-
1 carmín
carmín adjetivo invariable carmine ■ sustantivo masculino
carmín
I sustantivo masculino & adj (rojo intenso) carmine
II m (barra de labios) lipstick -
2 indigo carmin
s.índigo carmín. -
3 carmine
tr['kɑːmaɪn]1 (color nombre masculino) carmín nombre masculino1 (de color) carmíncarmine ['kɑrmən, -.maɪn] n: carmín madj.• carmíneo, -a adj.n.• carmín s.m.['kɑːmaɪn]1.ADJ carmín, de carmín2.N carmín m -
4 lipstick
s.1 carmín, pintalabios (substance); lápiz o (stick)barra de labios (España), lápiz rouge (C.Sur), bilet (México)2 lápiz labial, barra de labios, barra de carmín, carmín de labios. -
5 lipstick
noun ((a stick of) colouring for the lips.) lápiz de labioslipstick n lápiz de labiostr['lɪpstɪk]lipstick ['lɪp.stɪk] n: lápiz m de labios, barra f de labiosn.• lápiz de labios s.m.a) c ( stick) lápiz m or barra f de labios, lápiz m labial (AmL), pintalabios m (Esp fam)b) u ( substance) rouge m, carmín m['lɪpstɪk]N lápiz m de labios, barra f de labios* * *a) c ( stick) lápiz m or barra f de labios, lápiz m labial (AmL), pintalabios m (Esp fam)b) u ( substance) rouge m, carmín m -
6 crimosin
adj.acarminado.s.carmesí, carmín, rojo carmín.v.1 enrojecerse.2 teñir de carmesí. -> crimson (pt & pp crimosined) -
7 red-breasted
adj.de pecho rojo, de pecho color rojo, de pecho carmín, de pecho color carmín. -
8 invariable
in'veəriəbl(unchanging; not variable.) invariable
invariable adjetivob) (Ling) invariable
invariable adjetivo invariable ' invariable' also found in these entries: Spanish: antiaborto - antibalas - antidisturbios - antiincendios - antimanchas - aparte - así - azul - bien - burdeos - cada - carmín - cascarrabias - chárter - chatarra - chic - chispa - contraincendios - crema - demás - espía - este - exclusive - exprés - fiaca - gagá - gilipollas - granate - hembra - in - inclusive - júnior - lanzamisiles - light - machete - mal - más - menos - modelo - multiuso - nordeste - noroeste - norte - oeste - oro - pastel - piola - popis - premamá - probeta English: equable - invariable - rule - unchangeable - hazeltr[ɪn'veərɪəbəl]1 invariable, constanteinvariable [ɪn'væriəbəl] adj: invariable, constante♦ invariably [-bli] advadj.• invariable adj.ɪn'veriəbəl, ɪn'veəriəbəla) <custom/practice> invariable; < pessimism> eterno, constanteb) ( Math) invariable[ɪn'vɛǝrɪǝbl]ADJ invariable* * *[ɪn'veriəbəl, ɪn'veəriəbəl]a) <custom/practice> invariable; < pessimism> eterno, constanteb) ( Math) invariable -
9 pokeweed
['pǝʊkwiːd]N (US) hierba f carmín -
10 rouge
tr[rʊːʒ]1 colorete nombre masculinorouge ['ru:ʒ, 'ru:ʤ] n: colorete mn.• ajo* (Cosméticos) s.m.• arrebol s.m.• chapa s.f.• color s.m.• colorete s.m.• rojete s.m.• tintura s.f.v.• arrebolar v.• ponerse colorete v.ruːʒmass noun colorete m[ruːʒ]1.N colorete m, carmín m2.VT* * *[ruːʒ]mass noun colorete m -
11 wild red rose
-
12 barra
Del verbo barrer: ( conjugate barrer) \ \
barra es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: barra barrer
barra sustantivo femenino 1 ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbar (de turrón, helado) block; ( de desodorante) stick; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf; 2b) (Mús) bar (line)3 (para ballet, gimnasia) bar; barras asimétricas/paralelas asymmetric/parallel bars (pl) 4 (de bar, cafetería) bar 5 (AmL fam) 6 (Inf):
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barra con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barra sustantivo femenino
1 bar
2 (de un bar, cafetería, etc) bar
3 (de labios) lipstick
4 (de pan) French loaf, baguette
5 Inform barra de desplazamiento, scroll
barra de estado, status bar
6 Gimn barra fija, horizontal bar
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one ' barra' also found in these entries: Spanish: barrote - camarera - camarero - carmín - cuscurro - doblar - pan - desodorante - eje - jabón - tiza - toallero English: baguette - bar - beam - bread - counter - loaf - oblique - rail - rod - slash - space bar - spike - stroke - cross - lip - scroll - tiller - tool - towel -
13 intenso
intenso
◊ -sa adjetivo‹dolor/sentimiento› intense, acute ‹ negociaciones› intensive
intenso,-a adjetivo intense: hoy ha sido un día muy intenso, we had an intense day today ' intenso' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - baja - bajo - brutal - carmín - encendida - encendido - épica - épico - fuerte - grande - hambre - intensa - intensificar - latigazo - leve - mucha - mucho - penetrar - sed - sofoco - subida - subido - tute - viva - vivo - azul - celeste - desprecio English: blitz - deep - fierce - full - glowing - great - intense - quite - severe - strenuous - strong - violent - vivid - concentrated - profuse - rich -
14 rojo
rojo 1
◊ -ja adjetivo <s3 num="1" st="s">[ semáforo] to turn red, go red (BrE);◊ ponerse rojo de ira to turn o (BrE) go red with anger2 (pey o hum) (Pol) ■ sustantivo masculino, femenino (pey o hum) </s3>
rojo 2 sustantivo masculino red;◊ al rojo vivo ‹ metal› red-hot
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot (una situación) very tense, at boiling point ' rojo' also found in these entries: Spanish: bofetada - capricho - carmín - dentro - fogón - fondo - ir - ninguna - ninguno - roja - semáforo - subida - subido - teñirse - vergüenza - vestir - viva - vivo - afuera - combinar - fuera - glóbulo - intercalar - pimiento - pintar - quemado - quemar - teléfono - teñir English: blood - convertible - ginger - hot line - hot up - in - ours - paint - pepper - poppy - probably - push - red - red light - Red Sea - red-hot - redden - run - sea - cranberry - glow - gold - hot - jump - preferably - scarlet - white - wine -
15 carmine
-
16 carmine lacquer
nCOATINGS, COLOUR laca de carmín f -
17 cochineal dye
nCOLOUR carmín m -
18 alizarin carmine
s.carmín alizarina. -
19 Best's carmine
s.carmín de Best. -
20 cardinal
adj.1 capital, cardinal (importance, significance)2 cardenalicio.s.1 cardenal (religión)2 moratón, contusión.3 rojo carmín.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
carmin — [ karmɛ̃ ] n. m. • charmin v. 1165; bas lat. carminium, de minium et ar. kermiz → kermès 1 ♦ Colorant rouge vif, tiré à l origine des femelles de cochenilles. 2 ♦ Couleur rouge vif. ⇒ rouge, vermillon. Des carmins. Adj. inv. Du rouge carmin. Des… … Encyclopédie Universelle
Carmín — Coordenadas de color HTML 960018 RGB (r,g,b)B (150, 0, 24) CMYK (c, m, y, k)C ( , , , ) … Wikipedia Español
carmin — CARMÍN s.n. Colorant roşu de origine vegetală sau animală, folosit în cosmetică, în pictură etc.; cârmâz (2); p. ext. culoare roşie. – Din it. carmin, lat. carminium. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98 CARMÍN s., adj. invar. 1. s.… … Dicționar Român
carmín — adjetivo,sustantivo masculino 1. (invariable) [Color] que es rojo inten so: un pañuelo carmín. Me he comprado dos blusas carmín. sustantivo masculino 1. (no contable) Sustancia de color rojo intenso que se obtiene principalmente de la cochinilla … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
carmín — (De or. inc.); quizá del m. or. que quermes o carmesí). 1. m. Materia de color rojo encendido. 2. Este mismo color. 3. pintalabios. 4. Rosal silvestre cuyas flores son de color carmín. 5. Flor de esta planta … Diccionario de la lengua española
carmin — CARMIN. s. m. Drogue d une couleur rouge fort vive. On emploie le carmin pour peindre en miniature … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Carmin — Carmin, Farbe, u. Zusammensetzungen, s. Karmin … Pierer's Universal-Lexikon
Carmin — Pour les articles homonymes, voir Carmin (homonymie). Carmin Composantes RVB (r, v, b) … Wikipédia en Français
carmín — (Del fr. carmin.) ► adjetivo 1 De color rojo intenso y oscuro. ► sustantivo masculino 2 Color que tiene esta tonalidad. SINÓNIMO carmesí 3 INDUMENTARIA Y MODA Pasta que se usa en cosmética para colorear los labios: ■ en la copa hay restos de… … Enciclopedia Universal
carmin — (kar min) s. m. Rouge éclatant qu on tire principalement de la cochenille. • Vos traits.... le soir embellis de tout l art du matin, N avaient de rose, hélas ! qu un peu trop de carmin, A. CHÉN. 162. Fig. Des lèvres de carmin. • L occident … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
carmín — {{#}}{{LM C07335}}{{〓}} {{SynC07504}} {{[}}carmín{{]}} ‹car·mín› {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} De color rojo encendido. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Cosmético que sirve para pintarse los labios y que se presenta normalmente en forma de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos