-
1 gegenüberstellen
geːgən'yːbərʃtɛlənv1) ( vergleichen) comparar, contraponer2) ( konfrontieren) confrontar, careargegenüber| stellentransitives Verb1. [konfrontieren]2. [nebeneinander halten] confrontar -
2 konfrontieren
kɔnfrɔn'tiːrənvconfrontar, enfrentarkonfrontieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [kɔnfrɔn'ti:rən]confrontar [mit con]■ sich konfrontieren enfrentarse [mit con/a]transitives Verbjn mit etw/jm konfrontieren confrontar a alguien con algo/alguien -
3 gegeneinander halten
transitives Verb (unreg)2. [vergleichen] confrontar -
4 gegeneinander stellen
transitives Verb2. [vergleichen] confrontar -
5 stellen
'ʃtɛlənvponer, colocarstellen ['∫tεlən]1 dig (hinstellen) poner [auf en]; (aufstellen) colocar [auf en]; (hineinstellen) meter [in en]; etwas an die Wand stellen adosar algo a la pared; die Szene wirkt gestellt la escena ha salido muy poco natural2 dig (regulieren) regular; (lauter, höher) subir; (leiser, kleiner) bajar; stell das Radio leiser/lauter baja/sube la radio; die Uhr stellen poner el reloj en hora; etwas ruhig stellen (med:Arm, Bein) inmovilizar algo; jemanden ruhig stellen Medizin administrar tranquilizantes a alguien3 dig (bereitstellen) poner a disposición4 dig (Verbrecher) capturar5 dig (Frage) hacer; (Aufgabe) poner; (Antrag) presentar; eine Sache über eine andere stellen dar más importancia a una cosa que a otra; jemanden vor Gericht stellen llevar a alguien a los tribunales; etwas in Frage stellen poner algo en duda; etwas richtig stellen rectificar algo; auf sich selbst gestellt sein tener que arreglárselo uno solo1 dig (sich hinstellen) ponerse (de pie) [auf en]; sich auf Zehenspitzen stellen ponerse de puntillas; sich gut stellen llevarse bien3 dig (der Polizei) entregarse6 dig(Standpunkt, Unterstützung) sich gegen etwas stellen oponerse a algo; sich hinter jemanden stellen apoyar a alguientransitives Verb1. [hinstellen] ponerwohin kann ich den Koffer stellen? ¿dónde puedo poner la maleta?2. [aufrecht stellen] poner de pie3. [einstellen] poner en4. [zur Verfügung stellen] poner a disposición5. [Diagnose, Horoskop] hacer6. [Aufgabe, Bedingung] poner7. [einreichen] presentar8. [Täter, Bankräuber] detener9. [Tathergang] reconstruir[Szene, Aufnahme] escenificar10. [konfrontieren mit]11. (Redewendung)gut/schlecht gestellt sein vivir holgadamente/ con estrecheces————————sich stellen reflexives Verb1. [sich hinstellen] ponerse2. [nicht ausweichen]3. [Meinung äußern]4. [ablehnen]sich gegen etw/jn stellen oponerse a algo/alguien5. [unterstützen]sich hinter etw/jn stellen respaldar algo/a alguien6. [so tun als ob] simular algo[vor Gericht] comparecer -
6 dagegenstellen
da'geːgənʃtɛlənv( gegenüberstellen) confrontar con
См. также в других словарях:
confrontar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: confrontar confrontando confrontado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. confronto confrontas confronta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
confrontar — confrontar(se) 1. Cuando significa ‘comparar’ y ‘enfrentar o poner frente a frente’, es transitivo y suele llevar un complemento introducido por con: «Méndez confronta estas líneas con otro pasaje de Martí» (Vitier Sol [Cuba 1975]); «Es un caso… … Diccionario panhispánico de dudas
confrontar — com confrontar uma assinatura com a outra … Dicionario dos verbos portugueses
confrontar — verbo transitivo 1. Examinar (una persona) [varias cosas] para apreciar sus semejanzas y sus diferencias: Confronta un texto con otro. He confrontado los dos expedientes y me parece que es difícil decidir cuál es mejor. Sinónimo: cotejar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
confrontar — v. tr. 1. Cotejar (comparando). 2. [Direito] Acarear. • v. intr. 3. Estar virado para; confinar … Dicionário da Língua Portuguesa
confrontar — (Del lat. cum, con, y frons, frontis, la frente). 1. tr. Carear una persona con otra. 2. Cotejar una cosa con otra, y especialmente escritos. 3. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Estar o ponerse frente a otra. U. t. c. prnl.) 4. p. us.… … Diccionario de la lengua española
confrontar — (Derivado de frente < lat. frons.) ► verbo transitivo 1 Examinar y comparar dos o más cosas para apreciar sus semejanzas y diferencias: ■ es preciso confrontar las listas. SINÓNIMO cotejar 2 Poner a dos personas frente a frente para que… … Enciclopedia Universal
confrontar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner o quedar dos personas frente a frente, para que se comparen sus testimonios y se dirima algún asunto: confrontar a los testigos, confrontarse dos políticos 2 Poner alguna cosa o considerarla en comparación con… … Español en México
confrontar — {{#}}{{LM C09890}}{{〓}} {{ConjC09890}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10128}} {{[}}confrontar{{]}} ‹con·fron·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa, especialmente a un texto,{{♀}} cotejarla o compararla con otra: • El profesor… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
confrontar — transitivo 1) carear. «Atendiendo en estas dos palabras a su material formación, diremos que son sinónimas, pues tanto vale poner cara a cara, como frente a frente a las personas; tratando de cosas equivale confrontar a cotejar. Pero buscando… … Diccionario de sinónimos y antónimos
confrontar — Es comparar», cotejar, «contrastar», «ver la diferencia entre dos personas o cosas.» Es anglicismo utilizarlo con el sentido de hacer frente a, encararse con, enfrentarse con … Diccionario español de neologismos