-
21 дикий
прил.ди́кая ме́стность — lugar salvajeди́кие расте́ния — plantas silvestres (selváticas)ди́кие зве́ри — animales montaracesди́кие племена́ — tribus salvajes2) (грубый, необузданный) salvaje; bárbaro ( варварский); feroz, montaraz ( свирепый); montuno (Вен., Куба)3) ( нелюдимый) huraño; insociable; hosco ( застенчиывый); cimarrón (Лат. Ам.)ди́кая вы́ходка — salvajada f, salvajería f; salida de tonoди́кие взгля́ды — puntos de vista absurdos (extraños, ridículos)••ди́кое мя́со мед. разг. уст. — granulación f -
22 8K8
Аэропорты: Cimarron Municipal Airport, Cimarron, Kansas USA -
23 Santa Fe Trail
истОдин из основных путей периода освоения Фронтира [ Frontier], важнейшая дорога на Юго-Запад [ Southwest]. Использовалась не столько переселенцами, сколько торговцами. Начиналась в г. Индепенденсе [ Independence], шт. Миссури, и заканчивалась в г. Санта-Фе, шт. Нью-Мексико. У форта Додж [Fort Dodge] в Канзасе тропа разделялась на северный горный маршрут [Mountain route, Mountain Fork], шедший через форт Бента [ Bent's Fort] в Колорадо, и южный - т.н. Симарронский отрезок [Cimarron's Cutoff, Cimarron Fork]. Длина тропы около 1255 км; путешествие по ней занимало около 70 дней. Существовала с 1821 по 1880, до окончания строительства железной дороги Атчисон - Топика - Санта-Фе [Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad]. В период наиболее интенсивного использования маршрута (1860) по дороге за год проехало около 2,5 тыс. повозок, 3,5 тыс. человек. С 1849 дорога использовалась для регулярных почтовых перевозок. Тропа пересекала пустынные и безлюдные места, поэтому путники старались следовать по ней караванами по 20-30 повозок для обеспечения охраны каравана и взаимной выручки в пути - большой караван давал возможность расположить повозки на ночь в виде большого каре и держать оборону от возможных нападений. И все же этот путь считался относительно безопасным: за период до 1843 от рук индейцев здесь погибло только 11 человек, а в самый тяжелый год (1868) на ней погибло 45 человекEnglish-Russian dictionary of regional studies > Santa Fe Trail
-
24 café
m1) см. cafeto2) кофе (зёрна, напиток)sucedáneo del café — заменитель кофе, суррогат кофе3) кафе; кафетерий -
25 capulí
-
26 capulín
-
27 mate
I 1. adj 2. m шахм.••dar mate a uno — посмеяться над кем-либо, высмеять кого-либоII m2) Ам. содержимое горшка (сосуда)3) Ю. Ам. мате, парагвайский чайmate amargo ( cimarrón) — мате без сахараcebar el mate — заваривать чай4) Ю. Ам. сосуд для питья мате5) Ам. настой из трав••pegar mate Ц. Ам. — сойти с ума, свихнутьсяtener mucho mate Ц. Ам., no tener cruz en el mate Бол. — быть очень хитрым (коварным)(es) como el mate de los Morales Арг., Ур. ≈≈ обещанного три года ждут -
28 pepino
mpepino cimarrón Куба — антильский огурецpepino zocato — перезрелый огурец••no dársele a uno un pepino de una cosa разг. — быть безразличным к чему-либо; не придавать значения чему-либо -
29 беглый
1) прил. ( мимолетный) rápido, fugazбе́глый взгляд — mirada rápidaбе́глый луч — rayo fugaz2) прил. (незатрудненный, свободный) fácilбе́глое чте́ние — lectura fácil (de corrido)3) прил. ( поверхностный) rápido, superficialбе́глый обзо́р — panorama superficial4) прил. ( совершивший побег) evadido, fugitivo••бе́глый ого́нь воен. — fuego graneadoбе́глый гла́сный лингв. — vocal caduca -
30 одичалый
прил.salvaje; silvestre ( о растениях); cimarrón m (Лат. Ам. - о скоте)одича́лый пес — perro asilvestrado -
31 CVR
1) Военный термин: combat vehicle, reconnaissance, Centerline Vertical Restraint (system for C-130 and C-141), (T) боевая разведывательная машина (гусеничная)2) Техника: cartridge video recorder, command verification3) Железнодорожный термин: Cimarron Valley Railroad L.C.4) Автомобильный термин: control vacuum regulator (Ford)5) Сокращение: Cockpit Voice Recorder, Combat Vehicle Reconnaissance (Wheeled; W), Crystal Video Receiver6) Датский язык: регистрационный номер компании в Дании7) Фирменный знак: Computer Vision Research8) Электротехника: current-voltage regulator9) Аэропорты: Culver City, California USA10) AMEX. Chicago Rivet & Machine Company -
32 cvr
1) Военный термин: combat vehicle, reconnaissance, Centerline Vertical Restraint (system for C-130 and C-141), (T) боевая разведывательная машина (гусеничная)2) Техника: cartridge video recorder, command verification3) Железнодорожный термин: Cimarron Valley Railroad L.C.4) Автомобильный термин: control vacuum regulator (Ford)5) Сокращение: Cockpit Voice Recorder, Combat Vehicle Reconnaissance (Wheeled; W), Crystal Video Receiver6) Датский язык: регистрационный номер компании в Дании7) Фирменный знак: Computer Vision Research8) Электротехника: current-voltage regulator9) Аэропорты: Culver City, California USA10) AMEX. Chicago Rivet & Machine Company -
33 animal
m1) М., П. тварь, гад2) Куба ≈ мужско́й полово́й о́рган••animal de Paraguay Ю. Ам.; зоол. — мегате́рий ( животное семейства ленивцев)
animal cimarrón — одича́вшее [ди́кое] живо́тное
animal de pella Арг., Пар., Ур. — жи́рный, ту́чный, доро́дный челове́к
animal de pelo extraño — невзра́чный; неопря́тный челове́к
-
34 barbasco
m; бот.1) Ам. барба́ско (общее название растений с наркотическими свойствами, используемых для отравления воды с целью облегчить ловлю рыбы)2) Кол. барба́ско (растение семейства гречишных, рода горец)••barbasco cimarrón П.-Р. — кори́чное де́рево
-
35 cacao
m1) Ам. шокола́д; шокола́дный напи́ток2) М., Ник.; ист. кака́о ( мелкая монета у ацтеков и наовов)••cacao blanco [de mico] Ам. — дикорасту́щее кака́о ( разновидность)
cacao cimarrón — кака́о симарро́н ( растение семейства каперсовых)
cacao ladino Гонд. — мелкозерни́стое кака́о
gran cacao Вен.; нн. — ва́жная пти́ца, больша́я ши́шка ( о человеке)
ahí sí hay cacao Кол.; нн. — отли́чная вещь, пе́рвый сорт
coger cacao Дом. Р. — понести́ уро́н [уще́рб]
no haber quienle haga cacao a uno Вен. — не име́ть себе́ ра́вных
- tener mucho cacaono valer un cacao Ц. Ам.; нн. — не сто́ить ло́маного гроша́
-
36 café
m1) Арг., Пар., Ур., Ч.; нн.; перен. внуше́ние, взбу́чка, нагоня́й2) М.; нн.; перен. рёв, хны́канье, капри́з ( ребёнка)••café pergamino Кол., П.-Р., café blanco Куба — вы́сушенные и очи́щенные кофе́йные зёрна
café canalla Куба — ко́фе ни́зкого ка́чества
café canoero Экв. — ко́фе, кото́рый пьют ло́дочники пе́ред отплы́тием
café uva П.-Р., café cereza Ц. Ам., П.-Р. café — неочи́щенные кофе́йные зёрна
café cimarrón Дом. Р. — ди́кое кофе́йное де́рево
café collor [cuesco] П.-Р. — су́шащиеся неочи́щенные кофе́йные зёрна
café de hueso М. — рагу́ из потрохо́в ( разновидность мондонго)
café de pascana Бол. — пло́хо пригото́вленный ко́фе; бурда́
café del país М. — расте́ние семе́йства бобо́вых ( заменитель кофе)
café inglés Куба — по́рох
café prieto П.-Р. — чи́стый ко́фе ( без добавления молока)
café pulla [puya] П.-Р. — кре́пкий ко́фе ( без молока и сахара)
café [en] uva П.-Р. — ко́фе в зёрнах ( не обработанный)
café tinto Вен., Кол., Экв. — о́чень кре́пкий ко́фе
dar café Арг. — зада́ть взбу́чку [трёпку]
echárselas de café con leche Вен., Кол., П.-Р. — ва́жничать, мно́го о себе́ вообража́ть
estar de mal café Ц. Ам. — быть в плохо́м настрое́нии
-
37 mate
I m; Ю. Ам.; инд.1) ма́те ( род чая)2) горшо́к, сосу́д (из высушенной тыквы, кокосового ореха и т.п.)3) содержи́мое горшка́, содержи́мое сосу́да4) сосу́д для питья́ ма́те5) насто́й из трав••mate amargo; mate cimarrón Ю. Ам. — ма́те без са́хара
mate cocido — ма́те, подава́емый холо́дным
mate del estribo — ча́шка ма́те, вы́питая перед доро́гой
mate galleta — ты́ква продолгова́той фо́рмы
mate de leche — ма́те с молоко́м
mate lavado Арг., Пар., Ур. — жи́дкий [спито́й] чай
II m; нн.cebar el mate Ю. Ам. — гото́вить [зава́ривать] ма́те
1) Арг., П., Экв. лы́сая голова́2) Арг., Пар., Ур., Ч. голова́, башка́3) Арг., Пар., Ур. ум, ра́зум; здра́вый смысл••entrar a los mates М.; устар. — объясня́ться же́стами ( о влюблённых)
no necesitar mates para nadar П. — не нужда́ться в чужо́й по́мощи, быть самостоя́тельным
tener mucho mate Ц. Ам. — быть о́чень хи́трым, кова́рным
no tener cruz en el mate Бол. — ≡ без царя́ в голове́
pegar mate Ц. Ам. — сойти́ с ума́, помеша́ться
calentar el mate, para que otro se lo tome Бол. — ≡ чужи́ми рука́ми жар загреба́ть
ni pito ni tomo mate Ч. — нет уж, не на́до (употребляется как форма отказа в чём-л.)
(es) como el mate de los Morales Арг., Ур. — ≡ обе́щанного три го́да ждут
como los mates sirvo si me abren la boca Арг. — ≡ как ау́кнется, так и откли́кнется
mate amargo y china pampa, sólo por necesidad Арг., Бол. — ≡ лу́чше хоть что-нибу́дь, чем ничего́
-
38 saúco
m; бот.1) Арг., М., П., Ч. бузина́2) Кол. лаконо́с3) Куба теко́ма••saúco cimarrón Ам. — женьше́нь ( разновидность)
-
39 cimarrona
f (m - cimarrón) -
40 mate
I adj1) ма́товый2) ( о голосе) глухо́йII mмат ( в шахматах)III mdar mate al rey — поста́вить мат королю́
1) Ам сосу́д (из тыквы; кокосового ореха и т п)mate amargo, cimarrón, verde — ма́те без са́хара
mate de leche — ма́те, зава́ренный на молоке́
mate dulce — сла́дкий ма́те; ма́те с са́харом
mate lavado — спито́й ма́те
cebar el mate — завари́ть ма́те
3) Ю Ам сосу́д для питья́ ма́теcurar el mate — пригото́вить сосу́д для питья́ ма́те
4) Ю Ам разг ум; голова́ (на плеча́х)
См. также в других словарях:
Cimarron — bezeichnet Cimarrón, im lateinamerikanischen Spanisch ein wildes Tier oder ein entlaufenes Haustier Cadillac Cimarron, ein Fahrzeug von Cadillac Cimarron (Roman), einen Roman von Edna Ferber Cimarron, einen Film von Wesley Ruggles, siehe Pioniere … Deutsch Wikipedia
Cimarrón — (Plural: Cimarrones) bezeichnet im lateinamerikanischen Spanisch ein wildes Tier oder ein entlaufenes Haustier (auch als Adjektiv gebräuchlich). Im Zusammenhang mit der Sklaverei wurde dieser Begriff als Negro Cimarrón auf entlaufene Sklaven… … Deutsch Wikipedia
Cimarron — Cimarron, NM U.S. village in New Mexico Population (2000): 917 Housing Units (2000): 449 Land area (2000): 1.912419 sq. miles (4.953142 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.912419 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
cimarrón — cimarrón, na (De cima). 1. adj. Mar. Dicho de un marinero: Indolente y poco trabajador. U. t. c. s.) 2. Am. Dicho de un animal doméstico: Que huye al campo y se hace montaraz. 3. Am. Dicho de un animal: Salvaje, no domesticado. 4. Am. Dicho de… … Diccionario de la lengua española
Cimarron, KS — U.S. city in Kansas Population (2000): 1934 Housing Units (2000): 749 Land area (2000): 0.912305 sq. miles (2.362859 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.912305 sq. miles (2.362859 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cimarron, NM — U.S. village in New Mexico Population (2000): 917 Housing Units (2000): 449 Land area (2000): 1.912419 sq. miles (4.953142 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.912419 sq. miles (4.953142 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cimarron — [sim′ə rän΄, sim′ərōn΄] [AmSp cimarrón, wild, unruly (< OSp cimarra, thicket): prob. orig. referring to the wild sheep (bighorn) found along its banks] river flowing from NE N.Mex. eastward to the Arkansas River, near Tulsa, Okla.: c. 600 mi… … English World dictionary
cimarrón — cimarrón, rrona adjetivo Chile holgazán, gandulo, perezoso. * * * Sinónimos: ■ salvaje, silvestre, rústico, agreste, bravío … Diccionario de sinónimos y antónimos
cimarrón — cimarrón, na adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Origen: América del Sur. [Animal doméstico] que huye al campo y se hace salvaje. 2. Origen: América. [Es clavo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cimarron — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cimarron est un nom qui peut désigner : USS Cimarron, nom de navires de l United States Navy. Cimarron, livre écrit par Edna Ferber et adapté au… … Wikipédia en Français
Cimarron — For other uses, see Cimarron (disambiguation). 1st edition (Doubleday, Doran) Cimarron is the title of a novel published by popular historical fiction author Edna Ferber in 1929. The book was adapted into a critically acclaimed film in 1931… … Wikipedia