Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

cargo+area

  • 1 sanitary area

    zona a cargo do serviço sanitário

    English-Portuguese dictionary of military terminology > sanitary area

  • 2 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) lugar
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) lugar
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) local
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) lugar
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) lugar
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) lugar
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) lugar
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) papel
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) lugar
    10) (house; home: Come over to my place.) casa
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) largo
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) casa
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) colocar
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) localizar
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    [pleis] n 1 lugar: a) espaço ocupado. b) posição natural, colocação certa. c) localidade, local. d) vila, cidade, povoado, região, distrito. e) parte, local, ponto. f) emprego, posto, cargo, colocação. g) posição, classe, condição, grau. h) residência, moradia, domicílio. i) passagem, trecho, tópico. j) ocasião, ensejo, azo. k) assento, poltrona, cadeira. he took his place / ele ocupou seu lugar. l) Sports colocação. m) ordem de seqüência. n) situação, circunstância. o) Astr posição no firmamento. 2 obrigação, atribuição, dever. it is not my place to find fault / não me cabe fazer críticas. 3 Math casa decimal. 4 praça, largo. 5 praça, forte, fortificação. 6 solar, mansão, herdade. • vt+vi 1 colocar: a) pôr, depositar. he placed confidence in her / ele depositou confiança nela. he placed the book on the shelf / ele colocou o livro na prateleira. b) inverter, aplicar. c) pôr em estabelecimento de crédito. d) dispor, ordenar, classificar, arranjar. e) estabelecer, nomear, dar emprego a. 2 identificar, reconhecer. 3 Accounting fazer lançamentos. 4 obter colocação (cavalo de corrida, diz-se principalmente em relação ao segundo colocado). all over the place jogado, em confusão, bagunçado, desorganizado. in place a) no lugar certo. b) adequado. in place of em lugar de, em vez de. in some place algures, em algum lugar. in the first place a) em primeiro lugar. b) primeiramente. out of place fora de propósito. place of amusement local de diversão. place of delivery local de entrega. the right man in the right place o homem adequado no lugar que lhe compete. to be placed beyond a doubt estar acima de qualquer dúvida. to fall into place estar resolvido, Braz coll encaixar-se. to give place to dar espaço para. to have place ter existência. to know one’s place conhecer o seu lugar. she knows her place / ela sabe o lugar que lhe compete. to lose one’s place perder, não compreender o texto, etc. to lose the place a) estar completamente perdido. b) perder a paciência. to place an order fazer um pedido. to place in position colocar em posição. to put/keep someone in one’s place a) pôr/manter alguém no seu devido lugar. b) manter alguém à distância. to take place a) assumir posição. b) ter lugar, realizar-se.

    English-Portuguese dictionary > place

  • 3 state

    I [steit] noun
    1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição
    2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado
    3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia
    - stateliness
    - statesman
    - statesmanlike
    - statesmanship
    - get into a state
    - lie in state
    II [steit] verb
    (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar
    * * *
    state1
    [steit] n 1 estado, condição, situação, circunstância. his nerves are in a shocking state / seus nervos estão em estado de choque. he’s not in a fit state to do it / ele não está em condições de fazer isso. 2 classe, posição, cargo. 3 pompa, dignidade, grandeza, magnificência. they live in great state / eles vivem à grande. 4 (também State) estado, nação, país. 5 governo, autoridade. 6 the States os EUA. • adj 1 formal, cerimonial. 2 estadual, do estado. 3 relativo ao governo ou a autoridade. he lies in state ele jaz em câmara ardente. in a state coll em pânico, em dificuldade, muito nervoso. in state cerimoniosamente, com grande pompa. in a state of nature em estado natural, nu. State Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual). State Enrolled Nurse Brit auxiliar de enfermagem. state of affairs situação, conjunto de situações. state of mind estado de espírito. state of play situação atual. state of repair condição física. state of siege estado de sítio. state of the art a) conhecimentos alcançados em um dado período, especialmente no presente, em uma área específica. b) nível de desenvolvimento tecnológico alcançado em uma área específica. state of war estado de guerra. state of inertia estado de inércia. State Registered Nurse Brit enfermeira (de alto padrão). the state of affairs o estado das coisas, a situação comercial.
    ————————
    state2
    [steit] vt 1 declarar, exprimir (em palavras ou letras), dizer. 2 explicar, expor. 3 mencionar. 4 afirmar. 5 determinar. 6 relatar, especificar.

    English-Portuguese dictionary > state

  • 4 post

    I [pəust] noun
    (a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) poste
    - keep somebody posted
    - keep posted
    II 1. [pəust] noun
    ((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) correio
    2. verb
    (to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mandar pelo correio
    - postal
    - postage stamp
    - postal order
    - postbox
    - postcard
    - postcode
    - post-free
    - post-haste
    - posthaste
    - postman
    - postmark
    - postmaster
    - post office
    III 1. [pəust] noun
    1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) lugar
    2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) posto
    3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) posto
    2. verb
    (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) colocar
    IV [pəust]
    * * *
    post1
    [poust] n 1 poste, mourão, pilar, estaca, coluna. 2 ombreira de porta. 3 pilar de portão. 4 Sports poste de partida ou chegada. 5 Naut cadaste. • vt+vi 1 afixar, pregar ou colar cartazes. 2 denunciar, divulgar (por meio de avisos afixados). 3 proibir a entrada ou a passagem (mediante cartazes). 4 publicar em quadro (lista de alunos reprovados, atraso de navios ou aviões, etc.). the airliner has been posted as missing / foi publicado o aviso do desaparecimento do avião. starting post poste de partida. winning post poste de chegada.
    ————————
    post2
    [poust] n 1 posto, guarnição. 2 toque de recolher. 3 cargo, ofício, emprego. 4 posto comercial. • vt 1 postar, colocar. 2 (xadrez) cravar. 3 postar: colocar de sentinela.
    ————————
    post3
    [poust] n 1 posta: estação de muda de cavalos. 2 postilhão, mensageiro, estafeta. 3 diligência postal. 4 mala postal. 5 correio, agência postal. by return of the post / por volta do correio. 6 caixa postal. 7 formato de papel (16 X 20 polegadas). • vi+vt 1 viajar em diligência postal. 2 viajar apressadamente. 3 postar: pôr no correio. 4 conduzir rapidamente. 5 enviar por mensageiro. 6 remeter pelo correio. 7 informar, inteirar (com up). he posted himself / ele se informou. 8 Accounting transferir lançamento do diário para o razão. 9 Accounting pôr em dia (livros contábeis). • adv rapidamente, por via expressa. to keep posted manter informado. he kept me posted / ele me manteve informado.
    ————————
    post4
    [poust] prep depois, mais tarde. post meridiem = link=p.mp.m.
    ————————
    post5
    [poust] pref indica posterioridade (de tempo, lugar ou posição).

    English-Portuguese dictionary > post

  • 5 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pinta
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) borbulha
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) no local
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) um pouco
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) avistar
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconhecer
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) iluminar
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) chamar a atenção para
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    [spɔt] n 1 marca, mancha, borrão. 2 fig mácula. 3 pinta, espinha. 4 lugar, ponto, local. that is the sore/ tender spot / este é o ponto sensível. 5 coll pouquinho, pequena quantidade, pingo, gole, trago. 6 posição, cargo. 7 sl anúncio avulso, comercial curto (rádio ou televisão). 8 sl clube noturno, restaurante. • vt+vi 1 marcar, manchar, sujar, borrar. 2 ficar manchado, ter manchas ou marcas. 3 colocar em certo lugar ou ponto, espalhar em vários lugares. 4 coll localizar, descobrir, reconhecer. 5 macular, manchar, desonrar. 6 coll descobrir, perceber. 7 chuviscar, cair chuva leve ou irregular. 8 dar vantagem, dar de lambujem. • adj 1 pronto, instantâneo, imediato. 2 Com à vista. 3 transmitido, irradiado (estação de rádio). • adv Brit coll bem, exatamente. a spot of whisky um golinho de uísque. in a spot sl em dificuldade, em maus lençóis. it’s spotting with rain está chuviscando. on the spot a) naquele mesmo lugar, no lugar certo. b) imediatamente. he married her (up) on the spot / ele casou-se com ela imediatamente.c) Amer sl em dificuldade, em apuros. soft spot lugar de trabalho fácil. that hits the spot! isto sim! (que é gostoso). that puts me in a bad spot Amer coll isto me deixa em maus lençóis. to change one’s spots mudar a qualidade ou o modo de vida. to hit the high spots tratar dos pontos principais. to knock spots off Brit coll derrotar facilmente, ser muito melhor do que. to spot out tirar as manchas, limpar.

    English-Portuguese dictionary > spot

См. также в других словарях:

  • cargo area — UK US noun [C] TRANSPORT ► the area of an airport, factory, or other place where cargo is stored and put onto or taken out of vehicles: »Cars should not be allowed to park in cargo areas. ► the part of a ship, aircraft, car, etc. where goods can… …   Financial and business terms

  • cargo area — noun the space in a ship or aircraft for storing cargo • Syn: ↑cargo deck, ↑cargo hold, ↑hold, ↑storage area • Derivationally related forms: ↑hold (for: ↑hold) …   Useful english dictionary

  • cargo area — The space within a station wagon or van for carrying goods or the bed of a pickup truck for carrying goods …   Dictionary of automotive terms

  • Cargo aircraft — A cargo aircraft (also known as freighters or freight aircraft) is an fixed wing aircraft designed or converted for the carriage of goods, rather than passengers. They are devoid of passenger amenities, and generally feature one or more large… …   Wikipedia

  • cargo deck — noun the space in a ship or aircraft for storing cargo • Syn: ↑cargo area, ↑cargo hold, ↑hold, ↑storage area • Derivationally related forms: ↑hold (for: ↑hold) …   Useful english dictionary

  • cargo hold — noun the space in a ship or aircraft for storing cargo • Syn: ↑cargo area, ↑cargo deck, ↑hold, ↑storage area • Derivationally related forms: ↑hold (for: ↑hold) …   Useful english dictionary

  • Cargo planes bomb plot — Location United States of America (target); East Midlands Airport and Dubai International Airport (discovered) Date October 29, 2010 (discovered) Target 2 planes Attack …   Wikipedia

  • Área 69 — Area 69 promocionando 12 RAZONES PARA… Datos generales …   Wikipedia Español

  • Cargo 200 — ( Gruz 200 ) is a controversial Russian movie, shot in 2007 by Aleksei Balabanov that depicts late Soviet society as hell on earth. Name of the film (Cargo 200) is a cryptonym used by the Soviet authorities for dead Russian soldiers who were… …   Wikipedia

  • Área Metropolitana de Barranquilla — Área metropolitana de Colombia …   Wikipedia Español

  • Área metropolitana de la ciudad de Valencia — Área Metropolitana de Valencia Área metropolitana de Venezuela …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»