-
61 щелевой литник
-
62 Заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *v -
63 быть вынужденным
-
64 быть на ножах
vgener. essere ai ferri corti con (qd) (с кем-л.), farsi la guerra a coltello con (qd) (с кем-л.) -
65 быть очень бедным
vgener. mangiare pane e coltello -
66 вонзить кинжал в бок
v -
67 всадить нож
vgener. piantare un coltello, vibrare una coltellata -
68 горло
1) ( передняя часть шеи) gola ж.••2) ( глотка) gola ж.дыхательное горло — trachea ж.
••3) ( горлышко) collo м.* * *с.1) gola fдрать / надрывать го́рло — sgolarsi
стоять по го́рло в воде — essere nell'acqua fino alla gola
2) ( часть сосуда) collo mпить из горла́ прост. — bere a canna / collo
•••по го́рло разг. — fino alla gola
у меня дел по го́рло — da fare fino alla gola
схватить за го́рло неодобр. — prendere per il bavero / la gola
с ножом к го́рлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la gola
взять за го́рло кого-л. неодобр. — prendere per il bavero
во всё го́рло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena gola
поперёк го́рла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomaco
промочить го́рло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la bocca
в три го́рла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti
* * *n1) gener. gola, ugola, strozza2) colloq. gargarozzo, gorgozzule3) anat. iugulo -
69 действовать в ущерб себе
vUniversale dizionario russo-italiano > действовать в ущерб себе
-
70 есть один хлеб
vgener. mangiare pane e coltello -
71 заложить
1) ( положить) mettere, porre, collocare••2) ( заделать) chiudere, tappare, riempire3) ( отметить закладкой в книге) segnare nel libro con un segnalibro4) ( загромоздить) ingombrare5) (положить начало, основание) porre le fondamenta••6) ( отдать в залог) impegnare ( в ломбарде); ipotecare ( недвижимость)7) ( о болезненном ощущении) sentire pesantezza ( в груди); avere il naso intasato ( в носу); avere le orecchie come tappate ( в ушах)8) ( донести) denunciare, fare una delazione* * *сов.1) (положить за что-л.) mettere vtзаложи́ть руки за спину — mettere le mani dietro la schiena
2) (заполнить пространство чем-л.) ingombrare vt, riempire vtзаложи́ть вход камнями — ostruire / chiudere l'ingresso con pietre
3) ( положить основу) fondare vt, instaurare vt, imbastire vtзаложи́ть фундамент — porre le fondamenta
4) ( отдать в залог) dare in pegno, impegnare vt; ipotecare vt ( недвижимость)заложи́ть часы — impegnare l'orologio
заложи́ть за галстук — fare una bella bevuta / sbornia
* * *vgener. mandare allo zio, metter (q.c.) in gobbo, mettere in ipoteca -
72 кирпичная кладка ребром
adjgener. accoltellato, muratura a coltelloUniversale dizionario russo-italiano > кирпичная кладка ребром
-
73 кухонный
( предназначенный для кухни) da cucina* * *прил.ку́хонная посуда — batteria da cucina; stoviglie (di cucina), vasellame m
ку́хонный комбайн — robot da cucina
ку́хонная латынь — latino maccheronico
* * *adjgener. culinario -
74 лезвие
1) ( режущая кромка) lama ж., tagliente м., filo м.2) ( безопасной бритвы) lametta ж.* * *с.1) lama fле́звие ножа — lama del coltello
2) ( безопасной бритвы) rasoio m* * *ngener. filo, taglio, codolo (ножа, сабли), lama, lametta, lametta (безопасной бритвы) -
75 наточить
-
76 наточить нож
vgener. dar la ruota al coltello -
77 непроглядный туман
-
78 ожесточённая борьба
-
79 окулировочный нож
adjgener. coltello da innesto -
80 острота
Iarguzia ж., battuta ж. di spirito, frizzo м.II1) ( резкость) acutezza ж.2) ( агрессивность) incisività ж.* * *I остр`отаж.( остроумное выражение) arguzia книжн., freddura разг. battuta, frizzo mII острот`адешёвые / плоские остроты — battute oziose / insipide
1) acutezza (о зрении, боли); finezza, acutezza (слуха, ума)2) ( напряжённость) intensità, acutezza3) ( резкость) asprezza, acidità ( сказанного)* * *n1) gener. battuta di spirito, spiritosaggine, acutezza, arguzia, piacevolezza, acuita, aguzzata (тж. перен.), barzelletta, battuta, facezia, frizzo, lepidezza, motteggio, scappata2) colloq. freddura3) obs. salso4) liter. finezza
См. также в других словарях:
coltello — /kol tɛl:o/ s.m. [lat. cŭltĕllus, dim. di culter coltello ]. [strumento da taglio, usato come utensile e come arma, formato da una lama d acciaio innestata in un manico] ▶◀ [come arma] (lett.) lama, [come arma] pugnale. ⇓ (non com.) coltella,… … Enciclopedia Italiana
coltello — col·tèl·lo s.m. 1. FO arnese formato da una lama affilata inserita in un manico, usato come utensile per tagliare o anche come arma: coltello da cucina, da tavola, da pesce, da frutta, da innesto; tagliare, affettare, incidere qcs. col coltello;… … Dizionario italiano
coltello — s. m. 1. lama, coltella, coltellaccio, temperino, trinciante 2. (di aratro) coltro 3. (di bilancia, di pendolo) fulcro FRASEOLOGIA coltello chirurgico, bisturi □ avere il coltello dalla parte del manico (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
coltello — {{hw}}{{coltello}}{{/hw}}s. m. (pl. coltelli ) 1 Strumento per tagliare, con lama d acciaio immanicata, tagliente da una parte sola, gener. con la punta acuminata | Coltello a serramanico, a lama mobile, che può, cioè, rientrare nel manico |… … Enciclopedia di italiano
coltello — pl.m. coltelli … Dizionario dei sinonimi e contrari
Il coltello di ghiaccio — (que l on peut traduire par Le Couteau de glace ) est un film d horreur italiano espagnol réalisé par Umberto Lenzi, sorti en 1972. Synopsis Martha Caldwell a assisté à la mort brutale de ses parents sur une voie ferrée. Martha devient alors très … Wikipédia en Français
amor di fratello, amor di coltello — Vuol dire che spesso le più aspre inimicizie si manifestano tra fratelli. L evangelico amatevi come fratelli resta una lodevole esortazione, frequentemente contraddetta da una realtà che il proverbio, disincantato e cinico come molti proverbi, si … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
ch'rtìdd — coltello … Dizionario Materano
Curtèll — coltello … Mini Vocabolario milanese italiano
Er più — – Storia d’amore e di coltello … Википедия
Дискография Адриано Челентано — Основная статья: Челентано, Адриано Челентано, Адриано Адриано Челентано (2008 г.) Релизы … Википедия