Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

cataloguing

  • 1 CEP (Catalogación en Publicación)

    Nota: Preparación de cierta información catalográfica para que aparezca en el documento en el momento de su publicación.
    Ex. Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.

    Spanish-English dictionary > CEP (Catalogación en Publicación)

  • 2 Catalogación en Publicación (CEP)

    Ex. Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.

    Spanish-English dictionary > Catalogación en Publicación (CEP)

  • 3 catalogación

    • cataloguing
    • filing
    • listing

    Diccionario Técnico Español-Inglés > catalogación

  • 4 catalogación

    f.
    cataloguing, filing, listing.
    * * *
    1 cataloguing (US cataloging)
    * * *
    SF cataloguing, cataloging (EEUU)
    * * *
    = cataloguing [cataloging, -USA].
    Nota: Proceso por el cual se elaboran asientos catalográficos y se mantiene el catálogo.
    Ex. The citation order now gives precedence to processes, such as circulation control and cataloguing rather than to types of libraries.
    ----
    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * agencia de catalogación = cataloguing agency.
    * catalogación analítica = analytical cataloguing.
    * catalogación a nivel local = local cataloguing.
    * catalogación automatizada = computerised cataloguing, computer-based cataloguing.
    * catalogación bibliográfica = bibliographic cataloguing.
    * catalogación capturada = derived cataloguing, copy cataloguing.
    * catalogación centralizada = centralised cataloguing, central cataloguing.
    * catalogación compartida = cooperative cataloguing, shared cataloguing.
    * catalogación completa = full cataloguing.
    * catalogación corriente = current cataloguing.
    * catalogación de imágenes = image cataloguing.
    * catalogación de material no librario = non-book cataloguing.
    * catalogación derivada = derived cataloguing, copy cataloguing, derivative cataloguing.
    * catalogación descriptiva = descriptive cataloguing.
    * catalogación en cooperación = cooperative cataloguing.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogación importada = derived cataloguing, copy cataloguing.
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * catalogación manual = manual cataloguing.
    * catalogación mínima = undercataloguing [undercataloging, -USA].
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * catalogación original = original cataloguing.
    * catalogación por copia = copy cataloguing.
    * catalogación según la portada = title page cataloguing.
    * catalogación simplificada = abbreviated cataloguing.
    * catalogación temática = subject cataloguing.
    * catalogador encargado de la catalogación importada = copy cataloguer.
    * catalogador encargado de la catalogación original = original cataloguer.
    * centro de catalogación = cataloguing department.
    * Comité de Revisión de las Reglas de Catalogación (CCRC) = Catalog Code Revision Committee (CCRC).
    * cooperativa de catalogación = cataloguing cooperative.
    * cooperativa de catalogación sueca = LIBRIS.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * fichero de catalogación en curso = in-process cataloguing file.
    * jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.
    * módulo de catalogación = cataloguing module, cataloguing system, catalogue module.
    * proceso de catalogación = cataloguing procedure.
    * proceso de catalogación, el = cataloguing process, the.
    * Programa Nacional para las Adquisiciones y la Catalogación (NPAC) = National Program for Acquisitions and Cataloging (NPAC).
    * red de catalogación = cataloguing network.
    * regla de catalogación = cataloguing rule.
    * reglas de catalogación = catalogue code, cataloguing code.
    * Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA) = AACR (Anglo-American Cataloguing Rules).
    * reglas de catalogación del Museo Británico = BM code.
    * revisor de la catalogación = cataloguing revisor.
    * sección de catalogación = cataloguing division, cataloguing department.
    * servicio de catalogación = cataloguing service.
    * sesión de catalogación = cataloguing session.
    * trabajo de catalogación = cataloguing work.
    * unidad de catalogación = cataloguing unit.
    * * *
    = cataloguing [cataloging, -USA].
    Nota: Proceso por el cual se elaboran asientos catalográficos y se mantiene el catálogo.

    Ex: The citation order now gives precedence to processes, such as circulation control and cataloguing rather than to types of libraries.

    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * agencia de catalogación = cataloguing agency.
    * catalogación analítica = analytical cataloguing.
    * catalogación a nivel local = local cataloguing.
    * catalogación automatizada = computerised cataloguing, computer-based cataloguing.
    * catalogación bibliográfica = bibliographic cataloguing.
    * catalogación capturada = derived cataloguing, copy cataloguing.
    * catalogación centralizada = centralised cataloguing, central cataloguing.
    * catalogación compartida = cooperative cataloguing, shared cataloguing.
    * catalogación completa = full cataloguing.
    * catalogación corriente = current cataloguing.
    * catalogación de imágenes = image cataloguing.
    * catalogación de material no librario = non-book cataloguing.
    * catalogación derivada = derived cataloguing, copy cataloguing, derivative cataloguing.
    * catalogación descriptiva = descriptive cataloguing.
    * catalogación en cooperación = cooperative cataloguing.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogación importada = derived cataloguing, copy cataloguing.
    * Catalogación Legible por Máquina (MARC) = MARC (Machine Readable Cataloguing).
    * catalogación manual = manual cataloguing.
    * catalogación mínima = undercataloguing [undercataloging, -USA].
    * catalogación no automatizada = non-computerised cataloguing.
    * catalogación original = original cataloguing.
    * catalogación por copia = copy cataloguing.
    * catalogación según la portada = title page cataloguing.
    * catalogación simplificada = abbreviated cataloguing.
    * catalogación temática = subject cataloguing.
    * catalogador encargado de la catalogación importada = copy cataloguer.
    * catalogador encargado de la catalogación original = original cataloguer.
    * centro de catalogación = cataloguing department.
    * Comité de Revisión de las Reglas de Catalogación (CCRC) = Catalog Code Revision Committee (CCRC).
    * cooperativa de catalogación = cataloguing cooperative.
    * cooperativa de catalogación sueca = LIBRIS.
    * departamento de catalogación = cataloguing department, catalogue department, technical services department.
    * fichero de catalogación en curso = in-process cataloguing file.
    * jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.
    * módulo de catalogación = cataloguing module, cataloguing system, catalogue module.
    * proceso de catalogación = cataloguing procedure.
    * proceso de catalogación, el = cataloguing process, the.
    * Programa Nacional para las Adquisiciones y la Catalogación (NPAC) = National Program for Acquisitions and Cataloging (NPAC).
    * red de catalogación = cataloguing network.
    * regla de catalogación = cataloguing rule.
    * reglas de catalogación = catalogue code, cataloguing code.
    * Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA) = AACR (Anglo-American Cataloguing Rules).
    * reglas de catalogación del Museo Británico = BM code.
    * revisor de la catalogación = cataloguing revisor.
    * sección de catalogación = cataloguing division, cataloguing department.
    * servicio de catalogación = cataloguing service.
    * sesión de catalogación = cataloguing session.
    * trabajo de catalogación = cataloguing work.
    * unidad de catalogación = cataloguing unit.

    * * *
    (de libros, cuadros) cataloguing; (calificación) description
    * * *
    cataloguing;
    dos expertos se encargarán de la catalogación de los objetos two experts will be in charge of cataloguing the objects;
    su catalogación entre los tres mejores me parece injusta I think it's unfair to rank him among the top three;
    no admitir catalogación [ser extraordinario] to be hard to categorize
    * * *
    f cataloging, Br
    cataloguing

    Spanish-English dictionary > catalogación

  • 5 catalogación derivada

    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing, derivative cataloguing
    Ex. This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.
    Ex. Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.
    Ex. The author recommends that judaica libraries and librarians devote greater attention to cataloguing with greater emphasis on creative rather than derivative cataloguing.
    * * *
    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing, derivative cataloguing

    Ex: This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.

    Ex: Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.
    Ex: The author recommends that judaica libraries and librarians devote greater attention to cataloguing with greater emphasis on creative rather than derivative cataloguing.

    Spanish-English dictionary > catalogación derivada

  • 6 catalogación capturada

    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing
    Ex. This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.
    Ex. Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.
    * * *
    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing

    Ex: This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.

    Ex: Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.

    Spanish-English dictionary > catalogación capturada

  • 7 catalogación centralizada

    (n.) = centralised cataloguing, central cataloguing
    Ex. Centralised cataloguing is the cataloguing of documents by some central organisation.
    Ex. Central cataloguing means that a central institution takes the responsibility of cataloguing for a number of branch or member libraries.
    * * *
    (n.) = centralised cataloguing, central cataloguing

    Ex: Centralised cataloguing is the cataloguing of documents by some central organisation.

    Ex: Central cataloguing means that a central institution takes the responsibility of cataloguing for a number of branch or member libraries.

    Spanish-English dictionary > catalogación centralizada

  • 8 catalogación importada

    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing
    Ex. This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.
    Ex. Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.
    * * *
    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing

    Ex: This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.

    Ex: Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.

    Spanish-English dictionary > catalogación importada

  • 9 vaciado

    adj.
    1 funny, humorous, jocular, comical.
    2 strange, curious, odd, weird.
    m.
    1 emptying.
    2 casting, molding.
    3 draining, emptying, draining out.
    past part.
    past participle of spanish verb: vaciar.
    * * *
    1 (fabricación en molde) casting, moulding (US molding)
    2 (de un documento) extraction of information
    3 (dejar vacío) emptying; (dejar hueco) hollowing out
    4 INFORMÁTICA dumping
    \
    vaciado de yeso plaster casting
    vaciado en molde casting in a mould
    * * *
    1. ADJ
    1) [estatua] cast in a mould, cast in a mold (EEUU); [útiles] hollow-ground
    2) (Méx) (=estupendo) great *, terrific *
    2. SM
    1) [de objeto] cast, mould(ing), mold(ing) (EEUU)
    2) (=acto de vaciar) [de madera, piedra] hollowing out; (=excavación) excavation; [de piscina, estanque] emptying
    3) [de cuchillo] sharpening
    4) (Aer)
    * * *
    a) (de depósito, cañería) emptying
    b) (Art) ( acción) casting; ( figura) cast, casting
    * * *
    = analytical cataloguing, analytical cataloguing, pouring, analytics, discharge.
    Ex. Analytical cataloguing is a term used to refer to the cataloguing of parts of documents -- articles in periodicals, contributions to symposia, proceedings, etc.
    Ex. Analytical cataloguing is a term used to refer to the cataloguing of parts of documents -- articles in periodicals, contributions to symposia, proceedings, etc.
    Ex. The heading 'concrete - pouring' is correct, because pouring is a process applied to concrete, not a species of concrete.
    Ex. Many libraries make some kind of local analytics, some for pamphlet materials, some for fugitive material, some for chapters in books, and some for articles in periodicals and journals.
    Ex. In military parlance a volley is a simultaneous discharge of weapons, such as a volley of musket fire, or a broadside from a warship.
    ----
    * orificio de vaciado = drain hole.
    * vaciado de revistas = periodical indexing.
    * * *
    a) (de depósito, cañería) emptying
    b) (Art) ( acción) casting; ( figura) cast, casting
    * * *
    = analytical cataloguing, analytical cataloguing, pouring, analytics, discharge.

    Ex: Analytical cataloguing is a term used to refer to the cataloguing of parts of documents -- articles in periodicals, contributions to symposia, proceedings, etc.

    Ex: Analytical cataloguing is a term used to refer to the cataloguing of parts of documents -- articles in periodicals, contributions to symposia, proceedings, etc.
    Ex: The heading 'concrete - pouring' is correct, because pouring is a process applied to concrete, not a species of concrete.
    Ex: Many libraries make some kind of local analytics, some for pamphlet materials, some for fugitive material, some for chapters in books, and some for articles in periodicals and journals.
    Ex: In military parlance a volley is a simultaneous discharge of weapons, such as a volley of musket fire, or a broadside from a warship.
    * orificio de vaciado = drain hole.
    * vaciado de revistas = periodical indexing.

    * * *
    vaciado1 -da
    ( Méx fam) (gracioso) funny; (raro) funny, strange
    ( Méx fam): escribe muy vaciado he has a funny way of writing, he writes strangely o ( colloq) funny
    1 (de un depósito, una cañería) emptying
    2 ( Art) (acción) casting; (figura) cast, casting
    vaciado de yeso plaster cast
    * * *

    Del verbo vaciar: ( conjugate vaciar)

    vaciado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    vaciado    
    vaciar
    vaciar ( conjugate vaciar) verbo transitivo
    1
    a)vaso/botella to empty;

    radiador to drain;
    bolsillo/cajón to empty;
    armario/habitación to clean out

    2 ( ahuecar) to hollow out
    vaciarse verbo pronominal
    to empty
    vaciado sustantivo masculino
    1 (en un molde) die-cast
    2 Arquit excavation
    vaciar verbo transitivo
    1 (un cajón, una botella, un contenedor) to empty: vaciamos la piscina, we emptied the pool
    2 Arte (una escultura, etc) to mould, US mold
    3 (dejar hueco) to hollow out
    ' vaciado' also found in these entries:
    Spanish:
    vaciarse
    English:
    plaster
    - slopping-out
    - cast
    * * *
    vaciado1 nm
    1. [de recipiente] emptying
    2. [de escultura] casting, moulding
    adj
    [gracioso] funny
    adv
    [gracioso] funny
    * * *
    m emptying; de madera hollowing out; en escultura casting
    * * *
    : cast, casting
    vaciado de yeso: plaster cast

    Spanish-English dictionary > vaciado

  • 10 volcado de registros

    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing
    Ex. This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.
    Ex. Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.
    * * *
    (n.) = derived cataloguing, copy cataloguing

    Ex: This article differentiates between original and derived cataloguing suggesting that there should be little demand for original cataloguing in most small health libraries.

    Ex: Results revealed that copy cataloguing from the National Union Catalogue took less time and cost less than original cataloguing.

    Spanish-English dictionary > volcado de registros

  • 11 examinar

    v.
    1 to examine.
    El científico examinó la evidencia The scientist examined the evidence.
    El médico examinó al paciente The doctor examined the patient.
    Ricardo examinó el libro Richard examined=perused the book.
    2 to interrogate.
    La policía examinó al testigo The police interrogated the witness.
    * * *
    1 (gen) to examine
    2 (investigar) to consider, inspect, go over
    1 to take an examination, sit an examination
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ alumno] to examine
    2) [+ producto] to test
    3) [+ problema] to examine, study
    4) [+ paciente] to examine
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex. All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <alumno/candidato> to examine
    2) (mirar detenidamente, estudiar) < objeto> to examine, inspect; <documento/proyecto/propuesta> to examine, study; <situación/caso> to study, consider; < enfermo> to examine
    2.
    examinarse v pron (Esp) to take an exam

    me examiné de latínI had o took my Latin exam

    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, discuss, examine, go over, look at, look into, overhaul, study, survey, probe into, offer + an account of, go through, vet, test, look over, check out, check up on, keep + tabs on, review, question, peruse, screen, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: The article 'Home schoolers: a forgotten clientele?' examines ways in which the library can support parents and children in the home schooling situation.
    Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: It is difficult to overhaul the basic structure of an enumerative scheme without complete revision of sections of the scheme.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: If one probes more deeply into the question of truth and falsehood, one gets into difficult philosophical issues, which we prefer to leave to others.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: I believe Mr. Freedman hired about 11 student assistants to go through this intentionally dirty file and clean it up.
    Ex: All three types of material, when first received by DG XIII, are submitted to the Technological Information and Patents Division of DG XIII in order to vet items for possible patentable inventions.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: It would be of enormous help to us if you could put a few things together for us to look over.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * examinar cómo = look at + ways in which.
    * examinar detenidamente = scrutinise [scrutinize, -USA], put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight.
    * examinar el modo de = examine + way.
    * examinar el papel de Algo = investigate + role.
    * examinar la función de Algo = investigate + role.
    * examinar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * examinar minuciosamente = pull apart.
    * examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.
    * examinar rápidamente = scan.
    * examinar un tema = explore + theme.
    * sin examinar = unexamined.

    * * *
    examinar [A1 ]
    vt
    A ‹alumno/candidato› to examine
    B (mirar detenidamente, estudiar)
    1 ‹objeto› to examine, inspect; ‹contrato/documento› to examine, study
    2 ‹situación/caso› to study, consider; ‹proyecto/propuesta› to study, examine
    3 ‹paciente/enfermo› to examine
    ( Esp) to take o ( BrE) sit an exam
    ayer nos examinamos de latín we had o took o ( BrE) sat our Latin exam yesterday
    * * *

    Multiple Entries:
    examinar    
    examinar algo
    examinar ( conjugate examinar) verbo transitivo
    to examine;
    situación/caso to study, consider
    examinarse verbo pronominal (Esp) to take an exam
    examinar verbo transitivo to examine: quisiera examinar las pruebas detenidamente, I'd like to thoroughly examine the evidence
    ' examinar' also found in these entries:
    Spanish:
    mirar
    - pensar
    - tantear
    - analizar
    - escudriñar
    - ver
    English:
    examine
    - inspect
    - look into
    - look over
    - paper
    - reassess
    - review
    - scrutinize
    - search
    - see into
    - study
    - test
    - trace
    - view
    - look
    - peruse
    - reexamine
    - survey
    - vet
    * * *
    vt
    1. [alumno] to examine
    2. [analizar] to examine;
    examinó detenidamente el arma he examined the weapon carefully;
    examinaremos su caso we shall examine her case;
    tienes que ir al médico a que te examine you must go and get the doctor to examine you
    * * *
    v/t examine
    * * *
    1) : to examine
    2) inspeccionar: to inspect
    * * *
    examinar vb to examine

    Spanish-English dictionary > examinar

  • 12 catalogación compartida

    (n.) = cooperative cataloguing, shared cataloguing
    Ex. In co-operative cataloguing a number of otherwise independent libraries share the work of producing a catalogue for their mutual benefit.
    Ex. Most co-operative or shared cataloguing ventures today rely to some extent on centrally produced catalogue records.
    * * *
    (n.) = cooperative cataloguing, shared cataloguing

    Ex: In co-operative cataloguing a number of otherwise independent libraries share the work of producing a catalogue for their mutual benefit.

    Ex: Most co-operative or shared cataloguing ventures today rely to some extent on centrally produced catalogue records.

    Spanish-English dictionary > catalogación compartida

  • 13 centralizado

    adj.
    centralized, centralised.
    past part.
    past participle of spanish verb: centralizar.
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    = centralised [centralized, -USA].
    Ex. Both centralised cataloguing systems and co-operative network are means of sharing cataloguing effort and cataloguing information.
    ----
    * catalogación centralizada = centralised cataloguing.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * * *
    = centralised [centralized, -USA].

    Ex: Both centralised cataloguing systems and co-operative network are means of sharing cataloguing effort and cataloguing information.

    * catalogación centralizada = centralised cataloguing.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.

    * * *
    centralizado, -a adj
    centralized;
    Aut
    cierre centralizado central locking

    Spanish-English dictionary > centralizado

  • 14 hacer una subcontrata

    (v.) = outsource [out-source], contract out
    Ex. Some libraries have decided to outsource (contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.
    Ex. Some libraries have decided to outsource ( contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.
    * * *
    (v.) = outsource [out-source], contract out

    Ex: Some libraries have decided to outsource (contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.

    Ex: Some libraries have decided to outsource ( contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.

    Spanish-English dictionary > hacer una subcontrata

  • 15 módulo de catalogación

    (n.) = cataloguing module, cataloguing system, catalogue module
    Ex. Cataloguing modules appear in packages originally designed for information retrieval.
    Ex. The online cataloguing system allows users to search for, edit and create records.
    Ex. The catalogue module has no limit on the length of a record, and a single field can be up to 200 characters in length.
    * * *
    (n.) = cataloguing module, cataloguing system, catalogue module

    Ex: Cataloguing modules appear in packages originally designed for information retrieval.

    Ex: The online cataloguing system allows users to search for, edit and create records.
    Ex: The catalogue module has no limit on the length of a record, and a single field can be up to 200 characters in length.

    Spanish-English dictionary > módulo de catalogación

  • 16 subcontratar

    v.
    to subcontract.
    * * *
    1 to subcontract
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to subcontract
    * * *
    = outsource [out-source], subcontract, contract out.
    Ex. Some libraries have decided to outsource (contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.
    Ex. This article considers the cases where an agent subcontracts a task to a group of agents.
    Ex. Some libraries have decided to outsource ( contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.
    * * *
    verbo transitivo to subcontract
    * * *
    = outsource [out-source], subcontract, contract out.

    Ex: Some libraries have decided to outsource (contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.

    Ex: This article considers the cases where an agent subcontracts a task to a group of agents.
    Ex: Some libraries have decided to outsource ( contract out) their cataloguing operations in order to improve the quality and reduce the costs of cataloguing.

    * * *
    vt
    to subcontract
    * * *

    subcontratar ( conjugate subcontratar) verbo transitivo
    to subcontract
    ' subcontratar' also found in these entries:
    English:
    subcontract
    - contract
    * * *
    to subcontract
    * * *
    v/t subcontract
    * * *
    : to subcontract

    Spanish-English dictionary > subcontratar

  • 17 adhesión

    f.
    1 adhesion, cling, adherence, cohesion.
    2 attachment.
    3 affiliation, espousal, accession.
    4 adhesion, sticking.
    * * *
    1 adhesion, adherence
    2 (apoyo) support
    * * *
    SF (Téc) adhesion; (=apoyo) adherence, support; (=afiliación) membership
    * * *
    a) ( a una superficie) adhesion
    b) ( apoyo) support

    su adhesión al proceso democráticohis support of o adherence to the democratic process

    c) ( a una organización) joining; ( a un tratado) accession (frml)
    d) ( contribución) donation
    * * *
    = adherence, attachment, adhesion.
    Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.
    Ex. Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.
    Ex. Microbiological action contributes to loss of adhesion and blistering of anticorrosive organic coatings.
    ----
    * adhesión a = espousal of.
    * carta de adhesión = letter of support.
    * * *
    a) ( a una superficie) adhesion
    b) ( apoyo) support

    su adhesión al proceso democráticohis support of o adherence to the democratic process

    c) ( a una organización) joining; ( a un tratado) accession (frml)
    d) ( contribución) donation
    * * *
    = adherence, attachment, adhesion.

    Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.

    Ex: Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.
    Ex: Microbiological action contributes to loss of adhesion and blistering of anticorrosive organic coatings.
    * adhesión a = espousal of.
    * carta de adhesión = letter of support.

    * * *
    2
    (apoyo): recibí miles de muestras de adhesión I received thousands of letters of support
    su adhesión al proceso democrático his commitment o steadfast adherence to the democratic process
    3 (a una organización) joining; (a un tratado) accession ( frml)
    criticaron su adhesión al grupo his joining the group was criticized
    con la adhesión de Turquía a la organización when Turkey joins ( o joined etc) the organization
    4 (contribución) donation
    * * *

    adhesión sustantivo femenino



    adhesión sustantivo femenino
    1 adhesion
    (apoyo) support
    2 (a un partido) joining
    (a una teoría) adherence
    3 (adherencia) adhesion
    ' adhesión' also found in these entries:
    Spanish:
    adherencia
    English:
    support
    - bond
    * * *
    1. [a opinión, idea] support (a of);
    aplaudieron su adhesión a los principios democráticos they applauded his commitment to democracy;
    su propuesta recibió pocas adhesiones her proposal found few supporters
    2. [a una organización] entry (a into)
    3. Fís adhesion
    * * *
    f FÍS adhesion
    * * *
    adhesión nf, pl - siones
    1) : adhesion
    2) : attachment, commitment (to a cause, etc.)

    Spanish-English dictionary > adhesión

  • 18 agilizar

    v.
    1 to speed up.
    Los jueces agilizaron el proceso The judges speeded up the process.
    2 to make agile, to make more dynamic.
    Los ejercicios agilizaron a Ricardo Exercise made Richard agile.
    * * *
    1 to make agile
    2 figurado to speed up
    * * *
    1.
    VT (=acelerar) to speed up; (=mejorar) to improve, make more flexible
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.

    Ex: In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.

    * * *
    agilizar [A4 ]
    vt
    1 ‹gestiones/proceso› to expedite ( frml), to speed up
    agilizar los trámites burocráticos to speed up o streamline bureaucratic procedures
    2 ‹pensamiento/mente› to sharpen
    3 ‹ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    ‹gestiones/proceso› to speed up; ‹pensamiento/mente› to sharpen up
    * * *

     

    agilizar ( conjugate agilizar) verbo transitivogestiones/proceso to speed up;
    pensamiento to sharpen;
    ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    agilizar vtr (acelerar un trámite) to speed up
    ' agilizar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    English:
    expedite
    * * *
    [trámites, proceso] to speed up
    * * *
    v/t speed up
    * * *
    agilizar {21} vt
    acelerar: to expedite, to speed up

    Spanish-English dictionary > agilizar

  • 19 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 20 angloamericano

    adj.
    Anglo-American, American.
    m.
    Anglo American.
    * * *
    1 Anglo-American
    nombre masculino,nombre femenino
    1 Anglo-American
    * * *
    ADJ Anglo-American, British-American
    * * *
    Ex. One of the proposals is to create a single Anglo-American authority database comprising name, series, and subject headings created by the various Anglo-American national cataloging agencies.
    ----
    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA) = AACR (Anglo-American Cataloguing Rules).
    * * *

    Ex: One of the proposals is to create a single Anglo-American authority database comprising name, series, and subject headings created by the various Anglo-American national cataloging agencies.

    * 1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
    * 2ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).
    * Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA) = AACR (Anglo-American Cataloguing Rules).

    * * *
    angloamericano, -a
    adj
    Anglo-American
    nm,f
    Anglo-American
    * * *
    adj Anglo-American

    Spanish-English dictionary > angloamericano

См. также в других словарях:

  • cataloguing — index classification, registration Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Cataloguing — Catalogue Cat a*logue, v. t. [imp. & p. p. {Catalogued}; p. pr. & vb. n. {Cataloguing}.] To make a list or catalogue; to insert in a catalogue. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cataloguing — cat·a·logue || kætÉ™lÉ’g n. itemized list v. make an itemized list …   English contemporary dictionary

  • cataloguing — noun see cataloging …   Useful english dictionary

  • Anglo-American Cataloguing Rules — Die Anglo American Cataloguing Rules (AACR) sind ein bibliothekarisches Regelwerk, das erstmals 1967 verabschiedet wurde. Die zweite Ausgabe (AACR2) stammt aus dem Jahr 1978, die jüngste Revision erfolgte 2002 (AACR2r). AACR2 ist das weltweit am… …   Deutsch Wikipedia

  • GENIZAH, CAIRO — Introduction The term genizah is a word shortened from the rabbinical Hebrew phrase bet genizah (see also genizah ). Its counterpart in late biblical Hebrew is genez (pl. genazim, ginzei) which in Esther evidently means a treasury, as well as the …   Encyclopedia of Judaism

  • Youssef Ziedan — Professor Youssef Ziedan (Arabic: يوسف زيدان) (born June 30, 1958) is an Egyptian scholar specialized in Arabic and Islamic studies. He works as director of the Manuscript Center and Museum affiliated to the Bibliotheca Alexandrina. He is a… …   Wikipedia

  • Michael Gorman (librarian) — For other uses, see Michael Gorman (disambiguation). Michael Gorman (born March 6, 1941, Witney, Oxfordshire)[1] is a British born librarian, library scholar and editor/writer on library issues noted for his traditional views. During his tenure… …   Wikipedia

  • Authority control — For Authority Control in Wikipedia, see Wikipedia:Authority control. Authority control is the practice of creating and maintaining index terms for bibliographic material in a catalog in library and information science. Authority control fulfills… …   Wikipedia

  • Eva Verona — (1905 May 19 1996) was the most eminent Croatian librarian and information scientist and is well known among information scientists around the world. She was born in Trieste (now Italy, then Austro Hungarian Empire) in 1905. She graduated in… …   Wikipedia

  • University of the Andes Library Services — Newsrelease|date=May 2008 Infobox Library library name = Servicios Bibliotecarios de la Universidad de Los Andes (SERBIULA) library caption = location = Mérida, Trujillo, San Cristobal, El Vigía, Guanare and Valera [ [...] se abren extensiones de …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»