-
1 conditie
kondishonDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > conditie
-
2 condition
conditieomstandigheidstaattoestandvoorwaarde -
3 condition entry
conditie-ingang -
4 state
conditieenergietoestandniveaustaatstadiumstatustoestand -
5 condition
n. voorwaarde; situatie, toestand; lichamelijke conditie; klasse--------v. voorwaarde bepaling; africhten; in conditie brengencondition1[ kəndisjn] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 (lichamelijke) toestand ⇒ staat, conditie2 voorwaarde ⇒ conditie, beding4 (maatschappelijke) rang ⇒ stand, positie6 〈Amerikaans-Engels; school(wezen)〉 cijfer op grond waarvan men voorwaardelijk overgaat 〈 met herexamen of taak〉♦voorbeelden:1 this machine is in good/poor condition • deze machine verkeert in goede/slechte staatin a condition of weightlessness • in een toestand van gewichtloosheidshe's in no condition to work • ze is niet in staat om te werkenin/out of condition • in/niet in conditie/vormon condition that • op voorwaarde dat, mitson no condition • op geen enkele voorwaarde, nooithe made it a condition that • hij stelde als voorwaarde dat————————condition2〈 werkwoord〉1 bepalen ⇒ vaststellen, afhangen (van)2 in conditie brengen ⇒ in een gewenste toestand brengen, verzorgen4 〈Amerikaans-Engels; school(wezen)〉herexamen/taak geven aan♦voorbeelden:1 a nation's expenditure is conditioned by its income • de bestedingsmogelijkheden van een land worden bepaald door het nationale inkomen -
6 shape
n. gedaante; vorm; vermogen; patroon, structuur--------v. vormen; zich ontwikkelen; vorm gevenshape1[ sjeep]1 vorm ⇒ gestalte, gedaante, verschijning2 (bak/giet)vorm ⇒ model, sjabloon♦voorbeelden:give shape to • vorm geven aan, tot uitdrukking brengentake shape • (vaste/vastere) vorm aannemen/krijgenround in shape • rond van vormin the shape of • in de vorm/gedaante vanI've had no trouble with him in any shape or form • ik heb op geen enkele manier moeilijkheden met hem gehadknock/lick something into shape • iets fatsoeneren/bijschavenknock out of shape • vervormen1 (goede) conditie ⇒ (goede) toestand, vorm♦voorbeelden:1 in bad/good shape • in slechte/goede conditiein(to) shape • in (goede) conditiethat's the shape of it • zo staan de zaken (ervoor)out of shape • in slechte conditie————————shape2♦voorbeelden:shape (up) well • zich gunstig ontwikkelen¶ shape up • zich goed (gaan) gedragen, zijn fatsoen houdenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 vormen ⇒ maken, ontwerpen3 bepalen ⇒ vormen, vorm/richting geven aan♦voorbeelden:shape something from • iets vormen uit/met, iets maken vanshape plastic into buckets • uit/van plastic emmers makenshaped like (a pear) • in de vorm van (een peer), (peer)vormig -
7 Kondition
Kondition〈v.; Kondition, Konditionen〉1 conditie, (lichamelijke) gesteldheid2 〈 sport en spel〉(gunstige) conditie, vorm♦voorbeelden: -
8 fettle
n. in uitstekende conditie--------v. In uitstekende conditie, in prima humeur[ fetl]♦voorbeelden:¶ in fine fettle • in uitstekende conditie/in een prima humeur -
9 forme
forme [form]〈v.〉1 vorm ⇒ gedaante, gestalte3 vorm ⇒ leest, snit, matrijs♦voorbeelden:en forme de • -vormig, in de vorm vansans forme • vormeloos, ondefinieerbaarsous (la) forme de • in de vorm vanmanquer de formes • geen manieren hebbenmettez-y les formes • zeg het voorzichtigavertir qn. dans les formes • iemand officieel waarschuwen→ papier1. f1) vorm, gestalte2) pasvorm, matrijs3) conditie2. formesf pl -
10 fitness
n. het passend/geschikt zijn; fitheid, goede conditie[ fitnəs]1 het passend/geschikt zijn♦voorbeelden:1 fitness for a job • bekwaamheid/geschiktheid voor een baan -
11 form
n. vorm; figuur; gewoonte; formulier (ook in computers); konditie; geestesgesteldheid; klas; ceremonie; gedrag; order; regeling; pasvorm; (in computers) formulier--------v. maken, vormen; ontwerpen; scheppen; redden, halen; voorbereidenform1[ fo:m] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 (verschijnings)vorm ⇒ gedaante, silhouet2 vorm ⇒ soort, systeem3 vorm(geving) ⇒ opzet, presentatiewijze7 manier ⇒ wijze, vorm♦voorbeelden:cursing is bad form • vloeken is onbehoorlijktrue to form • geheel in stijl, zoals gebruikelijk6 in form • in vorm/goede conditiebe on form, be in great form • goed op dreef zijn————————form21 zich vormen ⇒ verschijnen, zich ontwikkelen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 vormen ⇒ modelleren, vorm geven♦voorbeelden:form an example to someone • iemand tot voorbeeld dienen/zijnform an opinion • zich een oordeel vormenform (a) part of • deel uitmaken van -
12 training
-
13 trim
adj. netjes--------n. gesteldheid, toestand; toe- uitrusting; tooi, kostuum--------v. in orde brengen, (bij)knippen; afknippen, besnoeientrim1[ trim]♦voorbeelden:————————trim2〈bijvoeglijk naamwoord; trimmer〉♦voorbeelden:————————trim3〈werkwoord; trimmed〉1 in orde brengen ⇒ net(jes) maken; (bij)knippen♦voorbeelden:1 trim someone's hair • iemands haar bijpunten/bijknippen -
14 previous condition
vroegere conditie, voorafgaande conditie -
15 condition
condition [kõdiesjõ]〈v.〉3 toestand ⇒ conditie, vorm4 lot ⇒ gesteldheid, toestand5 stand ⇒ rang, klasse, afkomst♦voorbeelden:dicter, (im)poser ses conditions • zijn voorwaarden opleggen, stellenà condition de 〈+ onbepaalde wijs〉, à condition que 〈+ aanvoegende wijs〉, à la condition que 〈+ toekomende tijd of aanvoegende wijs〉 • op voorwaarde datdans ces conditions • in dat gevalse rendre sans condition • zich onvoorwaardelijk overgevensous condition • voorwaardelijk, onder voorbehoud3 être en (bonne) condition pour • goed voorbereid zijn om, een goede kans maken om〈 figuurlijk〉 mettre en condition • conditioneren, beïnvloeden, in een bepaalde toestand brengen1. f1) voorwaarde, eis2) toestand, conditie, gesteldheid3) stand, rang, afkomst2. conditionsf pl -
16 быть в хорошем состоянии
vgener. in goede conditie zijnRussisch-Nederlands Universal Dictionary > быть в хорошем состоянии
-
17 в хорошей форме
prepos.gener. in goede conditie zijn -
18 кондиция
ngener. conditie -
19 состояние
ngener. conditie, fortuin, positie, staat, gemoedsgesteldheid, gemoedstoestand, gesteldheid, middel, stand, stelling, toestand, vermogen -
20 условие
n1) gener. conditie, afspraak, beding, bedinging, clausule, (предварительное) voorbeding, voorbehoud, voorwaarde2) law. claustile
См. также в других словарях:
condiţie — CONDÍŢIE, condiţii, s.f. 1. Fapt, împrejurare, de care depinde apariţia unui fenomen. 2. (La pl.) Împrejurare în care se petrece un fenomen. 3. Clauză a unei întelegeri, a unei convenţii. Condiţiile tratatului de pace. ♢ loc. adj. şi adv. Fără… … Dicționar Român
condíţie — s. f. (sil. ţi e), art. condíţia (sil. ţi a), g. d. art. condíţiei; pl. condíţii, art. condíţiile (sil. ţi i ) … Romanian orthography
ţãrãníe — (condiţie de ţãran, vorbã, expresie ţãrãneascã) s. f., art. ţãrãnía, g. d. art. ţãrãníei; (vorbe) pl. ţãrãníi, art. ţãrãníile … Romanian orthography
condiţional — CONDIŢIONÁL, Ă, condiţionali, e, adj. Care este supus unei condiţii; care cuprinde o condiţie. ♢ (psih.) Excitant condiţional = excitant care, sincronizat în mai multe repetiţii cu un reflex înnăscut, sfârşeşte prin a produce singur un efect… … Dicționar Român
condiţiona — CONDIŢIONÁ, condiţionez, vb. I. tranz. 1. A fi condiţia, de care depinde ceva; a fi cauza unui lucru, a provoca ceva. 2. A limita valabilitatea (valabil) unui act printr o condiţie, a face să depindă executarea lui de o condiţie, a l supune uneia … Dicționar Român
factor — FÁCTOR, factori, s.m. I. 1. Element, condiţie, împrejurare care determină apariţia unui proces, a unei acţiuni, a unui fenomen. 2. (mat.) Fiecare dintre termenii unei înmulţiri. ♢ Factor prim = fiecare dintre numerele prime prin care se împarte… … Dicționar Român
mezalianţă — MEZALIÁNŢĂ, mezalianţe, s.f. Căsătorie cu o persoană de condiţie socială considerată inferioară. [pr.: li an ] – Din fr. mésalliance. Trimis de LauraGellner, 29.05.2004. Sursa: DEX 98 mezaliánţă s. f. (sil. mf. mez ) alianţă Trimis de siveco,… … Dicționar Român
opţiune — OPŢIÚNE, opţiuni, s.f. 1. Faptul sau dreptul de a alege din două sau mai multe lucruri, posibilităţi etc. pe acela sau pe aceea care îţi convine; alegere. ♦ spec. Alegere, în temeiul unui drept, între două sau mai multe situaţii juridice. ♢ Drept … Dicționar Român
poziţie — POZÍŢIE, poziţii, s.f. 1. Loc pe care îl ocupă cineva sau ceva (în raport cu altcineva sau cu altceva); fel, mod în care este aşezat cineva sau ceva (în spaţiu); p. ext. peisaj din natură. ♦ Loc pe care îl ocupă o notă sau o cheie pe portativ;… … Dicționar Român
rezolutoriu — REZOLUTÓRIU, IE, rezolutorii, adj. (jur.) Care provoacă anularea (anula) unui act, care desfiinţează. ♢ Condiţie rezolutorie = condiţie a cărei împlinire determină stingerea cu efect retroactiv a efectelor unui act juridic. – Din lat.… … Dicționar Român
sclavie — SCLAVÍE, sclavii, s.f. Stare, condiţie de sclav; sclavaj, robie. ♦ fig. Stare de totală dependenţă politică, socială şi economică în care este ţinută o ţară, o categorie socială, un individ. – Sclav + suf. ie. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român