-
1 accorder
[akɔʀde]Verbe transitif musique afinaraccorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémVerbe pronominal concordars'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem* * *I.accorder akɔʀde]verboaccorder un créditconceder um créditopouvez-vous m'accorder quelques secondes?pode conceder-me alguns segundos?admitirje vous accorde que j'ai eu tortreconheço que não tinha razãone pas accorder de l'importance à ses motsnão atribuir importância às palavras deleaccorder la loi à la réalitéadaptar a lei à realidadeaccorder un pianoafinar um piano◆ accordez vos violons!ponham-se de acordo!II.bien s'accorder avecentender-se bem comles rideaux s'accordent mal avec les tapisos cortinados não combinam com os tapetess'accorder une journée de reposconceder-se um dia de repouso -
2 accorder
[akɔʀde]Verbe transitif musique afinaraccorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémVerbe pronominal concordars'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem* * *[akɔʀde]Verbe transitif musique afinaraccorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguémVerbe pronominal concordars'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem -
3 acquiescer
[akjese]Verbe intransitif (approuver) aquiesceracquiescer à quelque chose concordar com algoacquiescer d'un signe de tête dizer sim com a cabeça* * *[akjese]Verbe intransitif (approuver) aquiesceracquiescer à quelque chose concordar com algoacquiescer d'un signe de tête dizer sim com a cabeça -
4 partant
partant, e[paʀtɑ̃, ɑ̃t]Adjectif être partant pour faire quelque chose concordar em fazer algoje suis partante! por mim tudo bem!* * *partant, e[paʀtɑ̃, ɑ̃t]Adjectif être partant pour faire quelque chose concordar em fazer algoje suis partante! por mim tudo bem! -
5 abonder
abonder abɔ̃de]verboles questions abondent sur l'origine de l’accidenthá um sem número de questões sobre a origem do acidenteabonder en poissonhaver peixe com farturaabonder dans le sens deconcordar inteiramente com -
6 acquiescer
[akjese]Verbe intransitif (approuver) aquiesceracquiescer à quelque chose concordar com algoacquiescer d'un signe de tête dizer sim com a cabeça* * *acquiescer akjese]verboconsentiranuirconcordarcederacquiescer à sa demandeanuir ao seu pedidoil a acquiescé de la têteele concordou abanando a cabeçaacquiescer à une sentenceanuir a uma sentença -
7 accorder
1 Conceder otorgar: accorder une grâce, conceder una gracia2 (reconnaître) Reconocer, conceder3 (mettre d'accord) Poner de acuerdo2 GRAMMAIRE Concordar, hacer concordar5 MUSIQUE Afinar6 Ponerse de acuerdo -
8 accéder
-
9 accepter
[aksɛpte]Verbe transitif aceitaraccepter de faire quelque chose aceitar fazer algo* * *I.accepter aksɛpte]verbo1 (proposta, presente) aceitaraccepter une invitationaceitar um convite2 (condição, contrato) aceitarconsentiracreditaraccepter un théorieconcordar com uma teoriaII.aceitar-ses'accepter tel qu'on estaceitar-se tal como se é -
10 adhérer
[adeʀe]Verbe intransitif adhérer à aderir a* * *adhérer adeʀe]verbo(pneus) bien adhérer à la routeaderir bem à estradaadhérer à un projetaderir a um projecto -
11 admettre
[admɛtʀ]Verbe transitif admitir* * *admettre admɛtʀ]verboles animaux ne sont pas admisos animais não são admitidos2 (escola, universidade) admitirle malade a été admis à l'hôpitalo doente foi admitido no hospital3 (facto, erro) permitir; autorizar; admitirêtre admis à l'oralser admitido à oral4 (aceitar, concordar) admitir; reconheceravoir du mal à admettre quelque choseter dificuldade em aceitar alguma coisatolerarje n'admets pas qu'il se conduise ainsinão admito esse comportamento -
12 amen
[amɛn]Adverbe religion amémdire amen à quelque chose ( familier) dizer amém a algo* * *amen amɛn]nome masculinoRELIGIÃO aménconcordar, aceitar -
13 approuver
[apʀuve]Verbe transitif aprovar* * *approuver apʀuve]verboj'approuve sa décisionaprovo a sua decisão -
14 concorder
[kɔ̃kɔʀde]Verbe intransitif coincidir* * *concorder kɔ̃kɔʀde]verbo( corresponder) concordarcoincidir -
15 convenir
[kɔ̃vniʀ]Verbe pronominal + préposition convir a* * *I.convenir kɔ̃vniʀ]verbodes vêtements qui conviennent à la circonstanceroupas convenientes à circunstânciaje conviens avoir dit celaadmito ter dito issocomme convenucomo combinadonous avons convenu d'un lieu de rendez-vouscombinámos um lugar para o encontroII.( pessoas) harmonizar-seadaptar-se -
16 donner
[dɔne]Verbe transitif dardonner quelque chose à quelqu’un dar algo a alguémdonner à manger à quelqu’un dar de comer a alguémdonner chaud dar calordonner soif dar sedeVerbe pronominal + préposition dar para* * *I.donner dɔne]verbodonner un gâteauoferecer um bolodonner quelques instants à quelqu'unconceder alguns minutos a alguémdonner sa vie àconsagrar a sua vida adonner un livre contre une vidéo cassettetrocar um livro por uma cassete de vídeodonner un spectacledar um espectáculodonner des renseignements par téléphonedar informações por telefonedonner son avisdar a sua opiniãodonner son accordconcordardonner sa paroledar a sua palavradonner un titre à un livredar um título a um livrodonner lieu àdar azo adonner du couragedar coragemdonner une couche de peinturedar uma demãodonner de la valeurdar valorfenêtre qui donne sur la rivièrejanela que dá para o riodar que fazerdar lugar a, causardar-se ao trabalho decombinarentregar-se (a uma tarefa) com entusiamoapostar em como não adivinhasquem dá aos pobres empresta a DeusII.se donner à une causeconsagrar-se a uma causase donner en spectacledar-se em espectáculose donner la maindar a mão; ir de mãos dadas -
17 entendre
[ɑ̃tɑ̃dʀ]Verbe transitif ouvirentendre dire que ouvir dizer queentendre parler de ouvir falar deVerbe pronominal entender-ses'entendre bien avec quelqu’un entender-se bem com alguém* * *I.entendre ɑ̃tɑ̃dʀ]verboentendre direouvir dizerperceberne rien y entendrenão perceber nada do assuntoé evidenteII.on ne s'entend plus ici!que barulheira!; já ninguém se ouve!tu n'entends pas ce que tu racontes!não sabes o que estás a dizer!selon le contexte, cela s'entend différemmentde acordo com o contexto, isso tem diferentes significadosentender-ses'entendre avec quelqu'undar-se bem com alguémchegar a acordoils se sont entendus sur plusieurs pointschegaram a acordo sobre vários pontoss'y entendre en cuisineperceber de cozinha -
18 genre
[ʒɑ̃ʀ]Nom masculin gênero masculinoun genre de uma espécie de* * *genre ʒɑ̃ʀ]nome masculino1 género; tipoce n'est pas mon genrenão faz o meu estiloavoir bon genreter boas maneirasavoir mauvais genreter maus modosse donner du genredar-se ares; armar-se em boms'accorder en genreconcordar no género5 LITERATURA, ARTES PLÁSTICAS géneroestilo de vida -
19 ranger
[ʀɑ̃ʒe]Verbe transitif arrumarVerbe pronominal (en voiture) encostar* * *I.ranger ʀɑ̃ʒe]verboranger la chambrearrumar o quarto2 (grupos, classes) ordenarranger par ordre alphabétiqueorganizar por ordem alfabéticaⓘ Não confundir com o verbo português ranger (grincer).II.se ranger à l'avis de quelqu'unconcordar com alguém -
20 rejoindre
[ʀəʒwɛ̃dʀ]Verbe transitif (personne) ir encontrar(lieu) chegar a* * *I.rejoindre ʀəʒwɛ̃dʀ]verboir ter comrejoindre son postevoltar para o seu posto3 (pessoa, grupo, movimento) juntar-seII.cruzar-se
- 1
- 2
См. также в других словарях:
concordar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: concordar concordando concordado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. concuerdo concuerdas concuerda… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
concordar — (Del lat. concordāre). 1. tr. Poner de acuerdo lo que no lo está. 2. intr. Dicho de una cosa: Corresponder con otra. La copia de la escritura concuerda con [m6]su original. 3. Gram. Estar en concordancia. El sujeto debe concordar. ¶ MORF. conjug … Diccionario de la lengua española
concordar — ‘Estar de acuerdo’ y ‘poner(se) de acuerdo’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) … Diccionario panhispánico de dudas
concordar — com concordo com ele … Dicionario dos verbos portugueses
concordar — v. tr. 1. Pôr de acordo ou em harmonia. 2. Ajustar. 3. Pactuar. 4. Capacitar se de. 5. Estabelecer a concordância gramatical. • v. intr. 6. Estar de acordo. 7. Obedecer às regras da concordância. 8. Concertar. 9. Harmonizar. 10. [Música] Fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
concordar — verbo intransitivo 1. Estar (una cosa) de acuerdo con [otra persona]: Tus noticias concuerdan con las mías. 2. Tener (dos palabras … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
concordar — (Del lat. concordare.) ► verbo transitivo 1 Poner de acuerdo dos o más cosas: ■ no creo que sea posible concordar las fechas. SE CONJUGA COMO contar ► verbo intransitivo 2 Ser una cosa muy parecida o igual que otra: ■ sus opiniones y las mías no… … Enciclopedia Universal
concordar — {{#}}{{LM C09734}}{{〓}} {{ConjC09734}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09968}} {{[}}concordar{{]}} ‹con·cor·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} coincidir o estar de acuerdo con otra: • Tus declaraciones de ayer no concuerdan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
concordar — con|cor|dar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
concordar — (v) (Intermedio) estar una cosa ajustada con otra Ejemplos: Tus promesas nunca concuerdan con tus actos. Su vestido concordaba con la ocasión. Sinónimos: coincidir … Español Extremo Basic and Intermediate
concordar — v (Se conjuga como soñar, 2c) 1 tr Poner de acuerdo dos cosas 2 intr Estar dos o más cosas o personas de acuerdo una con otra; tener características o partes iguales, o que se combinan: Los tres médicos concuerdan en que se debe operar , Lo que… … Español en México