-
1 consumato
I. consumato agg. 1. ( logoro) usé; ( di tessuti) élimé: scarpe tutte consumate chaussures tout usées; una giacca consumata ai gomiti une veste élimée aux coudes. 2. ( fig) consumé. 3. ( fig) (rif. a invidia, superbia, odio e sim.) rongé, dévoré: consumato dall'odio rongé par la haine; consumato dalla gelosia dévoré par la jalousie. II. consumato agg. (esperto, abile) consommé, accompli, expérimenté, chevronné: un ladro consumato un voleur chevronné. -
2 consumare
I. consumare v. ( consùmo) I. tr. 1. ( logorare) user: consumare le scarpe user ses chaussures; consumare i freni user les freins. 2. (terminare a poco a poco, esaurire) épuiser: consumare le provviste épuiser les provisions, consommer toutes les provisions; consumare le forze épuiser ses forces. 3. ( adoperare) consommer, user: ho consumato almeno tre penne j'ai consommé au moins trois bics. 4. (rif. a carburante) consommer (anche assol.): questo mese abbiamo consumato molto gas ce mois-ci nous avons consommé beaucoup de gaz; quest'auto consuma un litro di benzina ogni dieci chilometri cette voiture consomme un litre d'essence tous les dix kilomètres, cette voiture consomme dix litres aux cent; quanto consuma un condizionatore? combien consomme un climatiseur?; quest'auto consuma poco cette voiture consomme peu. 5. ( dissipare) gaspiller, dilapider: consumare il patrimonio dilapider sa fortune. 6. (rif. a cibo) consommer, manger: i francesi consumano molto burro les Français consomment beaucoup de beurre; questo piatto va consumato caldo ce plat se mange chaud. 7. (rif. a pasti) prendre: consumare i pasti al ristorante prendre ses repas au restaurant. 8. ( fig) (rif. a malattie e sim.) ronger, ( lett) consumer: la malattia lo consuma lentamente la maladie le consume lentement. II. prnl. consumarsi 1. ( logorarsi) s'user. 2. ( terminare) s'épuiser. 3. (esaurirsi, rif. a combustibile e sim.) se consumer: la candela si è consumata completamente la bougie s'est entièrement consumée. 4. ( fig) s'user, s'épuiser: consumarsi sui libri passer son temps dans les livres, avoir le nez plongé dans les livres. 5. ( fig) ( struggersi) se consumer (di de): consumarsi d'amore se consumer d'amour. 6. ( fig) (rif. a invidia, superbia, odio e sim.) être rongé (di par), être dévoré (di par): consumarsi d'odio être rongé par la haine. II. consumare v.tr. ( consùmo) ( portare a compimento) consommer: consumare un delitto consommer un crime; consumare il matrimonio consommer le mariage. -
3 copertone
copertone s.m. 1. ( telone) bâche f. 2. ( Aut) ( di pneumatico) enveloppe f.: copertone consumato enveloppe usée. -
4 esausto
esausto agg. 1. ( spossato) épuisé, ( colloq) vidé: essere esausto être épuisé; sentirsi esausto ( colloq) se sentir vidé. 2. ( vuoto) épuisé, vide: l'erario è esausto le trésor est vide. 3. (consumato: di batterie) déchargé, ( colloq) à plat: riciclaggio di batterie esauste recyclage de batteries déchargées. 4. ( di olio) usagé, usé: olio esausto huile usagée. -
5 liscio
liscio I. agg. 1. lisse, doux: pelle liscia peau douce. 2. ( diritto) lisse, plat: capelli lisci cheveux lisses. 3. ( levigato) lisse, poli. 4. ( senza fregi e ornamenti) simple: vestito liscio robe simple. 5. ( fig) (semplice, facile) simple, facile. 6. (rif. a bevande) nature, sec, dry inv.; (rif. ad acqua: non gassata) plat. 7. ( Anat) lisse: muscolo liscio muscle lisse. 8. (rif. a pneumatici: consumato) lisse. II. s.m. 1. ( ballo) danse f. de salon. 2. ( Sport) loupé: fare un liscio louper la balle. -
6 strutto
-
7 trito
trito I. agg. 1. (rif. a carne e a verdure) haché. 2. ( triturato) pilé, broyé. 3. ( pestato) écrasé. 4. (logoro, consumato) usé, râpé. 5. ( fig) ( risaputo) rabâché, rebattu: argomenti triti sujets rabâchés. II. s.m. ( Gastron) hachis: un trito di cipolla hachis d'oignons. -
8 usato
usato I. agg. 1. ( impiegato) utilisé. 2. ( consumato) usagé, usé. 3. (vecchio, di seconda mano) d'occasion: automobili usate automobiles d'occasion. 4. ( in uso) employé, en vigueur: i metodi usati in una scuola les méthodes employées dans une école. 5. ( abituato) habitué: uomini usati al lavoro des hommes habitués à travailler. II. s.m. 1. ( solito) usage, ordinaire: ( ant) secondo l'usato l'usage veut que, d'ordinaire. 2. (articoli, oggetti) occasions f.pl. 3. ( automobili usate) voitures f.pl. d'occasion. -
9 vecchio
vecchio I. agg. 1. vieux: diventare vecchio devenir vieux; sentirsi vecchio se sentir vieux; un viso vecchio e stanco un visage vieux et fatigué; un vecchio casolare une vieille ferme. 2. ( anziano) vieux, âgé: è più vecchio di me il est plus vieux que moi, il est plus âgé que moi; è più vecchio di me di tre anni il a trois ans de plus que moi. 3. ( che dura da molto tempo) vieux: una vecchia amicizia une vieille amitié; un vecchio cliente un vieux client; il vecchio quartiere le vieux quartier; una vecchia abitudine une vieille habitude. 4. ( antico) vieux, ancien: mi piacciono molto i mobili vecchi j'aime beaucoup les vieux meubles, j'aime beaucoup les meubles anciens. 5. (di prima, precedente) vieux, ancien è meglio tornare al vecchio sistema il vaut mieux retourner au vieux système, il vaut mieux retourner à l'ancien système. 6. ( di un tempo) ancien: ho incontrato il mio vecchio professore di latino j'ai rencontré mon ancien professeur de latin; è il vecchio sindaco c'est l'ancien maire. 7. ( non attuale) ancien: i vecchi tempi l'ancien temps. 8. ( antiquato) vieux, dépassé: un'usanza vecchia une vieille habitude. 9. (rif. a prodotti alimentari, non fresco) vieux; ( stantio) moisi; (rif. al pane) rassis. 10. (rif. a prodotti agricoli: del raccolto precedente) vieux, de l'année précédente: il grano vecchio le vieux blé, le blé de l'année précédente. 11. ( stagionato) sec: legno vecchio bois sec. 12. (rif. al vino) vieux. 13. (che si verifica da sempre, che si ripete) vieux: è una vecchia storia c'est une vieille histoire. 14. ( che si conosce da tempo) vieux: questa barzelletta è vecchia cette blague est vieille, c'est une vieille blague. 15. (pratico, esperto) vieux: un vecchio marinaio un vieux loup de mer. 16. ( usato) vieux: bottiglie vecchie vieilles bouteilles. 17. (consumato, rovinato) usé, vieux. 18. ( di seconda mano) d'occasion, de seconde main: libri vecchi livres d'occasion. II. s.m. 1. (f. -a) vieux. 2. al pl. personnes f.pl. âgées, ( colloq) vieux: casa di riposo per vecchi maison de repos pour personnes âgées. 3. al pl. ( anziani) anciens: i vecchi dell'azienda les anciens de l'entreprise. 4. ( come epiteto) ancien: Catone il vecchio Caton l'Ancien. 5. ( ciò che è vecchio) vieux: il vecchio e il nuovo le vieux et le neuf. 6. al pl. ( colloq) ( genitori) vieux: vado a trovare spesso i miei vecchi je vais souvent voir mes vieux. 7. ( gusto stantio) moisi: sapere di vecchio avoir le goût de moisi.
См. также в других словарях:
consumato (1) — {{hw}}{{consumato (1)}{{/hw}}part. pass. di consumare (2) ; anche agg. Usato | Logorato | (fig.) Esperto, pratico: è consumato negli affari. consumato (2) {{hw}}{{consumato (2)}{{/hw}}s. m. (raro) Brodo ristretto; SIN. Consommé … Enciclopedia di italiano
consumato — agg. [part. pass. di consumare2]. 1. [portato a termine: reato c. ] ▶◀ compiuto, eseguito. 2. (fig.) [dotato di lunga esperienza: un furfante c. ] ▶◀ esperto, navigato, pratico, provetto, rodato, (pop.) scafato. ↑ incallito, rotto a tutto.… … Enciclopedia Italiana
consumato — 1con·su·mà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → 1consumare, consumarsi 2. s.m. OB consommé 2con·su·mà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → 2consumare 2. agg. CO che ha una grande esperienza in qcs.: è un avvocato consumato Sinonimi: abile, esperto … Dizionario italiano
consumato — consumato1 pl.m. consumati consumato1 sing.f. consumata consumato1 pl.f. consumate consumato2 pl.m. consumati … Dizionario dei sinonimi e contrari
consumato — consuma/to (1) part. pass. di consumare (1); anche agg. 1. logorato, sciupato, corroso, roso, dilavato, consunto, intaccato, guastato, rovinato, distrutto, frusto, lacero, liso CONTR. nuovo, intatto, integro, illeso 2. (di tempo, di denaro, ecc.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Vien presto consumato —… — См. Зле приобретенное зле и пропадет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
consumare — 1con·su·mà·re v.tr. FO 1a. logorare, deteriorare per usura: consumare le scarpe, il collo della camicia; l attrito ha consumato la fune Sinonimi: corrodere, usurare. 1b. fig., ridurre danneggiando progressivamente: lo studio consuma la vista… … Dizionario italiano
colazione — co·la·zió·ne s.f. FO 1. pasto del mattino; il cibo in esso consumato: fare colazione, una colazione abbondante Sinonimi: prima colazione. 2. secondo pasto della giornata, pranzo; il cibo in esso consumato: ti invito a colazione, l ho visto ieri a … Dizionario italiano
matrimonio — ma·tri·mò·nio s.m. FO 1a. unione di un uomo e di una donna che si impegnano, davanti a un autorità civile o ecclesiastica, a una completa comunione di vita nel rispetto dei reciproci diritti e doveri: fare un buon matrimonio, sposare una persona… … Dizionario italiano
merenda — me·rèn·da s.f. AD 1. piccolo pasto del pomeriggio, spec. per bambini, solitamente a base di dolci o frutta | il cibo in esso consumato: fare merenda, a merenda ho mangiato pane e marmellata, la nonna ci ha dato la merenda alle quattro | estens.,… … Dizionario italiano
colazione — {{hw}}{{colazione}}{{/hw}}s. f. 1 Pasto leggero del mattino | (est.) Cibo consumato durante questo pasto. 2 Pasto del mezzogiorno, secondo pasto della giornata | (est.) Cibo consumato durante questo pasto | Colazione al sacco, consumata spec. all … Enciclopedia di italiano