Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

chteile

  • 1 Nachteil

    m <-(e)s, -e>
    1) убыток, ущерб

    im Náchteil sein — потерпеть ущерб, остаться в убытке

    finanziélle Náchteile — (финансовые) убытки

    sich j-m gegenüber im Náchteil befínden*, j-m gegenüber im Náchteil sein — быть в невыгодном [худшем] положении по сравнению с кем-л

    zu séínem [íhrem] Náchteil verändern — измениться в худшую сторону

    Náchteile vón etw. (D) háben — терпеть убытки от чего-л

    j-m Náchteil bríngen*наносить ущерб кому-л

    Mein Mann beréíchert sich zum Náchteil ánderer. — Мой муж обогащается за счёт других.

    Méíne Schwéster hátte wéder Vórteile noch Náchteile davón. — Моя сестра от этого не проиграла и не выиграла.

    2) недостаток, отрицательная сторона

    Du sollst zuérst álle Vor- und Náchteile erwägen. — Сначала тебе следует взвесить все плюсы и минусы.

    Универсальный немецко-русский словарь > Nachteil

  • 2 Nachteil

    Náchteil m -(e)s, -e
    1. невы́года, убы́ток, уще́рб, вред
    j-m N chteil br ngen* — приноси́ть убы́ток, наноси́ть уще́рб кому́-л.

    j-m zum N chteil ger ichen книжн. — быть во вред, причиня́ть вред [уще́рб], вреди́ть кому́-л.

    zum N chteil usschlagen* (s) — оберну́ться во вред

    im N chteil sein — потерпе́ть уще́рб, оста́ться в убы́тке

    sich j-m gegenǘ ber im N chteil bef nden*; j-m gegenǘ ber im N chteil sein — находи́ться [быть] в невы́годном [ху́дшем] положе́нии по сравне́нию с кем-л.

    dar us erw chsen ihm N chteile für sine [in siner] Tä́ tigkeit — э́то сказа́лось отрица́тельно на его́ де́ятельности

    ich h be nur N chteile davn — я от э́того то́лько теря́ю

    sich zum N chteil nderer ber ichern — обогаща́ться за счёт други́х

    1) она́ измени́лась в ху́дшую сто́рону
    2) она́ подурне́ла
    2. недоста́ток, отрица́тельная сторона́

    lle Vor- und N chteile erwä́ gen — взве́сить все плю́сы и ми́нусы

    Большой немецко-русский словарь > Nachteil

  • 3 Vorzug


    I
    m <-(e)s,..züge>
    2) преимущество, превосходство

    Vórzüge und Náchteile — достоинства и недостатки

    Der Vórzug díéses Fílmes ist, dass… — Достоинство этого фильма состоит в том, что…


    II
    m <-(e)s,..züge>ж-д добавочный поезд (следующий раньше регулярного)

    Универсальный немецко-русский словарь > Vorzug

  • 4 aufwiegen

    áufwiegen* vt
    уравнове́шивать; компенси́ровать, возмеща́ть

    die V rteile w egen die N chteile nicht auf — досто́инства не искупа́ют недоста́тков

    das ist nicht mit Gold a ufzuwiegen разг. — э́то доро́же зо́лота; э́тому цены́ нет

    Большой немецко-русский словарь > aufwiegen

  • 5 überwiegen

    ǘberwiegen* I vi
    име́ть ли́шний вес (напр. о письме)
     
    überwíegen* II
    I vi преоблада́ть ( количественно); превали́ровать

    im Sǘ den des L ndes überwiegt das L ubholz — на ю́ге страны́ преоблада́ют ли́ственные поро́ды дере́вьев

    die Zahl der Befǘ rworter des n uen Ges tzes überwog in der Diskussin — при обсужде́нии но́вого зако́на сторо́нников бы́ло бо́льше

    II vt переве́шивать

    der V rteil der S che überwiegt hre N chteile — преиму́щества э́того де́ла переве́шивают его́ отрица́тельные моме́нты

    l tztlich überwog die Vern nft — в конце́ концо́в благоразу́мие взя́ло верх

    die N ugier überwog s ine Bed nken — любопы́тство оказа́лось сильне́е его́ сомне́ний

    Большой немецко-русский словарь > überwiegen

  • 6 Vorteil

    Vórteil m -(e)s, -e
    1. по́льза; вы́года; при́быль

    g genseitiger V rteil — взаи́мная вы́года

    von V rteil — вы́годный

    V rteil aus [von] etw. (D ) z ehen* — извлека́ть по́льзу [вы́году] из чего́-л.

    V rteil aus etw. (D ) schl gen*, inen V rteil herá usschlagen* [herusholen] разг. — извле́чь из чего́-л. вы́году, вы́гадать на чём-л.

    auf s inen V rteil s hen* [bedcht sein], auf s inen V rteil aus sein разг. — забо́титься о со́бственном благополу́чии [о свое́й вы́годе]

    sich auf s inen V rteil verst hen* — уме́ть из всего́ извлека́ть вы́году
    s inen V rteil w hrnehmen* — испо́льзовать вы́годы своего́ положе́ния

    (j-m gegenǘ ber ) im V rteil sein — быть в вы́игрыше (по сравне́нию с кем-л.)

    j-m zum V rteil ger ichen книжн. — пойти́ на по́льзу кому́-л.

    er hat sich sehr zu s inem V rteil verä́ ndert — он о́чень измени́лся к лу́чшему

    2. преиму́щество
    inen V rteil b eten* — дава́ть преиму́щество, предоставля́ть привиле́гии
    lle V rteile g lten* — все преиму́щества име́ют си́лу

    das Spiel w rde mit V rteil für Schmidt vertgt — па́ртия была́ отло́жена с преиму́ществом Шми́дта ( шахматы)

    die Vr- und N chteile — преиму́щества и недоста́тки

    kein V rteil hne N chteil — нет добра́ без ху́да; ≅ (нет ху́да без добра́, да и) добро́ без ху́да — чу́до

    Большой немецко-русский словарь > Vorteil

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»