-
1 chaise
-
2 (неправ . вместо) chaise
General subject: chayУниверсальный русско-английский словарь > (неправ . вместо) chaise
-
3 шезлонг
chaise longue франц.* * ** * *chaise longue франц.* * *chaisedeck-chairsling-chair -
4 лежак
-
5 лонгшез
chaise longue; lounge амер.; reclining chair; (для пассажиров на палубе) deck-chair* * *chaise longue; lounge reclining chair; deck-chair -
6 шезлонг
chaise longue, deck chair, beach chair, lounge -
7 диван с низким сиденьем для отдыха
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > диван с низким сиденьем для отдыха
-
8 шезлонг
1) General subject: chaise, chaise longue, day bed, deck-chair (для пассажиров на палубе), hammock chair, hammock-chair, lounge, reclining chair, sling chair, sling-chair, steamer chair, sun lounger, sun bed, beach chair, deckchair2) Obsolete: day-bed3) Architecture: lounger4) Forestry: body chair, chaise lounge -
9 почтовая карета
1) General subject: chaise, coach, mail coach, mail-cart, mail-coach, post-chaise, stage, stagecoach, stager, stage-coach2) History: postchaise, postcoach -
10 почтовая карета
coach имя существительное:post-coach (почтовая карета, дилижанс)post-chaise (почтовая карета, дилижанс)mail-cart (почтовая карета, детская коляска) -
11 кушетка
-
12 кушетка (со спинкой вместо изголовья и одним подлокотником)
General subject: chaise longueУниверсальный русско-английский словарь > кушетка (со спинкой вместо изголовья и одним подлокотником)
-
13 кушетка со сплошной спинкой и без подлокотников
Forestry: chaise loungeУниверсальный русско-английский словарь > кушетка со сплошной спинкой и без подлокотников
-
14 С-235
КОЛЬ СКОРО lit КАК СКОРО obs subord Conj)1. (conditused with verbs in the indicative) considering that: as long as since.«Пролетарский поэт и восхищался стихами контрика? И никто не донес?.. Не смею сомневаться, коль скоро вы настаиваете. Но дивлюсь, дивлюсь!» (Копелев 1). "A proletarian poet enjoying the poetry of a 'contra'? And no one denounced him?...1 don't dare doubt you, since you insist. But I am amazed, amazed!" (1a).2. rare (temporal) used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clauseas soon asjust as hardly (scarcely, just)...when the moment (the minute)... no sooner...than.Грушницкого страсть была декламировать: он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий... (Лермонтов 1). Grushnitski's passion was to declaim, he bombarded you with words as soon as the talk transcended the circle of everyday notions... (1a)....Князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы (Толстой 4)... Prince Andrei sped along in a post chaise, enjoying the feelings of a man who had at last begun to attain a long-desired happiness. The moment he closed his eyes, there echoed in his ears the sound of gunfire mingled with the rattle of wheels and the sensations of victory (4a).Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков (Толстой 7). Though the condition and numerical strength of the French army were unknown to the Russians, this change had no sooner occurred than the need for attacking manifested itself in countless signs (7a). -
15 как скоро
• КОЛЬ СКОРО lit; КАК СКОРО obs[subord conj]=====1. [condit; used with verbs in the indicative]⇒ considering that:- as long as;- since.♦ "Пролетарский поэт и восхищался стихами контрика? И никто не донес?.. Не смею сомневаться, коль скоро вы настаиваете. Но дивлюсь, дивлюсь!" (Копелев 1). "A proletarian poet enjoying the poetry of a 'contra'? And no one denounced him?...I don't dare doubt you, since you insist. But I am amazed, amazed!" (1a).2. rare [temporal] used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause:- as soon as;- just as;- hardly (scarcely, just)...when;- the moment (the minute)...;- no sooner...than.♦ Грушницкого страсть была декламировать: он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий... (Лермонтов 1). Grushnitski's passion was to declaim; he bombarded you with words as soon as the talk transcended the circle of everyday notions... (1a).♦...Князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колёс и впечатлением победы (Толстой 4)... Prince Andrei sped along in a post chaise, enjoying the feelings of a man who had at last begun to attain a long-desired happiness. The moment he closed his eyes, there echoed in his ears the sound of gunfire mingled with the rattle of wheels and the sensations of victory (4a).♦ Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков (Толстой 7). Though the condition and numerical strength of the French army were unknown to the Russians, this change had no sooner occurred than the need for attacking manifested itself in countless signs (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как скоро
-
16 коль скоро
• КОЛЬ СКОРО lit; КАК СКОРО obs[subord conj]=====1. [condit; used with verbs in the indicative]⇒ considering that:- as long as;- since.♦ "Пролетарский поэт и восхищался стихами контрика? И никто не донес?.. Не смею сомневаться, коль скоро вы настаиваете. Но дивлюсь, дивлюсь!" (Копелев 1). "A proletarian poet enjoying the poetry of a 'contra'? And no one denounced him?...I don't dare doubt you, since you insist. But I am amazed, amazed!" (1a).2. rare [temporal] used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause:- as soon as;- just as;- hardly (scarcely, just)...when;- the moment (the minute)...;- no sooner...than.♦ Грушницкого страсть была декламировать: он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий... (Лермонтов 1). Grushnitski's passion was to declaim; he bombarded you with words as soon as the talk transcended the circle of everyday notions... (1a).♦...Князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колёс и впечатлением победы (Толстой 4)... Prince Andrei sped along in a post chaise, enjoying the feelings of a man who had at last begun to attain a long-desired happiness. The moment he closed his eyes, there echoed in his ears the sound of gunfire mingled with the rattle of wheels and the sensations of victory (4a).♦ Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков (Толстой 7). Though the condition and numerical strength of the French army were unknown to the Russians, this change had no sooner occurred than the need for attacking manifested itself in countless signs (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > коль скоро
-
17 перекладные
мн. скл. как прил. ист.post-horses, relay-horsesехать на перекладных — travel by post-chaise, или by relay
-
18 почтовый
post (attr.); postalпочтовые расходы — postage sg.
почтовый ящик — letter-box; ( на цоколе) pillar-box
почтовая бумага — letter-paper, notepaper, writing-paper
почтовый вагон — mail-van; mail-car амер.
почтовый голубь — carrier-pigeon; homing pigeon
ехать на почтовых ист. — travel by post-chaise, или by relay
-
19 шезлонг
м.chaise longue (фр.) -
20 фаэтон
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chaise — [ ʃɛz ] n. f. • chaeze 1420; var. de chaire I ♦ 1 ♦ Siège à pieds, à dossier, sans bras, pour une seule personne. Chaise en bois, en métal. Chaise cannée, paillée. Chaise pliante. Barreau, dos de chaise. Chaise de cuisine, de salon, de jardin.… … Encyclopédie Universelle
chaise — CHAISE. s. f. Siége qui a un dos, et quelquefois des bras. Chaise de bois, de paille, de velours, de tapisserie. Chaise à bras, chaise de commodité. Donnez une chaise à Monsieur. Prenez une chaise.Chaise de choeur. Voyez Stalle.Chaise, est aussi… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Chaise B3 — Chaise Wassily Pour les articles homonymes, voir B3. Chaise Wassily par Marcel Breuer La Chaise Wassily, aussi connue comme chaise modèle B3 … Wikipédia en Français
chaise — Chaise, Est aussi un siege où l on se met pour faire ses necessitez naturelles. On l appelle chez les Princes, Chaise d affaires. On appelle aussi, Chaise, Une espece de siege fermé & couvert, dans lequel on se fait porter par deux hommes.… … Dictionnaire de l'Académie française
chaise — (n.) 1701, pleasure carriage, from Fr. chaise chair (15c.), variant of chaire (see CHAIR (Cf. chair) (n.)) due to 15c. 16c. Parisian accent habit of swapping of r and s , often satirized by French writers. French chair and chaise then took… … Etymology dictionary
Chaise — (sh[=a]z), n. [F. chaise seat, or chair, chaise or carriage, for chaire, from a peculiar Parisian pronunciation. See {Chair}.] 1. A two wheeled carriage for two persons, with a calash top, and the body hung on leather straps, or thorough braces.… … The Collaborative International Dictionary of English
Chaise — Sf vier oder zweirädriger halboffener Wagen, Halbkutsche per. Wortschatz arch. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. chaise, das eigentlich Stuhl bedeutet. Ebenso ne. chaise, nschw. schäs; Chaiselongue. ✎ DF 3 (21997), 594f. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Chaise — Nom surtout porté dans l Aube et la Seine et Marne. Désigne celui qui est originaire du lieu dit (la) Chaise, toponyme très fréquent en France, qui vient du latin casa (= maison) et qui a pris le sens de manoir, domaine, éventuellement château ou … Noms de famille
chaise — [shāz] n. [Fr, var. of chaire, CHAIR] 1. any of several kinds of lightweight carriage, some with a collapsible top, having two or four wheels and drawn by one or two horses 2. POST CHAISE 3. CHAISE LONGUE … English World dictionary
Chaise d'or — [ʃɛːz dɔːr] die, / s , Florin à la chaise [flɔ rɛ̃ ala ʃɛːz], große französische Goldmünze, erstmals geprägt 1303 unter Philipp IV. Der Name bezieht sich auf das Bild der Vorderseite, das den auf einem gotischen Thron sitzenden König zeigt.… … Universal-Lexikon
chaise — [ ʃeız ] noun count 1. ) in the past, a type of CARRIAGE with two wheels, pulled by a horse 2. ) AMERICAN a CHAISE LONGUE … Usage of the words and phrases in modern English