Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

continuamente

  • 1 непрерывно

    continuamente, incessantemente, ininterrottamente
    * * *
    нар.
    continuamente, senza interruzione; senza tregua / posa, incessantemente книжн.
    * * *
    adv
    gener. in modo continuativo, in maniera continuativa, in maniera continua, andantemente, a tutt'andare, continuamente, costantemente, di continuo, perennemente, permanentemente, senza interruzione, senza posa, senza requie, tuttodi

    Universale dizionario russo-italiano > непрерывно

  • 2 всё

    все
    см. весь 2.
    * * *
    I с.
    1) todo m

    он сказа́л ей всё — él se le dijo todo

    оста́ться без всего́ — quedarse sin nada

    несмотря́ на всё — a pesar de todo

    2) род. п. п. (всего́) при сравн. ст. употр. в знач. превосх. ст.

    прия́тнее всего́ путеше́ствовать по́ морю — lo más agradable es viajar por el mar

    э́то лу́чше всего́ — esto es lo mejor

    ••

    всё равно́ — es igual, da lo mismo, no importa

    мне всё равно́ — me es igual, me da lo mismo

    всего́ хоро́шего! — ¡que siga bien!, ¡hasta otra!

    II нареч. разг.
    1) ( всегда) siempre, todo el tiempo ( всё время); continuamente ( постоянно)

    вы всё сиди́те оди́н — (usted) siempre está solo

    2) ( до сих пор) todavía, hasta ahora, aún
    3) ( только) todo; precisamente ( именно)

    э́то всё ты винова́т — todo es por tu culpa

    4) (перед сравн. ст.) todo

    всё лу́чше, ху́же — todo lo mejor, lo peor

    всё да́льше — más allá

    всё бо́лее и бо́лее — cada vez más y más

    ••

    всё же — con todo, a pesar de

    * * *
    I с.
    1) todo m

    он сказа́л ей всё — él se le dijo todo

    оста́ться без всего́ — quedarse sin nada

    несмотря́ на всё — a pesar de todo

    2) род. п. п. (всего́) при сравн. ст. употр. в знач. превосх. ст.

    прия́тнее всего́ путеше́ствовать по́ морю — lo más agradable es viajar por el mar

    э́то лу́чше всего́ — esto es lo mejor

    ••

    всё равно́ — es igual, da lo mismo, no importa

    мне всё равно́ — me es igual, me da lo mismo

    всего́ хоро́шего! — ¡que siga bien!, ¡hasta otra!

    II нареч. разг.
    1) ( всегда) siempre, todo el tiempo ( всё время); continuamente ( постоянно)

    вы всё сиди́те оди́н — (usted) siempre está solo

    2) ( до сих пор) todavía, hasta ahora, aún
    3) ( только) todo; precisamente ( именно)

    э́то всё ты винова́т — todo es por tu culpa

    4) (перед сравн. ст.) todo

    всё лу́чше, ху́же — todo lo mejor, lo peor

    всё да́льше — más allá

    всё бо́лее и бо́лее — cada vez más y más

    ••

    всё же — con todo, a pesar de

    * * *
    n
    gener. (âñåãäà) siempre, (äî ñèõ ïîð) todavìa, aún, continuamente (постоянно), hasta ahora, precisamente (именно), todo, todo el tiempo (всё время)

    Diccionario universal ruso-español > всё

  • 3 подряд

    подря́д I
    сущ. kontrakto.
    --------
    подря́д II
    нареч. unu post la alia, laŭvice;
    три дня \подряд dum tri tagoj.
    * * *
    I м.
    contrato m, contrata f

    подря́д на постро́йку — contrato de obras de construcción

    аре́ндный подря́д — contrato de arrendamiento

    коллекти́вный подря́д — contrato colectivo

    семе́йный подря́д — contrato familiar

    зая́вка на подря́д — presentación del contrato

    взять подря́д на что́-либо — contratar vt, celebrar (hacer) un contrato

    сдать подря́д на что́-либо — dar a contrato

    II нареч.
    seguidamente, consecutivamente, continuamente

    пять часо́в подря́д — cinco horas seguidas (consecutivas)

    прорабо́тать три дня подря́д — trabajar tres días seguidos

    сде́лать всё подря́д — hacerlo todo seguido ( de una vez)

    * * *
    I м.
    contrato m, contrata f

    подря́д на постро́йку — contrato de obras de construcción

    аре́ндный подря́д — contrato de arrendamiento

    коллекти́вный подря́д — contrato colectivo

    семе́йный подря́д — contrato familiar

    зая́вка на подря́д — presentación del contrato

    взять подря́д на что́-либо — contratar vt, celebrar (hacer) un contrato

    сдать подря́д на что́-либо — dar a contrato

    II нареч.
    seguidamente, consecutivamente, continuamente

    пять часо́в подря́д — cinco horas seguidas (consecutivas)

    прорабо́тать три дня подря́д — trabajar tres días seguidos

    сде́лать всё подря́д — hacerlo todo seguido ( de una vez)

    * * *
    1. adv 2. n
    1) gener. consecutivamente, continuamente, contrato, de seguida, de seguido, consecutivo
    3) econ. contrata
    4) Chil. trato

    Diccionario universal ruso-español > подряд

  • 4 безостановочно

    нареч.
    ininterrumpidamente, continuamente, sin pararse
    * * *
    adv
    gener. continuamente, ininterrumpidamente, sin cesar, sin parar, sin pararse

    Diccionario universal ruso-español > безостановочно

  • 5 бесперебойно

    нареч.
    continuamente, ininterrumpidamente
    * * *
    adv
    gener. continuamente, ininterrumpidamente

    Diccionario universal ruso-español > бесперебойно

  • 6 беспрерывно

    нареч.
    incesantemente, continuamente, sin cesar, ininterrumpidamente, sin interrumpir, sin interrupción
    * * *
    adv
    gener. a hito, continuamente, hilo a hilo, incesantemente, ininterrumpidamente, por instantes, sin cesar, sin interrumpir, sin interrupción

    Diccionario universal ruso-español > беспрерывно

  • 7 беспрестанно

    нареч.
    incesantemente, continuamente, ininterrumpidamente
    * * *
    adv
    gener. continuamente, incesantemente, ininterrumpidamente

    Diccionario universal ruso-español > беспрестанно

  • 8 ежеминутно

    ежемину́тно
    ĉiuminute.
    * * *
    нареч.
    1) (a) cada minuto, en todo momento, (a) cada instante
    2) ( часто) frecuentemente; continuamente, incesantemente ( постоянно)
    * * *
    adv
    gener. (a) cada instante, (a) cada minuto, (÷àñáî) frecuentemente, a cada momento, continuamente, en todo momento, incesantemente (постоянно)

    Diccionario universal ruso-español > ежеминутно

  • 9 ежесекундно

    нареч.
    2) ( часто) frecuentemente; continuamente; permanentemente ( постоянно)
    * * *
    adv
    gener. (÷àñáî) frecuentemente, cada segundo, continuamente, permanentemente (постоянно)

    Diccionario universal ruso-español > ежесекундно

  • 10 ежечасно

    нареч.
    1) todas las horas; cada hora
    2) ( часто) frecuentemente; constantemente, continuamente ( постоянно)
    * * *
    adv
    gener. (÷àñáî) frecuentemente, cada hora, constantemente, continuamente (постоянно), todas las horas

    Diccionario universal ruso-español > ежечасно

  • 11 конец

    кон||е́ц
    1. (окончание чего-л.) fino;
    вре́мя подхо́дит к \конеццу́ la tempo finiĝas;
    2. ekstremaĵo;
    pinto (кончик);
    ♦ в оди́н \конец unudirekte;
    в о́ба \конецца́ tien kaj reen;
    положи́ть \конец чему́-л. meti finon al io, alfinigi ion;
    на худо́й \конец en la plej malbona okazo;
    со всех \конеццо́в све́та el ĉiuj partoj de la mondo;
    едва́ своди́ть \конеццы́ с \конецца́ми apenaŭ venki materialajn malfacilaĵojn, barakti en materialaj malfacilaĵoj;
    в \конецце́ \конеццо́в finfine.
    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m

    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino

    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro

    2) ( последний момент) final m, fin m

    под коне́ц — al fin, al final

    коне́ц го́да — final del año

    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end

    в конце́ дня — al final del día, al declinar (al terminar) el día

    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar (al terminar) el mes

    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin

    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f

    тут ему́ и коне́ц (пришёл) — aquí llegó su fin

    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m

    в о́ба конца́ — de ida y vuelta

    в оди́н коне́ц — en una dirección

    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia

    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••

    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último

    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin

    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin

    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya

    в коне́ц — por completo

    оди́н коне́ц — es inevitable

    во все концы́ — por doquier, en todas partes

    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes

    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés

    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)

    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan

    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos

    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!

    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas

    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos

    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra

    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    * * *
    n
    1) gener. borde, cola, cuerno, extremidad, fondo, margen (êðàì), orilla, cabo, chicote (верёвки, троса), dejo, extremo, fin, final, paradero, pie (страницы, реплики и т.п.), remate, suelo, tope, término, regatón
    2) navy. (êàñàá) amarra, virador (верёвки)
    3) colloq. (êîñ÷èñà) fin, (ïóáü, ðàññáîàñèå) distancia, muerte, rabo, recorrido, trecho
    4) amer. concho
    5) liter. coronación, coronamento, coronamiento
    6) eng. (свободный) chicote (троса), cuento, culata, lado vivo (провода, кабеля), terminal (провода), punta, termino, virador (снасть)
    7) econ. conclusión

    Diccionario universal ruso-español > конец

  • 12 неотлучно

    неотлу́чн||о
    konstante;
    \неотлучноый konstanta, ne forlasanta.
    * * *
    нареч.
    inseparablemente, sin ausentarse; permanentemente, continuamente ( постоянно)
    * * *
    adj
    gener. continuamente (постоянно), inseparablemente, permanentemente, sin ausentarse

    Diccionario universal ruso-español > неотлучно

  • 13 непрерывно

    нареч.
    continuamente, ininterrumpidamente, sin cesar; permanentemente ( постоянно)
    * * *
    adv
    gener. a cada, arreo, continuamente, de manera continua, de seguida, ininterrumpidamente, permanentemente (постоянно), sin cesar, sin respirar

    Diccionario universal ruso-español > непрерывно

  • 14 неумолкаемо

    нареч.
    continuamente, incesantemente
    * * *
    adj
    gener. continuamente, incesantemente

    Diccionario universal ruso-español > неумолкаемо

  • 15 неустанно

    нареч.
    incansablemente, infatigablemente; continuamente, incesantemente ( постоянно)
    * * *
    adv
    gener. continuamente, incansablemente, incesantemente (постоянно), infatigablemente

    Diccionario universal ruso-español > неустанно

  • 16 неусыпно

    нареч.
    infatigablemente, incansablemente; incesantemente, continuamente ( непрестанно)

    неусы́пно стере́чь — vigilar infatigablemente (incesantemente)

    * * *
    1. adv
    gener. continuamente (непрестанно), incansablemente, incesantemente, infatigablemente
    2. adj
    gener. alerta

    Diccionario universal ruso-español > неусыпно

  • 17 постоянно

    постоя́нн||о
    konstante;
    \постоянноый konstanta.
    * * *
    нареч.
    constantemente; siempre ( всегда); continuamente, permanentemente ( непрерывно); regularmente ( регулярно)
    * * *
    adv
    1) gener. a cada paso, a piem firme, constantemente, continuamente, de continuo, permanentemente (непрерывно), regularmente (регулярно), siempre (всегда)

    Diccionario universal ruso-español > постоянно

  • 18 дежурить

    1) ( быть дежурным) essere di servizio, essere di turno
    2) ( неотлучно находиться) assistere continuamente, essere sempre presente; vegliare ( ночью)
    3) ( сторожить) fare la guardia, badare
    * * *
    несов.
    essere di servizio / turno

    дежу́рить у постели больного — vegliare un malato

    * * *
    v
    gener. esser di guardia, essere di gabbanella (о медперсонале), essere di giornata, essere di servizio, essere di turno

    Universale dizionario russo-italiano > дежурить

  • 19 постоянно

    permanentemente, costantemente
    * * *
    нар.
    costantemente, continuamente; permanentemente ( всегда); in modo continuativo, in permanenza книжн.

    ты постоя́нно занят! — sei sempre occupato!

    * * *
    adv
    gener. costantemente, tuttora, a ogni pie sospinto, continuamente, di continuo, inestinguibilmente, ogni ora, permanentemente, sempre, tutti i momenti, tutto il tempo

    Universale dizionario russo-italiano > постоянно

  • 20 бесконечно

    Новый русско-итальянский словарь > бесконечно

См. также в других словарях:

  • continuamente — adverbio de modo 1. Sin interrupción: Allí el agua fluye continuamente. En el festival de cine estuvieron proyectando películas continuamente durante veinticuatro horas. adverbio temporal 1. Cada poco tiempo, frecuente y repetidamente:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • continuamente — 1 adv. De manera continua: sin interrupción: ‘La fuente mana continuamente’. ≃ *Constantemente, incesantemente, ininterrumpidamente. 2 Repetida y frecuentemente: ‘Continuamente me está pidiendo dinero’. ≃ Constantemente, incesantemente. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • continuamente — adv. De modo contínuo.   ‣ Etimologia: contínuo + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • continuamente — adv. m. Sin intermisión …   Diccionario de la lengua española

  • continuamente — (adv) (Intermedio) de manera constante, sin interrupciones Ejemplos: El radiador goteaba continuamente hasta que lo arreglamos. Desde hace una par de días el niño llora continuamente. (adv) (Intermedio) de forma habitual Ejemplos: Cuando estaban… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • continuamente — adv En forma continua, sin parar, sin interrupción: fumar continuamente, variar continuamente, aumentar continuamente …   Español en México

  • continuamente — con·ti·nu·a·mén·te avv. CO in modo continuo, senza interruzioni: ho studiato continuamente per tutto il giorno; sempre: mi chiede continuamente di te Sinonimi: costantemente, da mane a sera, incessantemente, inesauribilmente, ininterrottamente,… …   Dizionario italiano

  • continuamente — {{hw}}{{continuamente}}{{/hw}}avv. Senza interruzione …   Enciclopedia di italiano

  • continuamente — ит. [континуамэ/нтэ] постоянно, непрерывно см. также continuo …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • continuamente — adverbio incesantemente, sin intermisión, ininterrumpidamente, de una vez, de un golpe, a renglón seguido, sin interrupción, perpetuamente, perdurablemente, perennemente, constantemente, a cada instante. * * * Sinónimos: ■ incesantemente,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • continuamente — avv. sempre, ininterrottamente, consecutivamente, incessabilmente, incessantemente, assiduamente, instancabilmente, costantemente, indefessamente, permanentemente, perennemente, insistentemente CONTR. mai, raramente, periodicamente,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»