Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

cimentar

  • 1 скрепить

    скреп||и́ть
    1. kunfortikigi;
    перен. sigeli;
    2. канц. sigeli (печатью);
    skribcertigi (подписью);
    ♦ \скрепитья́ се́рдце nevolonte.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) sujetar vt; asegurar vt, afianzar vt (тж. перен.); consolidar vt ( укреплять); cimentar (непр.) vt (цементом; тж. перен.)

    скрепи́ть була́вкой — prender con una alfiler

    скрепи́ть болта́ми — empernar vt

    скрепи́ть дру́жбу — cimentar la amistad

    2) ( подписью) refrendar vt
    ••

    скрепя́ се́рдце — con desgana, a regañadientes, a contrapelo; haciendo de tripas corazón; con harto dolor de mi corazón

    * * *
    сов., вин. п.
    1) sujetar vt; asegurar vt, afianzar vt (тж. перен.); consolidar vt ( укреплять); cimentar (непр.) vt (цементом; тж. перен.)

    скрепи́ть була́вкой — prender con una alfiler

    скрепи́ть болта́ми — empernar vt

    скрепи́ть дру́жбу — cimentar la amistad

    2) ( подписью) refrendar vt
    ••

    скрепя́ се́рдце — con desgana, a regañadientes, a contrapelo; haciendo de tripas corazón; con harto dolor de mi corazón

    * * *
    v
    gener. (ïîäïèñüó) refrendar, afianzar (тж. перен.), asegurar, cimentar (цементом; тж. перен.), consolidar (укреплять), sujetar

    Diccionario universal ruso-español > скрепить

  • 2 создать

    сов., вин. п.
    1) crear vt, hacer (непр.) vt, organizar vt, fundar vt; cimentar (непр.) vt ( основать)

    созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización

    созда́ть кружо́к — organizar un círculo

    созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada

    созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones

    созда́ть роль театр.crear el papel

    созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vt

    созда́ть затрудне́ния — crear dificultades

    созда́ть шум — causar ruido

    созда́ть впечатле́ние — causar impresión

    созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión

    созда́ть усло́вия — crear las condiciones

    быть со́зданным для (+ род. п.)estar hecho para

    он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto

    быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro

    * * *
    сов., вин. п.
    1) crear vt, hacer (непр.) vt, organizar vt, fundar vt; cimentar (непр.) vt ( основать)

    созда́ть организа́цию — crear (fundar) una organización

    созда́ть кружо́к — organizar un círculo

    созда́ть развиту́ю промы́шленность — crear una industria desarrollada

    созда́ть усло́вия — crear (las) condiciones

    созда́ть роль театр.crear el papel

    созда́ть обще́ственное мне́ние — configurar la opinión pública

    2) (вызвать, стать причиной) crear vt, causar vt

    созда́ть затрудне́ния — crear dificultades

    созда́ть шум — causar ruido

    созда́ть впечатле́ние — causar impresión

    созда́ть себе́ иллю́зию — hacerse la ilusión

    созда́ть усло́вия — crear las condiciones

    быть со́зданным для (+ род. п.)estar hecho para

    он не со́здан для э́того — no tiene capacidad para esto, no ha sido hecho para esto

    быть со́зданными друг для дру́га — estar hecho el uno para el otro

    * * *
    v
    gener. causar, cimentar (основать), crear, fundar, hacer, organizar, обычно в форме ***

    Diccionario universal ruso-español > создать

  • 3 фундамент

    фунда́мент
    прям., перен. fundamento;
    \фундамента́льный fundamenta.
    * * *
    м.
    1) fundamento m, cimento(s) m (pl), cimentación f

    заложи́ть фунда́мент — echar los cimientos, cimentar vt, fundamentar vt, fundar vt

    2) перен. ( основа) fundamento m, base f
    * * *
    м.
    1) fundamento m, cimento(s) m (pl), cimentación f

    заложи́ть фунда́мент — echar los cimientos, cimentar vt, fundamentar vt, fundar vt

    2) перен. ( основа) fundamento m, base f
    * * *
    n
    1) gener. base, cimentación, cimento (pl; s), fundamento, planta, solar, substrucción, cimiento, embasamiento (здания), fundamentarto
    3) eng. basamento, base de sustentación, fundación, fundament
    4) arch. lecho

    Diccionario universal ruso-español > фундамент

  • 4 скрепить

    скреп||и́ть
    1. kunfortikigi;
    перен. sigeli;
    2. канц. sigeli (печатью);
    skribcertigi (подписью);
    ♦ \скрепитья́ се́рдце nevolonte.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) sujetar vt; asegurar vt, afianzar vt (тж. перен.); consolidar vt ( укреплять); cimentar (непр.) vt (цементом; тж. перен.)

    скрепи́ть була́вкой — prender con una alfiler

    скрепи́ть болта́ми — empernar vt

    скрепи́ть дру́жбу — cimentar la amistad

    2) ( подписью) refrendar vt
    ••

    скрепя́ се́рдце — con desgana, a regañadientes, a contrapelo; haciendo de tripas corazón; con harto dolor de mi corazón

    * * *
    1) тех. affermir vt, consolider vt; cimenter vt (цементом; тж. перен.)

    скрепи́ть болта́ми — boulonner vt

    скрепи́ть була́вкой — épingler vt

    2) ( подписью) канц. contresigner vt
    ••

    скрепя́ се́рдце — à contrecœur

    Diccionario universal ruso-español > скрепить

  • 5 закладывать фундамент

    v
    1) gener. cimentar, zanjar
    2) arch. basar

    Diccionario universal ruso-español > закладывать фундамент

  • 6 заложить фундамент

    v
    gener. cimentar, echar los cimientos, fundamentar, fundar

    Diccionario universal ruso-español > заложить фундамент

  • 7 обосновывать

    несов., вин. п.
    fundamentar vt, fundar vt, argüir (непр.) vt, argumentar vi; dar pruebas ( de algo), validar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    fundamentar vt, fundar vt, argüir (непр.) vt, argumentar vi; dar pruebas ( de algo), validar vt
    * * *
    v
    1) gener. apoyar, argumentar, arg¸ir, argüir, dar pruebas (de algo), motivar, solidar, validar, basar, cimentar, fundamentar, fundar
    2) law. constatar, justificar, substanciar, sustanciar, sustentar

    Diccionario universal ruso-español > обосновывать

  • 8 подводить

    подводи́ть
    см. подвести́.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (äîâåñáè êîãî-ë.) llevar, (ïîäðèñîâàáü) dar color (afeite), (ñîîðóäèáü) hacer, (ñóììèðîâàáü) resumir, acercar (приблизить), adelantar, avanzar, conducir, decepcionar (нарушить планы), echar cuentas, pintar, realizar (debajo de), saldar, cimentar
    2) colloq. (обмануть ожидания) fallar, dejar colgado (a), hacer una faena, jugar una mala pasada
    3) liter. (подыскать - доводы, доказательства) asentar
    4) eng. acometer, admitir, alimentar

    Diccionario universal ruso-español > подводить

  • 9 скрепить дружбу

    Diccionario universal ruso-español > скрепить дружбу

  • 10 скреплять

    скрепля́ть
    см. скрепи́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (ïîäïèñüó) refrendar, afianzar (тж. перен.), asegurar, cimentar (цементом; тж. перен.), consolidar (укреплять), empernar, pegar, sujetar, zunchar (скобой, обручем и т.п.), enclavijar
    2) navy. encapillar
    3) eng. engarzar, engrapillar (зажимами), prender, encarcelar (раствором)

    Diccionario universal ruso-español > скреплять

  • 11 устанавливать принципы

    v
    gener. cimentar (чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > устанавливать принципы

См. также в других словарях:

  • cimentar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) los cimientos de [un edificio]: Para cimentar el nuevo museo se usarán materiales especiales que absorben cualquier vibración del suelo. 2. Establecer (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cimentar — Se conjuga como: acertar, aunque se usa más como reg. None …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cimentar — cimentar(se) ‘Poner los cimientos [de un edificio o una obra]’ y ‘sustentar(se)’. Actualmente admite dos conjugaciones: una irregular, según el modelo de acertar (→ apéndice 1, n.º 16), con diptongación de las formas con raíz tónica: «Quien… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cimentar — v. tr. 1. Unir ou ligar materiais com cimento. 2. Revestir ou preencher com cimento. • v. tr. e pron. 3.  [Figurado] Dar ou adquirir firmeza, coesão. = CONSOLIDAR, ESTABELECER, FIRMAR   ‣ Etimologia: cimento + ar   • Confrontar: cementar,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cimentar — 1. tr. Echar o poner los cimientos de un edificio u obra. 2. fundar (ǁ edificar una ciudad, o un edificio). 3. Establecer o asentar los principios de algo espiritual, como las virtudes, las ciencias, etc. 4. Afinar el oro con cimiento real. ¶… …   Diccionario de la lengua española

  • cimentar — ► verbo transitivo 1 CONSTRUCCIÓN Poner los cimientos de un edificio: ■ ya han cimentado el nuevo teatro. SE CONJUGA COMO pensar 2 CONSTRUCCIÓN Construir un edificio o un conjunto de ellos. 3 Establecer los principios de una doctrina o una… …   Enciclopedia Universal

  • cimentar — {{#}}{{LM C08714}}{{〓}} {{ConjC08714}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08934}} {{[}}cimentar{{]}} ‹ci·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una construcción,{{♀}} echar o poner sus cimientos: • Si no cimentamos adecuadamente el puente,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cimentar — ci|men|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • cimentar — transitivo basar, asentar. * * * Sinónimos: ■ fundamentar, afirmar, basar, asentar, consolidar ■ fundar, instituir, establecer …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cimentar — tr. Poner los cimientos. Fundar, edificar una ciudad. Establecer los principios de cosas espirituales y morales …   Diccionario Castellano

  • cimentarse — cimentar(se) ‘Poner los cimientos [de un edificio o una obra]’ y ‘sustentar(se)’. Actualmente admite dos conjugaciones: una irregular, según el modelo de acertar (→ apéndice 1, n.º 16), con diptongación de las formas con raíz tónica: «Quien… …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»