Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

contestar

  • 1 отвечать

    contestar, ( требованиям) satisfacer

    Русско-испанский юридический словарь > отвечать

  • 2 ответить

    отве́тить
    1. respondi;
    2. (понести ответственность) respondeci.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. responder vt, contestar vt (тж. на зов и т.п.); replicar vt, objetar vt ( возразить)

    отве́тить на вопро́с — contestar a la pregunta

    отве́тить на письмо́ разг.contestar una carta

    отве́тить уро́к — contestar la lección

    отве́тить улы́бкой на улы́бку — devolver la sonrisa

    отве́тить на чьё-либо чу́вство взаи́мностью — responder al sentimiento de alguien con el suyo recíprocamente

    2) ( поплатиться) responder vi (por, de), ser responsable (por, de)

    он мне за э́то отве́тит — me lo (me las) pagará

    ты мне отве́тишь голово́й за э́то — responderás por ello con tu cabeza

    * * *
    сов.
    1) вин. п. responder vt, contestar vt (тж. на зов и т.п.); replicar vt, objetar vt ( возразить)

    отве́тить на вопро́с — contestar a la pregunta

    отве́тить на письмо́ разг.contestar una carta

    отве́тить уро́к — contestar la lección

    отве́тить улы́бкой на улы́бку — devolver la sonrisa

    отве́тить на чьё-либо чу́вство взаи́мностью — responder al sentimiento de alguien con el suyo recíprocamente

    2) ( поплатиться) responder vi (por, de), ser responsable (por, de)

    он мне за э́то отве́тит — me lo (me las) pagará

    ты мне отве́тишь голово́й за э́то — responderás por ello con tu cabeza

    * * *
    v
    1) gener. (ïîïëàáèáüñà) responder (por, de), contestar (тж. на зов и т. п.), objetar (возразить), replicar, ser responsable (por, de)
    2) lat.amer. ripostar

    Diccionario universal ruso-español > ответить

  • 3 оспорить

    сов., вин. п.
    impugnar vt, contestar vt, discutir vt

    оспо́рить чьи́-либо права́ — impugnar los derechos de alguien

    оспо́рить зако́нность — impugnar la legitimidad

    оспо́рить побе́ду — regatear el triunfo

    оспо́рить реше́ние — recurrir contra la decisión

    * * *
    сов., вин. п.
    impugnar vt, contestar vt, discutir vt

    оспо́рить чьи́-либо права́ — impugnar los derechos de alguien

    оспо́рить зако́нность — impugnar la legitimidad

    оспо́рить побе́ду — regatear el triunfo

    оспо́рить реше́ние — recurrir contra la decisión

    * * *
    v
    1) gener. contestar, discutir, impugnar
    2) law. rehuir, remediar

    Diccionario universal ruso-español > оспорить

  • 4 отстоять

    отстоя́ть II
    (защитить) defendi;
    savi (спасти);
    \отстоять свои́ права́ defendi siajn rajtojn.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( защитить) defender con éxito, amparar vt; salvaguardar vt ( сохранить); disputar vt, contestar vt ( в споре); sostener (непр.) vt ( поддержать)

    отстоя́ть мир — salvaguardar la paz

    отстоя́ть чьи́-либо интере́сы — saber defender los intereses de alguien

    отстоя́ть свои́ права́ — defender sus derechos

    отстоя́ть свою́ то́чку зре́ния — mantener su punto de vista

    II сов.

    отстоя́ть ва́хту — estar de guardia (de servicio) hasta el fin

    отстоя́ть на нога́х весь конце́рт разг.estar de pie durante todo el concierto

    ••

    отстоя́ть себе́ но́ги — tener los pies molidos

    III несов.
    ( быть на расстоянии) distar vi, estar a una distancia (de)

    посёлок отстои́т от заво́да на оди́н киломе́тр — el poblado dista un kilómetro de la fábrica

    * * *
    I сов., вин. п.
    ( защитить) defender con éxito, amparar vt; salvaguardar vt ( сохранить); disputar vt, contestar vt ( в споре); sostener (непр.) vt ( поддержать)

    отстоя́ть мир — salvaguardar la paz

    отстоя́ть чьи́-либо интере́сы — saber defender los intereses de alguien

    отстоя́ть свои́ права́ — defender sus derechos

    отстоя́ть свою́ то́чку зре́ния — mantener su punto de vista

    II сов.

    отстоя́ть ва́хту — estar de guardia (de servicio) hasta el fin

    отстоя́ть на нога́х весь конце́рт разг.estar de pie durante todo el concierto

    ••

    отстоя́ть себе́ но́ги — tener los pies molidos

    III несов.
    ( быть на расстоянии) distar vi, estar a una distancia (de)

    посёлок отстои́т от заво́да на оди́н киломе́тр — el poblado dista un kilómetro de la fábrica

    * * *
    v
    gener. (çà¡èáèáü) defender con éxito, amparar, contestar (в споре), disputar, estar a una distancia (de), (простоять до конца) estar de pie (s), salvaguardar (сохранить), sostener (поддержать), distar

    Diccionario universal ruso-español > отстоять

  • 5 соблаговолите дать ответ

    v
    gener. dìgnese (Ud.) contestar, sìrvase (Ud.) contestar, tenga (Ud.) la bondad de contestar

    Diccionario universal ruso-español > соблаговолите дать ответ

  • 6 соблаговолить

    сов., неопр., уст., ирон.

    соблаговоли́те дать отве́т — tenga (Ud.) la bondad de contestar, sírvase (Ud.) contestar, dígnese (Ud.) contestar

    * * *
    v
    1) gener. querer, servirse, tener a bien
    2) amer. mandarse

    Diccionario universal ruso-español > соблаговолить

  • 7 благоволить

    благоволи́ть
    favori, bonvoli.
    * * *
    несов.
    1) к + дат. п. tener benevolencia (con), ser benevolente (con)
    2) + неопр. уст. ( соизволять) tener a bien, dignarse

    благоволи́те отве́тить — tenga Ud. la bondad de (sírvase, dígnese) contestar

    * * *
    несов.
    1) к + дат. п. tener benevolencia (con), ser benevolente (con)
    2) + неопр. уст. ( соизволять) tener a bien, dignarse

    благоволи́те отве́тить — tenga Ud. la bondad de (sírvase, dígnese) contestar

    * * *
    v
    1) gener. ser benevolente (con), tener benevolencia (con)
    2) obs. (ñîèçâîëàáü) tener a bien, dignarse

    Diccionario universal ruso-español > благоволить

  • 8 выступать в качестве ответчика

    v
    law. contestar demanda, contestar en juicio

    Diccionario universal ruso-español > выступать в качестве ответчика

  • 9 держать

    держа́ть
    teni, posedi;
    ♦ \держать кого́-л. в рука́х teni iun en la manoj;
    \держать пари́ veti;
    \держать экза́мен ekzameniĝi, plenumi ekzamenon;
    \держать себя́ sin teni, konduti;
    \держать курс (на...) мор., ав. sin direkti (al...);
    \держать речь oratori;
    \держать сло́во teni, plenumi la vorton;
    \держать чью́-л. сто́рону teni ies flankon;
    \держаться 1. (за кого-л., за что-л.) sin teni al iu, al io;
    2. (придерживаться) sekvi, obei, opinii;
    3. (вести себя) konduti;
    4. (не сдаваться) teni sin firme;
    ♦ \держаться в стороне́ flankeniĝi.
    * * *
    несов., вин. п., в разн. знач.
    sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)

    держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)

    держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt

    держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio

    держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer

    держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel

    держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros

    держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros

    э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama

    держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro

    держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante

    ••

    держа́ть пря́мо — mantener derecho

    держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)

    держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)

    держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra

    держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt

    держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra

    держа́ть корректу́ру полигр.corregir las pruebas

    держа́ть экза́мен — examinarse

    держа́ть в та́йне — mantener en secreto

    держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt

    держа́ть сове́т — celebrar consejo

    держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt

    держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía

    уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse

    не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse

    держа́ть у́хо востро́ разг.estar alerta

    держа́ть банк карт.tener la banca

    держи́ во́ра! — ¡al ladrón!

    так держа́ть! — ¡a la vía el timón!

    * * *
    несов., вин. п., в разн. знач.
    sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)

    держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)

    держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt

    держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio

    держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer

    держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel

    держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros

    держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros

    э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama

    держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro

    держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante

    ••

    держа́ть пря́мо — mantener derecho

    держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)

    держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)

    держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra

    держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt

    держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra

    держа́ть корректу́ру полигр.corregir las pruebas

    держа́ть экза́мен — examinarse

    держа́ть в та́йне — mantener en secreto

    держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt

    держа́ть сове́т — celebrar consejo

    держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt

    держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía

    уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse

    не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse

    держа́ть у́хо востро́ разг.estar alerta

    держа́ть банк карт.tener la banca

    держи́ во́ра! — ¡al ladrón!

    так держа́ть! — ¡a la vía el timón!

    * * *
    v
    1) gener. empuñar (рукой), mantener, sostener, tener
    2) law. poseer

    Diccionario universal ruso-español > держать

  • 10 невпопад

    невпопа́д
    maltrafe, mistrafe.
    * * *
    нареч. разг.
    fuera de propósito, fuera de lugar, intempestivamente

    отве́тить невпопа́д — contestar fuera de propósito

    * * *
    нареч. разг.
    fuera de propósito, fuera de lugar, intempestivamente

    отве́тить невпопа́д — contestar fuera de propósito

    * * *
    adv
    colloq. a trochemoche, fuera de lugar, fuera de propósito, intempestivamente

    Diccionario universal ruso-español > невпопад

  • 11 отбрехаться

    сов. прост.
    contestar (a los reproches, ataques) con increpaciones
    * * *
    v
    simpl. contestar (a los reproches, ataques) con increpaciones

    Diccionario universal ruso-español > отбрехаться

  • 12 отвечать по иску

    v
    law. contestar demanda, contestar en juicio

    Diccionario universal ruso-español > отвечать по иску

  • 13 суметь

    суме́ть
    sukcesi, scipovi, povoscii, scii, kapabli.
    * * *
    сов., + неопр.
    saber (непр.) vt, poder (непр.) vt (+ inf.)

    суме́ть сде́лать, узна́ть — saber hacer, enterarse (de)

    суме́ть доби́ться чего́-либо — poder alcanzar algo

    он не суме́л отве́тить — no supo contestar

    я не суме́л его́ убеди́ть — no supe (pude) convencerle

    * * *
    сов., + неопр.
    saber (непр.) vt, poder (непр.) vt (+ inf.)

    суме́ть сде́лать, узна́ть — saber hacer, enterarse (de)

    суме́ть доби́ться чего́-либо — poder alcanzar algo

    он не суме́л отве́тить — no supo contestar

    я не суме́л его́ убеди́ть — no supe (pude) convencerle

    * * *
    v
    gener. poder, saber

    Diccionario universal ruso-español > суметь

  • 14 урок

    уро́к
    1. прям., перен. leciono;
    2. (задание) tasko.
    * * *
    м.
    1) lección f (тж. перен.)

    дава́ть (проводи́ть) уро́к — dar una lección

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    брать уро́ки — tomar lecciones (de)

    удира́ть с уро́ков разг. — hacer novillos, fumarse las clases

    э́то бу́дет тебе́ уро́ком — esto te servirá de lección

    отвеча́ть (за́данный) уро́к — dar la lección

    прису́тствовать на уро́ках — asistir a las lecciones (a las clases)

    препода́ть ( кому-либо) хоро́ший уро́к — dar a uno una lección

    послужи́ть уро́ком — servir de lección

    получи́ть хоро́ший уро́к — tomar la lección

    жить уро́ками — ganarse la vida con clases particulares

    2) ( задание) lección f, deber m, tarea f

    зада́ть уро́ки — dar (marcar, señalar) deberes, echar (poner) lecciones

    де́лать (гото́вить) уро́ки — estudiar las lecciones, preparar los deberes

    отвеча́ть уро́к — contestar la lección

    * * *
    м.
    1) lección f (тж. перен.)

    дава́ть (проводи́ть) уро́к — dar una lección

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    брать уро́ки — tomar lecciones (de)

    удира́ть с уро́ков разг. — hacer novillos, fumarse las clases

    э́то бу́дет тебе́ уро́ком — esto te servirá de lección

    отвеча́ть (за́данный) уро́к — dar la lección

    прису́тствовать на уро́ках — asistir a las lecciones (a las clases)

    препода́ть ( кому-либо) хоро́ший уро́к — dar a uno una lección

    послужи́ть уро́ком — servir de lección

    получи́ть хоро́ший уро́к — tomar la lección

    жить уро́ками — ganarse la vida con clases particulares

    2) ( задание) lección f, deber m, tarea f

    зада́ть уро́ки — dar (marcar, señalar) deberes, echar (poner) lecciones

    де́лать (гото́вить) уро́ки — estudiar las lecciones, preparar los deberes

    отвеча́ть уро́к — contestar la lección

    * * *
    n
    gener. deber, lección (тж. перен.), tarea, clase, enseñanza, lición

    Diccionario universal ruso-español > урок

  • 15 отозваться

    1) ( ответить) responder vt, vi, contestar vt; dar señales de vida ( дать знать о себе)
    2) о + предл. п. (дать отзыв, оценку) decir (непр.) vt

    хорошо́, пло́хо отозва́ться о ко́м-либо — decir (hablar) bien, mal de alguien

    отозва́ться с похвало́й о ко́м-либо — tener frases de elogio para alguien

    3) на + предл. п. ( повлиять) repercutir vi, redundar vi

    вре́дно отозва́ться на ко́м-либо — redundar en perjuicio de alguien, perjudicar a alguien

    хорошо́ отозва́ться на ко́м-либо — surtir buen efecto en alguien, redundar favorablemente en alguien

    * * *
    1) ( ответить) responder vt, vi, contestar vt; dar señales de vida ( дать знать о себе)
    2) о + предл. п. (дать отзыв, оценку) decir (непр.) vt

    хорошо́, пло́хо отозва́ться о ко́м-либо — decir (hablar) bien, mal de alguien

    отозва́ться с похвало́й о ко́м-либо — tener frases de elogio para alguien

    3) на + предл. п. ( повлиять) repercutir vi, redundar vi

    вре́дно отозва́ться на ко́м-либо — redundar en perjuicio de alguien, perjudicar a alguien

    хорошо́ отозва́ться на ко́м-либо — surtir buen efecto en alguien, redundar favorablemente en alguien

    Diccionario universal ruso-español > отозваться

  • 16 благоволите ответить

    v
    gener. tenga Ud. la bondad de (sìrvase, dìgnese) contestar

    Diccionario universal ruso-español > благоволите ответить

  • 17 бойко

    нареч.
    vivamente, con viveza; con animación; diestramente ( ловко)

    бо́йко говори́ть ( на иностранном языке) — hablar con soltura

    бо́йко отвеча́ть — contestar con viveza

    * * *
    adv
    gener. con animación, con viveza, diestramente (ловко), vivamente

    Diccionario universal ruso-español > бойко

  • 18 бойко отвечать

    Diccionario universal ruso-español > бойко отвечать

  • 19 возражать

    возра||жа́ть
    см. возрази́ть;
    е́сли вы не \возражатьжа́ете se vi ne estas kontraŭ (или ne kontraŭdiras);
    \возражатьже́ние kontraŭdiro, refuto, opono;
    \возражатьзи́ть kontraŭdiri, kontraŭparoli, oponi.
    * * *
    несов.

    не возража́ю — no estoy en contra, no tengo nada que objetar

    вы не возража́ете? — ¿no está Vd. en contra?, ¿no tiene Vd. nada que objetar?

    * * *
    несов.

    не возража́ю — no estoy en contra, no tengo nada que objetar

    вы не возража́ете? — ¿no está Vd. en contra?, ¿no tiene Vd. nada que objetar?

    * * *
    v
    1) gener. forcejar, forcejear, hacer cara, impugnar, objetar, oponer, oponerse, poner reparo, protestar, replicar, rechistar, poner peros, contrarrestar, guerrear, opugnilaciónar, reclamar, responder
    2) law. atacar, contender, contestar en juicio, contrariar, controvertir, deducir, deducir oposición, descargarse (по иску, против обвинения), descargo (по иску, против обвинения), desconformar, esceptuar, excepcionar, excepcionarse, formar artìculo, formular oposición, reclamar contra algo, recusar, reprobar, tachar
    3) Arg. retrucar
    4) Chil. retrobar, corcovear

    Diccionario universal ruso-español > возражать

  • 20 возражать против иска

    Diccionario universal ruso-español > возражать против иска

См. также в других словарях:

  • contestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: contestar contestando contestado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. contesto contestas contesta… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • contestar — 1. Cuando significa ‘responder [algo] a lo que alguien dice o pregunta’, es transitivo; la respuesta se expresa mediante un complemento directo y la persona a quien se dirige, con un complemento indirecto: «Nosotros le contestamos que no» (Tiempo …   Diccionario panhispánico de dudas

  • contestar — v. tr. 1. Provar com o testemunho de outrem. 2. Confirmar. 3. Contender. 4. Contradizer. 5. Recusar reconhecer um direito, negar a verdade de um fato. • v. intr. 6. Opor se. 7. Discutir.   ‣ Etimologia: latim *contesto, are, testemunhar, do latim …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • contestar — verbo transitivo,intr. 1. Decir (una persona) [una cosa] como respuesta [a la pregunta de otra persona]: Le con testé que sí, que lo haría. Contestó …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • contestar — (Del lat. contestāri). 1. tr. Responder a lo que se pregunta, se habla o se escribe. 2. Responder a una llamada. 3. Replicar, impugnar. 4. desus. Declarar y atestiguar lo mismo que otros han dicho, conformándose en todo con ellos en su deposición …   Diccionario de la lengua española

  • contestar — (Del lat. contestari < cum, con + testari, testificar.) ► verbo transitivo 1 Decir una persona una cosa en relación con lo que otra ha dicho o ha preguntado: ■ con serenidad contestó a todas las preguntas de los periodistas. SINÓNIMO responder …   Enciclopedia Universal

  • contestar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Decir algo como respuesta a lo que alguien pregunta o dice 2 Atender la llamada de alguien: contestar el teléfono, contestar una carta …   Español en México

  • contestar — {{#}}{{LM C10163}}{{〓}} {{ConjC10163}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10405}} {{[}}contestar{{]}} ‹con·tes·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a algo que se pregunta, se habla o se escribe,{{♀}} responderlo: • No ha contestado… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • contestar — (v) (Básico) dar respuesta a una pregunta, carta u otro mensaje Ejemplos: Lo siento, no pude contestar a tu llamada porque no tenía tu número de teléfono. No contestes a las preguntas sin consultar antes con el abogado. Sinónimos: responder …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • contestar uno el pleito — fr. Derecho. Contestar la demanda …   Diccionario de Economía Alkona

  • contestar uno el pleito — fr. Derecho. Contestar la demanda …   Diccionario de Economía

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»