-
1 мясная диета
2) régime carné -
2 ведьма
1) sorcière f2) перен. ( злая женщина) chipie f* * *ж.1) sorcière f2) перен. разг. mégère f, chipie f••охо́та на ведьм (за ве́дьмами) ( травля инакомыслящих) — chasse f aux sorcières
* * *n1) gener. furie, (старая) vieille fée2) colloq. carabosse, chipie, harpie, teigne, tison d'enfer, (старая) vieille toupie3) simpl. grognasse, carne -
3 выступающий угол
adj1) gener. carre, carne2) eng. arête3) construct. angle sortant, coude saillant (стены)4) mech.eng. angle saillant -
4 жёсткое мясо
-
5 злой
1) méchantзлой челове́к — personne f malintentionnée
быть злым на кого́-либо — être en colère contre qn
зло́е лицо́ — visage m en colère
2) ( заключающий в себе зло)злой у́мысел — pensée méchante
зла́я во́ля — mauvaise volonté
3) ( мучительный) mauvaisзлой неду́г — le pire des maux
4) ( сильный) разг.зла́я сту́жа — froid mordant
зла́я горчи́ца — moutarde forte
••злой ге́ний — mauvais génie
злы́е языки́ — mauvaises langues
* * *adj1) gener. enfiellé, mauvais, rageur, rossard, vache, (в знач. прил.) chien, malicieux, noir, vilain, malin, méchant, rosse2) colloq. fumace, furax, vachard3) obs. mal4) liter. venimeux, corrosif5) simpl. carne -
6 кляча
ж.rosse f, haridelle (придых.) f, rossinante fдо́хлая кля́ча — vieille patraque f fam
как за́гнанная кля́ча перен. — comme une rosse traquée
* * *n1) gener. cheval étique, haridelle, rossinante, rosse2) colloq. canasson (и лошадь вообще), bourrin, bourrique, carcan3) obs. mazette4) liter. Bucéphale5) rare. rossard6) simpl. carne, carogne, hareng7) argo. tréteau -
7 мясная диета
adjmed. diète animale, régime carné -
8 мясной
мясна́я пи́ща — nourriture carnée
мясно́й бульо́н — bouillon m de viande
мясны́е консе́рвы — conserves f pl de viande
мясна́я торго́вля — boucherie f
* * *adj -
9 мясной продукт
adjeng. produit carné -
10 мясо
с.1) (тело, плоть) chair f2) ( говядина) viande fру́бленое мя́со — viande hachée (придых.)
варёное мя́со — viande bouillie
жа́реное мя́со — rôti m
кури́ное мя́со — de la poule
бе́лое мя́со — de la viande blanche
••ди́кое мя́со разг. — excroissance f de chair
пу́шечное мя́со — chair à canon
вы́рвать пу́говицу с мя́сом — arracher le bouton avec la peau
ни ры́ба ни мя́со разг. — ni chair ni poisson; mi-figue mi-raisin
* * *n1) gener. parties molles, chair, viande2) colloq. bif3) simpl. barbaque, bidoche, carne -
11 падаль
-
12 развалина
ж.1) см. развалины2) перен. разг. ruine fпреврати́ться в разва́лину ( о человеке) — devenir (ê.) une loque
* * *n1) gener. croulant, cacochyme2) colloq. patraque (о человеке)3) liter. ruine4) simpl. carne (о человеке) -
13 ребро
с.1) анат. côte fпоста́вить на ребро́ — mettre debout
3) архит., мат. arête f4) тех. ailette f••поста́вить вопро́с ребро́м — poser carrément la question
* * *n1) gener. cordon (монеты), délardement (в столярной работе), rebord, bord, tranche (монеты), arête, côte, carne, carre (конька, лыжи, доски)2) colloq. côtelette (человека)3) eng. ligne d'arête, rebord (изолятора), âme, ailette, ergot, chant4) construct. (выступающий угол) arête5) archit. arêtier, nervure (свода)7) mech.eng. champ -
14 сволочной
-
15 старая кляча
-
16 телесного цвета
-
17 тухлятина
ж. разг.* * *n1) gener. charogne, pourriture3) simpl. bidoche, carne, crevure -
18 угол
м.1) ( место пересечения) coin m; encoignure [-kɔɲ-ˌ -kwaɲ-] f (внутренний - комнаты, сада и т.п.)на углу́ — au coin
в углу́ — dans le coin
за угло́м — en tournant le coin
из-за угла́ — de derrière le coin
поверну́ть за́ угол — tourner le coin ( или au coin)
ходи́ть из угла́ в у́гол — marcher de long en large; перен. en traître
загна́ть в у́гол — coincer vt; acculer au mur ( прижать к стенке)
2) геом., физ. angle mпрямо́й у́гол — angle droit
о́стрый у́гол — angle aigu
тупо́й у́гол — angle obtus
вну́тренний у́гол — angle interne
у́гол паде́ния — angle d'incidence
у́гол отраже́ния — angle de réflexion
у́гол зре́ния — angle visuel; перен. point m de vue
под угло́м зре́ния — au point de vue de...
3) (приют, пристанище) coin mиме́ть свой у́гол — avoir un chez-soi
у него́ нет своего́ угла́ — il n'a pas de chez-soi
4) перен. ( местность) coin mжить в глухо́м углу́ — vivre dans un coin perdu
медве́жий у́гол — province éloignée; trou m de province, coin perdu
••ста́вить в у́гол — mettre au piquet
ста́вить во главу́ угла́ что́-либо — mettre qch au centre de ses préoccupations
* * *n1) gener. amplitude, angle (A), corne, coup d'oeil, coin, réduit2) geol. (входящий) coude3) colloq. coinstot5) construct. carne (напр. камня), retour6) math. coude -
19 кантовать (бревно, брус)
cabaner, renverser, rouler sur la carneРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > кантовать (бревно, брус)
См. также в других словарях:
Carne — Saltar a navegación, búsqueda Mezclas de diversas carnes: bovina, porcina y de pollo … Wikipedia Español
carne — [ karn ] n. f. • 1835; it. carne « viande » 1 ♦ Fam. Viande de mauvaise qualité (⇒ barbaque) ou très dure (⇒ semelle). « Cette carne bouillie des conserves » (Goncourt). 2 ♦ Fam. et vieilli Vieux cheval. Une vieille carne. ⇒ rosse … Encyclopédie Universelle
carné — carne [ karn ] n. f. • 1835; it. carne « viande » 1 ♦ Fam. Viande de mauvaise qualité (⇒ barbaque) ou très dure (⇒ semelle). « Cette carne bouillie des conserves » (Goncourt). 2 ♦ Fam. et vieilli … Encyclopédie Universelle
carne — sustantivo femenino 1. (no contable) Parte blanda y muscular del cuerpo del hombre y los animales: Los bebés tienen la carne rosada. Si no haces deporte se te pondrá la carne floja. 2. (no contable) Carne de los animales usada como alimento, en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
carne — CÁRNE, cărnuri, s.f. 1. Nume dat ţesutului muscular al corpului omenesc sau al animalelor împreună cu ţesuturile la care aderă. ♢ Carne de tun = masă de militari trimişi pe front spre a lupta şi care sunt expuşi măcelului, cu pierderi mari de… … Dicționar Român
Carne — or Carné is a surname, and may refer to* Sir Edward Carne * Elizabeth Catherine Thomas Carne * James Carne * Jean Carne * John Carne * Joseph Carne * Joseph Edmund Carne * Judy Carne * Marcel Carné * Rick Carne * Warren Carne * Willie Carneee… … Wikipedia
CARNÉ (M.) — Marcel CARNÉ 1909 1996 La coquetterie de Marcel Carné consistait à tricher sur son âge, non pour se rajeunir, mais pour se donner quatre années de plus (il est mort en novembre 1996, à l’âge de quatre vingt sept ans). Ce souci lui venait sans… … Encyclopédie Universelle
Carne — oder Carné ist der Name mehrerer Orte und Personen: Carne ist der Name: einer antiken Stadt in Phönizien, siehe Karnos Carne ist der Familienname folgender Personen: Edward Carne (ca. 1500 1561), Waliser Gelehrter und Diplomat Elizabeth Carne… … Deutsch Wikipedia
carne — carne, carne de gallina expr. susto, sorpresa. ❙ «Se le hizo un nudo en la garganta y se le puso carne de gallina...» Andreu Martín, Amores que matan, ¿y qué? 2. carne muerta s. cadáver, muerto. ❙ «Lola, la propietaria del bar del pueblo se lo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Carné — Saltar a navegación, búsqueda Carné (del francés carnet) se puede referir a: Documentos Carné de identidad (también llamado documento de identidad) Carné electrónico (versión electrónica del DNI electrónico) Carné de conducir (también llamada… … Wikipedia Español
carne — 1. (kar n ) s. f. 1° Angle saillant d une pierre, d une table, etc. • Je me suis donné un grand coup à la tête contre la carne d un volet, MOL. Mal. im. I, 2. 2° Terme de maître d écriture. Évidement du tuyau ou du canon de la plume.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré