-
21 reprendre contenance
овладеть собой, побороть смущениеDictionnaire français-russe des idiomes > reprendre contenance
-
22 se faire une contenance
подтянуться; овладеть собойDictionnaire français-russe des idiomes > se faire une contenance
-
23 servir de contenance à qn
уст.позволить держаться свободно кому-либо, не стеснять кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > servir de contenance à qn
-
24 assurer sa contenance
гл.общ. принять решительный вид, уверенно держатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > assurer sa contenance
-
25 bordure de contenance
сущ.тех. борт на конвейерной ленте, борт (на конвейерной ленте)Французско-русский универсальный словарь > bordure de contenance
-
26 faire bonne contenance
гл.общ. сохранять самообладание, сохранять хладнокровиеФранцузско-русский универсальный словарь > faire bonne contenance
-
27 faire mauvaise contenance
гл.общ. терять самообладание, терять хладнокровиеФранцузско-русский универсальный словарь > faire mauvaise contenance
-
28 garder contenance
гл.общ. владеть собойФранцузско-русский универсальный словарь > garder contenance
-
29 perdre contenance
гл.общ. растеряться, смутиться, замятьсяФранцузско-русский универсальный словарь > perdre contenance
-
30 wagonnet à grande contenance
сущ.Французско-русский универсальный словарь > wagonnet à grande contenance
-
31 fixation par contenance
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > fixation par contenance
-
32 растеряться
-
33 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
34 tenir
vtenir la balle — см. avoir la balle
tenir haut le drapeau de... — см. porter haut le drapeau de...
tenir ferme — см. faire ferme
tenir la forme — см. avoir la forme
se tenir en garde contre... — см. être en garde contre...
tenir gourbi — см. faire gourbi
tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
se tenir au guet — см. être au guet
tenir la ligne — см. avoir la ligne
tenir la main sur... — см. avoir la main haute sur...
si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre
tenir le tacet — см. faire le tacet
tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis
- en tenir- en tenir- en tenir- y tenir -
35 small-size container
малогабаритная тара
Транспортная тара, габаритные размеры которой находятся в пределах 1200*1000*1200 мм.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
E. Small-size container
F. Emballage à petite contenance
Транспортная тара, размеры которой лежат в пределах 1200´1000´1200 мм
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > small-size container
-
36 assurer
1. vt1) (de, que) уверять; заверять; свидетельствовать о...2) подтверждать, удостоверять3) обеспечивать; предохранятьassurer le ravitaillement — обеспечить снабжениеassurer contre... — (за)страховать от...5) укреплять (стену и т. п.); закреплять, упрочиватьassurer le pavillon мор. — обеспечить флаг; сопровождать выстрелами подъём флага2. vi разг.1) быть компетентным, разбираться2) быть на высоте; владеть ситуацией3) иметь вид; производить впечатление• -
37 оробеть
разг.être intimidé; perdre contenance ( растеряться) -
38 потеряться
1) se perdre, s'égarer ( затеряться)2) ( растеряться) perdre contenance, se troubler, perdre pied -
39 присутствие
с.1) présence fв присутствии кого-либо — en présence de; par-devant qn2) ( учреждение) уст. lieu m public•• -
40 смутиться
См. также в других словарях:
contenance — [ kɔ̃t(ə)nɑ̃s ] n. f. • 1080, sens II; de contenir I ♦ 1 ♦ (XIIIe) Vx ou techn. Superficie (d un champ; d un terrain). Une contenance de cent hectares. 2 ♦ (XVIIe) Cour. Quantité de ce qu un récipient (⇒ … Encyclopédie Universelle
contenance — Contenance, f. penac. Est le geste et maintien rassis de toutes les parties du corps en une personne, Vultus membrorumque corporis compositio, status. Et se prend tantost en loüange, comme, Il a belle, ou il tient bonne contenance, Oculis totoque … Thresor de la langue françoyse
contenance — CONTENANCE. s. fém. Capacité, étendue. Ce vaisseau est de la contenance de tant de tonneaux. Ce parc est de la contenance de cent arpens.Contenance, signifie aussi Le maintien, la posture, la manière de se tenir. Bonne contenance. Mauvaise… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contenance — Contenance. s. f. La mine, la posture, la maniere de se tenir. Bonne contenance. mauvaise contenance. contenance grave, serieuse, contenance forcée. contenance ridicule. contenance embarrassée. il ne sçait quelle contenance tenir. sa contenance… … Dictionnaire de l'Académie française
Contenance — [kõtəˈnɑ̃ːs] (lat. continentia – Zurückhaltung, Enthaltsamkeit, Selbstbeherrschung) stammt aus dem Französischen und bedeutet so viel wie Haltung, Fassung oder Gemütsruhe.[1][2] Der Begriff bezeichnet die Gelassenheit und Besonnenheit in… … Deutsch Wikipedia
Contenance — (fr., spr. Kongt nangs), Haltung, Fassung … Pierer's Universal-Lexikon
Contenance — (franz., spr. kongt nāngß ), Fassung, Haltung; auch Gemütsruhe … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Contenance — (frz., spr. kongt nángß), Fassung, Gemütsruhe … Kleines Konversations-Lexikon
Contenance — Contenance,die:⇨Haltung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
contenance — contenance, aunce obs. ff. countenance … Useful english dictionary
contenance — (kon te nan s ) s. f. 1° Quantité de ce qui est contenu ; capacité. Un vase de la contenance de deux litres. Ce navire est de la contenance de tant de tonneaux. 2° Étendue, superficie. Ce parc est de la contenance de sept hectares.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré