo non è (poi) così brutto come lo si dipinge
* * *n1) gener. fistolo, demonio, diavolaccio, diavolo, egizio2) liter. ossesso3) euph. diascolo -
117 toot
I [tuːt] II 1. [tuːt] 2.* * *[tu:t] 1. noun(a quick blast of a trumpet, motor-horn etc.) suono2. verb(to blow or sound a horn etc: He tooted (on) the horn.) suonare* * *[tuːt]1. n2. vt3. visuonare, (with car horn) suonare il clacson* * *toot /tu:t/n.5 (Austral.) gabinetto.(to) toot /tu:t/A v. t.B v. i.3 (volg.) scoreggiare● (fam. USA) to toot one's horn, battersi la grancassa da soli (fig.).* * *I [tuːt] II 1. [tuːt] 2. -
118 horn-rimmed
[ˌhɔːn'rɪmd]* * *[ˌhɔːn'rɪmd] -
119 corne
[kɔʀn]Nom féminin (d'animal) corno masculino* * *corne kɔʀn]nome femininobêtes à cornesanimais corníferoscasco m.les cornes de l'escargotas antenas do caracoltrompa5 (livro, folhas) dobrapontacorne à la pagedobra no canto da página -
120 фига
Iсм. фиг••II( дерево) fico м.* * *ж.1) ( плод и дерево) fico m2) разг. ( кукиш)••фи́га(у) с маслом! — un corno!; marameo!; col cavolo!
запачкал - теперь фи́га отчистишь! — adesso come l'hai sporcato col corno ti va via!
до фи́га́ нар. сниж. — ce n'è a palate
фи́га тебе! — col cavolo!
пошёл на́ фи́га! — vaffan! вульг.; va' a farti friggere!
ни фи́га́ себе! — ostia!; ammazza! сниж.
глядеть / смотреть в книгу и видеть фи́гу — leggere e non capirci un accidente
* * *ngener. fico
См. также в других словарях:
corno — |ô| s. m. 1. Cada um dos apêndices duros que certos ruminantes têm na cabeça. 2. Chifre, chavelho. 3. Bico ou saliência de alguns ossos. 4. Cada uma das pontas do crescente da Lua. 5. Buzina. 6. [Informal] Antena, tentáculo. 7. [Tabuísmo]… … Dicionário da Língua Portuguesa
corno — / kɔrno/ s.m. [dal lat. cornu ] (pl. a, femm. con valore collettivo; i masch. negli altri casi). 1. a. (zool.) [formazione ossea del capo di vari mammiferi ungulati: le c. del bue, del caprone, del cervo ] ● Espressioni (con uso fig.): pop.,… … Enciclopedia Italiana
corno — sustantivo masculino 1. Área: música Instrumento musical de viento, más grande y de sonido más grave que el oboe: El corno viene a ser como el oboe, un poco más grande, y con la lengüeta ensartada en un tubo curvado. corno inglés … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Corno — (ital.), 1) Horn; so C. basseto, Bassethorn; C. di Caccia, Waldhorn; C. inglese, so v. w. Englisches Horn; 2) die Zackenmütze des Dogen von Venedig, s.d. (Staatsverf.) … Pierer's Universal-Lexikon
Corno — (ital.), Horn; C. di caccia (spr. katscha), Jagd , Waldhorn. Cornetto, kleines Horn … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Corno — (ital.), Horn; C. di bassetto, s. Bassetthorn; C. inglēse, s. Englisch Horn … Kleines Konversations-Lexikon
corno — 1còr·no s.m. 1a. FO spec. al pl., sporgenza ossea che si trova sul capo di alcuni mammiferi, gener. simmetrica a un altra uguale, con forma varia, a cono appuntito, ramificata, ritorta ecc.: le corna del bue, dei cervi, il corno del rinoceronte;… … Dizionario italiano
corno — {{hw}}{{corno}}{{/hw}}s. m. (pl. corna , f. nei sign. 1 , 2 , 3 ; pl. corni , m. nei sign. 4 , 5 , 6 , 7 ) 1 Caratteristica appendice del capo di molti mammiferi, ossea, cornea o tegumentale: le corna del bove, del cervo; il corno del… … Enciclopedia di italiano
Corno — I (Del lat. cornus, cornejo.) ► sustantivo masculino BOTÁNICA Cornejo, arbusto. II (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Instrumento musical de viento, parecido al oboe pero de mayor tamaño y con la lengüeta ensartada en un tubo… … Enciclopedia Universal
Corno — Horn engl.: (French) horn, ital.: corno Klassifikation Aerophon Blechblasinstrument Tonumfang … Deutsch Wikipedia
corno — {{#}}{{LM C10533}}{{〓}} {{[}}corno{{]}} ‹cor·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cierto instrumento musical de viento, de la familia del oboe: • La trompa actual o corno tiene un sonido dulce y sombrío.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ►… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos