-
21 исчислять
несов.calcolare vt, computare vt -
22 калькулировать
несов. (сов. скалькулировать)computare vt, calcolare vt -
23 посчитать
сов.2) разг. ( составить мнение) giudicare vt, reputare vt книжн.посчитать необходимым — reputare / considerare necessario• -
24 прикинуть
сов. разг. В1) ( добавить) aggiungere vt, accrescere vt3) ( приблизительно подсчитать) fare un calcolo approssimativo; calcolare / computareприкинуть в уме — fare una considerazione generale -
25 скалькулировать
сов. Вcalcolare vt, computare vt -
26 сосчитать
-
27 учесть
сов.1) inventariare vt, far l'inventario ( di qc); fare il computo; contabilizzare vt; computare vt2) ( принять во внимание) prendere in considerazione, tener conto (di)учесть опыт прошлого — tener conto della esperienza del passatoнужно учесть, что... — è da tenere presente che...; bisogna considerare che... -
28 sofferto
-
29 sofferto
-
30 digitus
ī m.1) палец ( руки или ноги)d. pollex Cs — большой палецd. anularis Is (medicus Is, medicinalis и minimo vicinus и proxĭmus Macr) — безымянный палецd. minimus AG (auricularis Is, brevissimus Macr) — мизинецdigito se caelum attingere putare погов. C — быть на седьмом небе, блаженствоватьdigitum tollere C — поднимать палец (на торгах, при голосовании)computare digitis Pl, PM (numerare per digitos O) — считать по пальцамnovi digitos tuos C — знаю, что ты мастер считатьproferre digitum C — пошевеливаться, приступать к делуpugnare (concurrere M) ad digitum Q — бороться до тех пор, пока одна из сторон не поднимет пальца (т. е. не признает себя побеждённой)digito orbem temperare Su — пальцами ударять в бубен или управлять миром ( игра слов)3) ( у птиц) коготь Vr etc.4) сучок PM5) палец, перст, мера длины = 18,5 мм (римский дюйм)d. transversus или d. Cato — ширина пальцаd. transversum non discedere ab aliqua re C — нисколько не уступить в чём-л -
31 momentum
1) вес a) в собств. смыс. pondus (1. 1 C. Th. 12, 7);b) пер. значение, важность (vis), nullius mom. esse = irritum, inutile esse, прот. valere, vires habere (1. 1 § 1 D. 2, 12. 1. 8 § 17. 23 D. 2, 15. 1. 23 § 1 D. 12, 6. 1. 3 § 4. 10. 1. 32 § 14 D. 24, 1. 1. 5 § 2 D. 26, 8. 1. 13 § 2 D. 28, 2. 1. 1 D. 28, 3. 1. 3 § 2. 1. 14 D. 29, 7. 1. 31 D. 44, 7. 1. 8 pr. D. 46, 4. 1. 4 C. 8, 39);
nullius m. facere actum (1. 77 D. 50, 17);
2) короткое время, момент, a momento ad mom. tempus spectare, computare, исчисление времени от момента до момента (1. 3 § 3 D. 4, 4. 1. 6 D. 41, 3. cf. 1. 15 pr. D. 44, 3. 1. 134 D. 50, 16. 1. 198 § 1 eod. 1. 137 pr. D. 45, 1. 1. 5 § 5 D. 47, 10). 3) настоящее время - momentaria possessio (1. un. C. 7, 69. 1. 4. 6. C. Th. 4, 22. cp. momentaneus и Bruns, Besitzklagen p. 88. 89).mom. aliquod habere (1. 68 D. 28, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > momentum
-
32 numerare
1) считать = computare, напр. mille passus a continentibus aedificiis numerandi (1. 154 D. 50, 16. 1. 134 cod. 1. 6 D. 3, 6. 1. 48 pr. D. 23, 3. 1. 9 D. 50, 1. 1. 1 § 24 D. 37, 6. 1. 9 pr. D. 2, 14);in fructu (1. 49 § 6 D. 47, 2);
inter onera (1. 15 § 16 D. 27, 1);
2) уплачивать, solvendi causa num. pecuniam (1. 5 D. 16, 1. 1. 32. 49 D. 46, 3);numeratio, = computatio. dinumeratio (1. 2 § 3 D. 38, 15).
donadionis causa (1. 33 § 1 D. 39. 5. 1. 1 C. 4, 30. 1. 3. 5 seq eod. 1. 3 C. 5, 15. cf. tit. I. 3, 21. § 2 I. 4, 13. 1. 41. 42 § 2 D. 24, 3);
num. pretium (1. 25 § 1 D. 7, 1. 1. 27 D. 21, 1. 1. 7 § 4 D. 24, 1. 1. 57 pr. D. 12, 6);
numeratus обозн. тк. наличные деньги: num. pecunia (1. 1 pr. D. 13, 3. 1. 7 § 3 D. 14, 6. 1. 25 § 6 D. 19, 2. 1. 66 pr. D. 24, 3. 1. 6 D. 28, 8. 1. 1 § 1 D. 34, 2. 1. 32 pr. D. 34, 4. 1. 13 § 1 D. 42. 1. 1. 178 pr. 1. 222 D. 50, 16. 1. 5 § 9 D. 27, 9. 1. 96 pr. D. 30. 1. 35 pr. D. 39, 5);
numeratio, уплата, numeratione solvere (1. 25 § 1 D. 7, 1. 1. 21 § 3 D. 33, 1. 1. 9 § 3 D. 4, 2. 1. 44 D. 46, 3. 1. 19 pr. D. 12, 1. 1. 7 eod. cf. 1. 19 D. 50, 16. 1. 4 D. 14, 6. 1. 1 C. 5, 15).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > numerare
-
33 computo
, computavi, computatum, computare 11) сосчитывать;2) рассчитывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
computare — COMPUTÁRE, computări, s.f. (În sintagma) Computarea prevenţiei = scădere a perioadei de arest preventiv din timpul total al pedepsei privative de libertate la care e condamnată o persoană. – Din lat. computare. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român
computare — v. tr. [dal lat. computare ] (io còmputo, ecc.). [fare il conto di qualche cosa, includere in un conto: c. gli anni di lavoro ai fini della pensione ] ▶◀ calcolare, contare, conteggiare, valutare … Enciclopedia Italiana
computare — index calculate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
computare — com·pu·tà·re v.tr. (io còmputo) 1. CO calcolare: computare gli anni di lavoro ai fini pensionistici 2. TS rag. addebitare nel periodo di competenza 3. OB ascrivere, addebitare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XII. ETIMO: dal lat. computāre, comp. di … Dizionario italiano
computare — {{hw}}{{computare}}{{/hw}}v. tr. (io computo ) 1 Comprendere in un calcolo; SIN. Calcolare. 2 Mettere in conto: computare una spesa a qlcu.; SIN. Addebitare … Enciclopedia di italiano
computare — v. tr. 1. calcolare, contare, annoverare, numerare, conteggiare, valutare CONTR. scomputare 2. addebitare, ascrivere, mettere in conto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
male computare — index miscalculate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compter — [ kɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; conter XIIe; éliminé dans ce sens au XVIe; lat. computare → conter I ♦ V. tr. 1 ♦ Déterminer (une quantité) par le calcul; spécialt Établir le nombre de. ⇒ ch … Encyclopédie Universelle
conter — [ kɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de computare → compter 1 ♦ Vx ou région. Exposer par un récit. ⇒ 1. dire, narrer, raconter, relater. Contez nous la chose en détail, comment la chose est arrivée. « Elle avait entendu conter que… … Encyclopédie Universelle
compte — [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses. Faire … Encyclopédie Universelle
Konto — Bankverbindung; Kontoverbindung (umgangssprachlich); Bankkonto * * * Kon|to [ kɔnto], das; s, Konten [ kɔntn̩]: (von einem Unternehmen, besonders von einer Bank für einen Kunden geführte) laufende Gegenüberstellung von geschäftlichen Vorgängen,… … Universal-Lexikon