-
1 contrarier
vt., s'opposer à, contrer ; ennuyer, inquiéter, faire du souci ; troubler, perturber, angoisser: kontra-î (Balme-Sillingy), kontralê-î (Thônes 004), KONTRARYÎ (Albanais 001, Annecy, Mésigny), kontrè-î (Leschaux), kontrèlèyî (Villards-Thônes), kontrérî (Morzine), kontrêrî vt. (Saxel), kontrèyé (Montagny- Bozel, St-Jean-Arvey). - E.: Alterner, Humeur.A1) contrarier, taquiner, disputer ; déranger, provoquer une digestion difficile, donner l'envie de vomir, donner la diarrhée: stresser, angoisser, déprimer: kontraryî (001).A2) se contrarier, se chamailler, se disputer, se taquiner: s'kontraryî vp. (001).A3) contrarier fortement, ennuyer vivement, embêter, énerver: ébê-î vt. (004) ; éryi (Arvillard).A4) contrarier // déranger contrarier (qq. dans ses projets): déryâ (002), R. « faire sortir qq. de son sillon => Raie (de labour). -
2 tegengaan
contrarier -
3 нарушать планы (чьи-то)
Русско-французский словарь бизнесмена > нарушать планы (чьи-то)
-
4 to counteract
contrarier; contrecarrer; déjouer; obvier à; combattre; neutraliser; atténuer les effets; compenserEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to counteract
-
5 to frustrate
contrarier [un plan] ; contrecarrer [des efforts] ; déjouer; saper; faire échouer; faire obstacle àEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to frustrate
-
6 de voet dwars zetten
contrarier de voorkeur geven aimer mieux, préférer -
7 tegenwerken
contrarier, rouspéter, se mettre en tranvers -
8 contrariar
con.tra.ri.ar[kõtrari‘ar] vt contrarier, heurter, ennuyer, entraver, irriter, navrer.* * *[kõntrari`a(x)]Verbo transitivo (contradizer) contredire(aborrecer) contrarier* * *verbocombattrefreinercontrariar os projectos de alguémcontrarier les projets de quelqu'unele só fez aquilo para me contrariaril a fait cela juste pour me contrarier -
9 thwart
thwart [θwɔ:t](plan) contrecarrer, contrarier; (plot, scheme) déjouer; (person → in efforts) contrarier les efforts de; (→ in plans) contrarier les projets de; (→ in attempts) déjouer les tentatives de;∎ I was thwarted in my attempts to leave the country j'ai tenté vainement de quitter le pays, toutes les tentatives que j'ai faites pour quitter le pays ont échoué -
10 bacchor
bacchor, āri, ātus sum [Bacchus] - intr. - [st1]1 [-] célébrer les mystères de Bacchus. - Baccha bacchans, Plaut.: Bacchante qui célèbre les bacchanales. - Bacchae bacchanti si velis advorsarier, Plaut.: si l'on voulait contrarier une bacchante qui fait ses bacchanales. [st1]2 [-] pousser le cri des Bacchantes; se livrer à des transports (de joie, de colère...); être dans l'enthousiasme poétique, extravaguer. - bacchans Evoe, Cat.: criant Evoé dans ses transports. - grande carmen bacchamur, Juv.: nous entonnons un chant terrible. - ululatibus Ide bacchatur, Claud.: le mont Ida retentit du cri des Bacchantes. - bacchamur ad aras, Stat.: nous sommes inspirés au pied des autels. [st1]3 [-] s'agiter avec fureur, se démener, se déchaîner, être hors de soi, errer en furieux, s'égarer. - bacchatur vates, Virg. En. 6, 77: la prêtresse s'agite avec fureur. - bacchari per urbem, Virg.: errer en furieux à travers la ville. - bacchatur fama, Virg. En. 4: le bruit se répand à grand bruit. - bacchatur Boreas, Ov.: Borée se déchaîne avec violence. - bacchabatur aula, Plaut.: le seau dansait la bacchanale. - bacchari in caede: s'enivrer de sang. - furor (Cethegi) in vestra caede bacchantis, Cic. Cat. 4, 11: la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang. - quanta in voluptate bacchabere, Cic. Cat. 1, 26: à quelle joie délirante seras-tu en proie ! - vitiosum dicendi genus, quod inanibus locis bacchatur... Quint. 12: ce style défectueux qui s'égare dans le vide à la manière des bacchanales. - ita bacchans, Suet.: tandis qu'il se livrait à tant d'excès. [st1]4 [-] sens passif être parcouru, être foulé (lors des fêtes de Bacchus). - virginibus bacchata Lacaenis Taygeta, Virg. G. 2, 487: le mont Taygète foulé lors des Bacchanales par les vierges de Sparte. [st1]5 [-] part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchae: les Bacchantes. - Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.* * *bacchor, āri, ātus sum [Bacchus] - intr. - [st1]1 [-] célébrer les mystères de Bacchus. - Baccha bacchans, Plaut.: Bacchante qui célèbre les bacchanales. - Bacchae bacchanti si velis advorsarier, Plaut.: si l'on voulait contrarier une bacchante qui fait ses bacchanales. [st1]2 [-] pousser le cri des Bacchantes; se livrer à des transports (de joie, de colère...); être dans l'enthousiasme poétique, extravaguer. - bacchans Evoe, Cat.: criant Evoé dans ses transports. - grande carmen bacchamur, Juv.: nous entonnons un chant terrible. - ululatibus Ide bacchatur, Claud.: le mont Ida retentit du cri des Bacchantes. - bacchamur ad aras, Stat.: nous sommes inspirés au pied des autels. [st1]3 [-] s'agiter avec fureur, se démener, se déchaîner, être hors de soi, errer en furieux, s'égarer. - bacchatur vates, Virg. En. 6, 77: la prêtresse s'agite avec fureur. - bacchari per urbem, Virg.: errer en furieux à travers la ville. - bacchatur fama, Virg. En. 4: le bruit se répand à grand bruit. - bacchatur Boreas, Ov.: Borée se déchaîne avec violence. - bacchabatur aula, Plaut.: le seau dansait la bacchanale. - bacchari in caede: s'enivrer de sang. - furor (Cethegi) in vestra caede bacchantis, Cic. Cat. 4, 11: la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang. - quanta in voluptate bacchabere, Cic. Cat. 1, 26: à quelle joie délirante seras-tu en proie ! - vitiosum dicendi genus, quod inanibus locis bacchatur... Quint. 12: ce style défectueux qui s'égare dans le vide à la manière des bacchanales. - ita bacchans, Suet.: tandis qu'il se livrait à tant d'excès. [st1]4 [-] sens passif être parcouru, être foulé (lors des fêtes de Bacchus). - virginibus bacchata Lacaenis Taygeta, Virg. G. 2, 487: le mont Taygète foulé lors des Bacchanales par les vierges de Sparte. [st1]5 [-] part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchae: les Bacchantes. - Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.* * *Bacchari, per metaphoram, pro Furere. Virgil. Tenir la contenance et faire les faicts d'un yvrongne, Courir folement, Frapper, Tempester, Battre, Rompre.\Bacchari venti dicuntur. Horat. Quand ils soufflent fort impetueusement. -
11 to oppose
contester; être hostile à; contrer; contrarier; s'opposer à; être hostile à; fàire objection à; combàttre; contrarier; s'élever contre; s'inscrire en fauxEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to oppose
-
12 назло
-
13 annoy
annoy [əˈnɔɪ]* * *[ə'nɔɪ]transitive verb [person] ( by behaviour) agacer; ( by opposing wishes) contrarier; [discomfort, noise] gênerwhat really annoys me is that — ce qui me contrarie, c'est que
-
14 antagonize
antagonize [ænˈtægənaɪz]* * *[æn'tægənaɪz] -
15 upset
upset [ʌpˈset](preterite, past participle upset)a. [+ cup, milk] renverserb. [+ plan] bouleverser ; [+ calculation] fausser ; [+ person] ( = offend) vexer ; ( = annoy) contrarier2. adjective• he was upset about losing ( = annoyed) il était vexé d'avoir perdub. [ˈʌpset]3. noun* * *1. ['ʌpset]1) (surprise, setback) Politics, Sport revers m2) ( upheaval) bouleversement m3) ( distress) peine f4) Medicine2. [ˌʌp'set]1) ( distress) [sight, news] retourner, bouleverser; [person] faire de la peine à2) ( annoy) contrarier3) fig ( throw into disarray) bouleverser [plan]; déjouer [calculations]; affecter [pattern, situation]4) ( destabilize) rompre [balance]; ( knock over) renverser6) Medicine rendre [quelqu'un] malade [person]; perturber [digestion]3. [ˌʌp'set]past participle adjectiveto be ou feel upset — ( distressed) être très affecté (at, about par); ( annoyed) être contrarié (at, about par)
to get upset — ( angry) se fâcher ( about pour); ( distressed) se tracasser ( about pour)
-
16 contrariare
contrariare v.tr. ( contràrio) 1. ( ostacolare) contrarier: mi contrariano in ogni cosa ils contrarient tous mes projets. 2. ( seccare) contrarier, indisposer: questo ritardo mi ha molto contrariato ce retard m'a beaucoup contrarié. -
17 contrastare
contrastare v. ( contràsto) I. intr. (aus. avere) contraster ( con avec): le sue parole contrastano con le sue azioni ses propos contrastent avec ses actes. II. tr. 1. ( avversare) contrarier, contrecarrer: contrastare i progetti di qcu. contrarier les projets de qqn; contrastare i desideri di qcu. contrecarrer les désirs de qqn. 2. (rif. al cammino e sim.) barrer, bloquer: contrastare il passo a qcu. barrer le passage à qqn. 3. ( Sport) ( nel calcio) contrer. III. prnl. contrastarsi ( disputarsi) se disputer. -
18 alterner
vt., se succéder, s'enchaîner: sè suivre < se suivre> (Albanais).Fra. Les bois alternaient avec les prairies: Lô bwè è lé prâlye sè suivô (001).A1) alterner (des plants, des couleurs) ; contrarier (des couleurs), grouper par opposition: kontrêrî < contrarier> vt. (Saxel). -
19 ennuyer
vt., contrarier, importuner, embêter, embarrasser, déranger, gêner, causer des ennuis, enquiquiner, emmerder, énerver, excéder, irriter, fatiguer, taquiner, barber ; consterner: anpètolâ (Saxel.002), bas(si)nâ < bassiner> (Albanais.001, Annecy.003, Genève, Thônes.004, Villards-Thônes.028) ; ê- (001, Balme-Si.) / inbétâ (Aix.017, Chambéry.025) ; an- (002) / ê- (001,003) / in-noyî (003,004,028, Tignes), in-noyé (017,025), pp. in-noyà (Notre-Dame-Be.) ; kassâ ennuyer l'bonè /// lô pî <casser ennuyer le bonnet /// les pieds> (001) ; dérinzhî, êkôkâ, êkikinâ, êpèstâ < empester>, gonflyâ / konflyâ < gonfler>, sûlâ < soûler> (001) ; barbâ (028, Arvillard.228) ; ratassî (001.PPA.) ; ê- (001) / inkôkâ (017).A1) ennuyer, navrer, consterner: an- (002) / ê-noyî vt. (001).A2) ennuyer, contrarier, embarrasser, irriter: inbyarâ (228), R. => Embarras.A3) s'ennuyer, se morfondre, s'embêter, s'enquiquiner, ne pas savoir ennuyer que faire // s'occuper // se distraire: s'an- (002) / s'ê- (001) / s'in-noyî vp. (003,004), s'in-noyé (025) ; s'êbétâ (001) ; s'êkikinâ (001) ; se barbâ (028,228). - E.: Cuir.Fra. Il s'ennuie: l'tin lo dure < le temps lui dure> = é truve l'tin lon < il trouve le temps long> (001).Fra. Elle s'ennuie de sa mère // sa mère lui manque beaucoup: l'tin la dure d'sa mâre <le temps lui dure de sa mère = elle trouve le temps long sans sa mère> (001).Fra. Ils distrayaient leur ennui: u tronpâvan le tin ke loz i derâve < ils trompaient le temps qui leur durait (qui leur paraissait long)> (228).Fra. Sinon je n'aurais pas fini de m'ennuyer (de trouver le temps long): âtramê y ar pâ fweurni dè mè drâ le tê (026.SHB.180).A4) avoir ennuyer la nostalgie // le mal du pays, être ennuyer nostalgique // pris de nostalgie // triste (loin des siens, de son pays) ; regretter l'absence de qq., s'ennuyer de qq.: s'ankrêtre anc. vp. (002) ; s'an-noyî (002), s'ê-noyî (001).A5) s'ennuyer en attendant, languir: langatâ vi. (002). - E.: Langue.B1) expr., s'ennuyer // se morfondre ennuyer profondément: s'ê-noyî à sêê sou d'l'eura < s'ennuyer à cent sous de l'heure> (001). -
20 gêner
vt., incommoder ; encombrer, embarrasser, entraver, mettre dans la gêne ; indisposer, provoquer une mauvaise digestion, fatiguer ; contrarier: dzinh-nâr (Lanslevillard), JIN-NÂ msf. (Albanais.001, Villards-Thônes), jénâ (Chambéry.025, Saxel.002, Table), jênâ (Billième), zhânâ (Arvillard), jin-nâ ; lanyî (002) ; inpyournâ (025), R. pyourna < rhume>. - E.: Entraver, Gêné.A1) gêner // perturber // contrarier gêner en imposant // en exigeant gêner un changement d'habitude: démanêyî vt. (002).B1) se gêner, s'imposer une gêne (surtout pour rendre service): SÈ JIN-NÂ vp. (001), se jénâ (002,025).
См. также в других словарях:
contrarier — [ kɔ̃trarje ] v. tr. <conjug. : 7> • v. 1100 intr. « se quereller »; lat. contrariare 1 ♦ Avoir une action contraire, aller contre, s opposer à (qqch.). ⇒ barrer, combattre, contrecarrer, déranger, 1. entraver, gêner, freiner, nuire (à).… … Encyclopédie Universelle
contrarier — CONTRARIER. v. a. Dire ou faire le contraire de ce que les autres disent ou font. Il me contrarie toujours. C est un homme qui ne veut point être contrarié. Vous vous contrariez vous même. Cela se contrarie. f♛/b] Il se met quelquefois absolument … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contrarier — Contrarier. v. act. Contredire. Vous contrariez tout ce qu on dit. il me contrarie tousjours. c est un homme qui ne veut point estre contrarié. vous vous contrariez vous mesme. cela se contrarie. Il se met quelquefois absolument. Vous ne faites… … Dictionnaire de l'Académie française
contrarier — à aucun, Aduersari alicui … Thresor de la langue françoyse
contrarier — (kon tra ri é), je contrariais, nous contrariions ; que je contrarie, que nous contrariions, v. a. 1° Dire, vouloir, faire le contraire de. Il me contrarie toujours. Contrarier une opinion, la contredire. • Il en vient jusque là que de se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
contrarier — vt. , s opposer à, contrer ; ennuyer, inquiéter, faire du souci ; troubler, perturber, angoisser : kontra î (Balme Sillingy), kontralê î (Thônes 004), KONTRARYÎ (Albanais 001, Annecy, Mésigny), kontrè î (Leschaux), kontrèlèyî (Villards Thônes),… … Dictionnaire Français-Savoyard
CONTRARIER — v. tr. Empêcher d’agir, d’aboutir. Il me contrarie dans tous mes desseins, dans tout ce que je veux entreprendre. Un mouvement qui en contrarie un autre. Contrarier la nature. Par extension, il signifie Chagriner, causer du dépit par des actions… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CONTRARIER — v. a. Dire ou faire le contraire de ce que les autres disent ou font. Il me contrarie toujours. C est un homme qui ne veut point être contrarié. Il peut s employer avec le pronom personnel. Vous vous contrariez vous même. Cela se contrarie. … … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Contrarier un gaucher — ● Contrarier un gaucher forcer un gaucher à écrire de la main droite … Encyclopédie Universelle
se contrarier — ● se contrarier verbe pronominal Aller à l encontre l une de l autre, en parlant de choses : Forces qui se contrarient. Se causer réciproquement du mécontentement : Frères qui se contrarient sans cesse. Se couper, s opposer, alterner, en parlant… … Encyclopédie Universelle
contrariant — contrariant, iante [ kɔ̃trarjɑ̃, jɑ̃t ] adj. • 1361; de contrarier 1 ♦ Qui est porté à contrarier. Homme contrariant. Il n est pas contrariant ! Un esprit contrariant. 2 ♦ (1787) (choses) Qui contrarie. Comme c est contrariant ! ⇒ agaçant,… … Encyclopédie Universelle