-
1 candente
-
2 candente
candent -
3 rot glühend
candente -
4 candent
candente -
5 нагретый до красного каления
Русско-испанский автотранспортный словарь > нагретый до красного каления
-
6 калильный
candente, incandescente -
7 CHAKJOLE'EN
Candente, color de fuego, ígneo. -
8 live
I
1. liv verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) vivir2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) sobrevivir3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) vivir4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) vivir5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) vivir de•- - lived- living
2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) medio de vida, sustento- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory
II
1.
adjective1) (having life; not dead: a live mouse.) vivo2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) en directo3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) activo, vivo4) (burning: a live coal.) candente
2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) en directo- lively- liveliness
- livestock
- live wire
live1 adj1. vivo2. en directo / en vivolive2 vb1. vivirwhere do you live? ¿dónde vives?2. alimentarse3. sobrevivir / existirtr[laɪv]1 (not dead) vivo,-a2 (still burning) vivo,-a, candente; (issue) candente3 (ammunition) real; (bomb) sin explotar4 SMALLELECTRICITY/SMALL con corriente5 (broadcast) en directo1 en directo, en vivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr[lɪv]1 vivir1 vivir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live and learn vivir para verto live and let live vivir y dejar vivirto live by one's wits vivir del ingenioto live from day to day vivir al díato live in sin vivir en el pecadoto live in style familiar vivir a lo grandeto live it up familiar pasárselo bombato live on fresh air figurative use vivir del aireto live out of a suitcase familiar ir de hotel en hotelto live out of cans familiar vivir (a base) de latas1) exist: viviras long as I live: mientras vivato live from day to day: vivir al día2) : llevar una vida, vivirhe lived simply: llevó una vida sencilla3) subsist: mantenerse, vivir4) reside: vivir, residirlive ['laɪv] adj1) living: vivo2) burning: encendidoa live coal: una brasa3) : con corrientelive wires: cables con corriente4) : cargado, sin estallara live bomb: una bomba sin estallar5) current: de actualidada live issue: un asunto de actualidad6) : en vivo, en directoa live interview: una entrevista en vivoadj.• en vivo adj.adj.• de actualidad adj.• en directo adj.• encendido, -a adj.• vivo, -a adj.v.• anidar v.• habitar v.• morar v.• vivir v.
I
1. lɪv1)a) (be, remain alive) vivir(for) as long as I live — mientras viva, toda la vida
you'll live — (colloq) no te vas a morir (fam)
you live and learn — (set phrase) todos los días se aprende algo nuevo
live and let live — (set phrase) vive y deja vivir a los demás
b) ( experience life) vivirnever eaten paella? you haven't lived! — ¿no has comido nunca una paella? pues no sabes lo que te pierdes or lo que es bueno!
2)a) ( conduct one's life) vivirto live like a king o lord — vivir a cuerpo de rey
b) ( support oneself) vivir3)a) ( reside) vivirwhere do you live? — ¿donde vives?
b) ( belong) (esp BrE colloq) ir*where do these dishes live? — ¿dónde van estos platos?
2.
vta) ( exist in specified way) vivirshe lives a happy life — lleva una vida feliz, vive feliz
b) ( throw oneself into)Phrasal Verbs:- live for- live in- live off- live on- live out- live up
II laɪv1) ( alive) vivowow, a real live princess! — uy, una princesa de verdad or de carne y hueso!
2) ( of current interest) < issue> candente, de actualidad3) (Rad, TV)the show was live — el programa era en directo or en vivo
the program is recorded before a live audience — el programa se graba con público en la sala or en presencia de público
4)a) ( Mil)live ammunition — fuego m real
b) ( Elec) <circuit/terminal> con corriente, cargadoc) ( on fire) encendido
III laɪv
I [lɪv]1. VI1) (=exist) vivirthe times we live in — los tiempos en que vivimos, los tiempos que corremos
she lives in fear of her life/that she may be found out — vive temiendo por su vida/que la descubran
•
to live for sth, I'm living for the day (when) I retire — vivo esperando a que llegue el día en que me jubileto live for today or the moment — vivir al día
- live and let livehand 1., 1), happily, hope 1., 1), long I, 2., 1) shadow 1., 1), style 1., 4)2) (=survive)you'll live! hum — ¡de esta no te mueres! hum
regret 2., 2)he lived to a ripe old age/to be 103 — llegó a viejo/a cumplir 103 años
3) (=conduct o.s.) vivir•
she lives by her own rules — vive según sus propias normas- live like a king or a lorddangerously, sin 1.4) (=earn one's living) vivirpen I, 1., wit I, 1)5) (=reside) vivirwhere do you live? — ¿dónde vives?
to live in a flat/in London — vivir en un piso/en Londres
•
this house isn't fit to live in — esta casa está en pésimas condiciones6) (Brit) * (=go, belong) ir, guardarsewhere does the teapot live? — ¿dónde va or se guarda la tetera?
7) (=enjoy life)let's live a little! * — ¡vivamos la vida un poquito! *
if you've never been to an opera, you haven't lived * — si no has ido nunca a la ópera no sabes lo qué es vivir
2. VTto live a life of luxury/crime — llevar una vida de lujos/de delincuencia
2) (Theat)to live the part — vivir el personaje or el papel
- live in- live off- live on- live out- live up
II [laɪv]1. ADJ1) (=living) [animal, person] vivoexperiments on live animals — experimentos mpl con animales vivos
9.1 deaths per thousand live births — 9,1 muertes por cada mil bebés nacidos vivos
2) (=topical) [issue] de actualidad, candente3) (Rad, TV) [broadcast, coverage] en vivo, en directo; [performance, show, recording] en vivo4) (=not blank) [shell, ammunition] cargado; [bomb] sin explotar5) (=still burning) [coal] encendido, prendido (LAm)6) (Elec) [cable, wire, appliance] conectado, con corrienteis this cable live? — ¿está conectado or tiene corriente este cable?
2. ADV1) (Rad, TV) en vivo, en directothe match is brought to you live from Madrid — le ofrecemos el partido en vivo or en directo desde Madrid
here, live from New York, is our reporter Malcolm McDonald — aquí tenemos a nuestro corresponsal Malcolm McDonald que nos habla en directo desde Nueva York
2)to go live — (=come into operation) entrar en funcionamiento
the new computer system will go live next week — el nuevo ordenador entrará en funcionamiento la semana que viene
3.CPDlive bait N — (Fishing) cebo m vivo
live export N — [of livestock] exportación f en pie
live weight N — [of livestock] peso m en pie
live wire N — (Elec) alambre m conectado, alambre m con corriente; (fig) * torbellino * m
he's a real live wire! — ¡es un torbellino! *, ¡tiene mucha marcha! *
live yoghurt N — yogur m con biocultivos
* * *
I
1. [lɪv]1)a) (be, remain alive) vivir(for) as long as I live — mientras viva, toda la vida
you'll live — (colloq) no te vas a morir (fam)
you live and learn — (set phrase) todos los días se aprende algo nuevo
live and let live — (set phrase) vive y deja vivir a los demás
b) ( experience life) vivirnever eaten paella? you haven't lived! — ¿no has comido nunca una paella? pues no sabes lo que te pierdes or lo que es bueno!
2)a) ( conduct one's life) vivirto live like a king o lord — vivir a cuerpo de rey
b) ( support oneself) vivir3)a) ( reside) vivirwhere do you live? — ¿donde vives?
b) ( belong) (esp BrE colloq) ir*where do these dishes live? — ¿dónde van estos platos?
2.
vta) ( exist in specified way) vivirshe lives a happy life — lleva una vida feliz, vive feliz
b) ( throw oneself into)Phrasal Verbs:- live for- live in- live off- live on- live out- live up
II [laɪv]1) ( alive) vivowow, a real live princess! — uy, una princesa de verdad or de carne y hueso!
2) ( of current interest) < issue> candente, de actualidad3) (Rad, TV)the show was live — el programa era en directo or en vivo
the program is recorded before a live audience — el programa se graba con público en la sala or en presencia de público
4)a) ( Mil)live ammunition — fuego m real
b) ( Elec) <circuit/terminal> con corriente, cargadoc) ( on fire) encendido
III [laɪv] -
9 white-hot
adjective ((of metals) so hot that they have turned white: a white-hot poker.) candente, incandescente1 candente, incandescenteadj.• ardiente adj.• candente adj.'hwaɪt'hɑːt, ˌwaɪt'hɒt['waɪt'hɒt]ADJ [metal] calentado al blanco, candente* * *['hwaɪt'hɑːt, ˌwaɪt'hɒt] -
10 brand
brænd
1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; (also adjective) a brand name.) marca (registrada)2) (a variety: He has his own brand of humour.) estilo, tipo3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) marca
2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) marcar (con hierro candente)2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) grabar, registrar3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) estigmatizar•brand n marcawhat brand of coffee do you buy? ¿qué marca de café compras?tr[brænd]1 marca2 (type) clase nombre femenino, tipo3 (for livestock) hierro de marcar4 (piece of burning wood) tea5 (stigma) estigma nombre masculino6 (blight) tizón nombre masculino1 (livestock) marcar con un hierro candente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto brand somebody something tildar a alguien de algoto brand something as something calificar algo de algobrand ['brænd] vt1) : marcar (ganado)2) label: tachar, tildarthey branded him as a liar: lo tacharon de mentirosobrand n1) : marca f (de ganado)2) stigma: estigma m3) make: marca fbrand name: marca de fábrican.• clase s.f.• hierro s.m.• hierro de marcar s.m.• marca s.f.• señal s.f.• tizón s.m.v.• herrar v.• marcar v.• señalar v.• tiznar v.
I brænd1)a) ( Busn) marca f2) ( identification mark) marca f ( hecha a fuego), hierro m3) ( torch) (liter) tea f, hacha f‡ (liter)
II
a) ( mark) \<\<cattle\>\> marcar* ( con hierro candente)b) ( label)[brænd]to brand something/somebody as something — tachar or tildar algo/a alguien de algo
1. N1) (Comm) marca f (de fábrica)2) (Agr) (=mark) marca f ; (=iron) hierro m de marcar3) (=burning wood) tizón m, tea f2. VT1) [+ cattle] marcar (con hierro candente)2) (fig)3)branded goods — (Comm) artículos mpl de marca
3.CPDbrand awareness N — conciencia f de marca
brand image N — imagen f de marca
brand leader N — marca f líder
brand loyalty N — fidelidad f a una marca
brand name N — nombre m de marca
* * *
I [brænd]1)a) ( Busn) marca f2) ( identification mark) marca f ( hecha a fuego), hierro m3) ( torch) (liter) tea f, hacha f‡ (liter)
II
a) ( mark) \<\<cattle\>\> marcar* ( con hierro candente)b) ( label)to brand something/somebody as something — tachar or tildar algo/a alguien de algo
-
11 burning
tr['bɜːnɪŋ]1 (of waste, body) incineración nombre femenino2 (of building) incendio3 (of skin) quemadura4 (sensation) escozor nombre masculino1 (on fire) en llamas, ardiendo3 (desire, need) ardiente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be burning hot hacer un calor achicharranteburning issue / burning question cuestión nombre femenino candenteadj.• abrasador adj.• ardiente adj.• candente adj.• palpitante adj.• urente adj.n.• abrasamiento s.m.• ardimiento s.m.• encendimiento s.m.• quema s.f.• quemadura s.f.• quemazón s.m.'bɜːrnɪŋ, 'bɜːnɪŋadjective (before n)b) (as adv)it's burning hot — está muy caliente, está ardiendo
d) ( urgent) <question/issue> candente['bɜːnɪŋ]1. N1) (=singeing)2) (=setting on fire) quema f2. ADJ1) (=on fire) [building, forest] en llamas; [coals, flame] ardiente; [candle] encendidothe burning bush — (Bible) la zarza ardiente, la zarza que ardía sin consumirse
2) (=hot) [sun] abrasador, ardiente; [sand] ardiente; [desert] infernal; [face, skin] ardiendo; [thirst, fever] abrasador; [sensation] de ardor, de escozorthey drank some water to cool their burning throats — bebieron agua para refrescar sus ardientes gargantas
with a burning face — (through embarrassment, shame) con la cara ardiendo de vergüenza
3) (=intense) [desire, passion, eyes] ardiente; [ambition] que quema; [hatred] violento; [question, topic] candente3.ADVburning hot, his forehead was burning hot — su frente estaba ardiendo
don't touch that, it's burning hot! — ¡no toques eso! ¡está ardiendo!
phew, it's burning hot today! — ¡uf! ¡hoy hace un calor abrasador!
* * *['bɜːrnɪŋ, 'bɜːnɪŋ]adjective (before n)b) (as adv)it's burning hot — está muy caliente, está ardiendo
d) ( urgent) <question/issue> candente -
12 red-hot
adjective ((of metal etc) so hot that it is glowing red: red-hot steel; This iron is red-hot.) candentetr[red'hɒt]1 al rojo vivo, candentered-hot ['rɛd'hɑt] adj1) : candente2) ardent: ardiente, fervorosoadj.• ardiente adj.• calentado al rojo adj.• candente adj.• de última hora adj.• entusiasta adj.'red'hɑːt, ˌred'hɒtadjective (pred red hot) ( very hot) al rojo vivo; (colloq) ( sensational) <story/pictures> al rojo vivo['red'hɒt]ADJ1) (lit) [iron, poker] candente2) *(fig)a) (=up to the moment) [news, information] de última horab) (=very sharp) [cardplayer, tennis player etc] de primera categoríac) (=very popular) muy de moda* * *['red'hɑːt, ˌred'hɒt]adjective (pred red hot) ( very hot) al rojo vivo; (colloq) ( sensational) <story/pictures> al rojo vivo -
13 калёный
прил.1) candente, incandescenteкалёное желе́зо — hierro candente
2) перен. ( огненно-красный) rojo vivo3) (об орехах, каштанах и т.п.) tostado4) ( о металлических изделиях) templado••вы́жечь калёным желе́зом — pasar por el fuego
* * *прил.1) candente, incandescenteкалёное желе́зо — hierro candente
2) перен. ( огненно-красный) rojo vivo3) (об орехах, каштанах и т.п.) tostado4) ( о металлических изделиях) templado••вы́жечь калёным желе́зом — pasar por el fuego
* * *adj1) gener. (о металлических изделиях) templado, (îá îðåõàõ, êàøáàñàõ è á. ï.) tostado, candente, incandescente2) liter. (îãñåññî-êðàññúì) rojo vivo -
14 накаливать
несов.1) ( нагреть) calentar (непр.) vt, poner candenteнака́ливать до́красна́ — calentar al rojo
2) перен. caldear vtнака́ливать атмосфе́ру — caldear la atmósfera
* * *несов.1) ( нагреть) calentar (непр.) vt, poner candenteнака́ливать до́красна́ — calentar al rojo
2) перен. caldear vtнака́ливать атмосфе́ру — caldear la atmósfera
* * *v1) gener. (ñàãðåáü) calentar, poner candente, ponerse incandescente, escaldar (докрасна)2) liter. caldear, caldearse3) eng. calentar -
15 накалить
сов., вин. п.1) ( нагреть) calentar (непр.) vt, poner candenteнакали́ть до́красна́ — calentar al rojo
2) перен. caldear vtнакали́ть атмосфе́ру — caldear la atmósfera
* * *сов., вин. п.1) ( нагреть) calentar (непр.) vt, poner candenteнакали́ть до́красна́ — calentar al rojo
2) перен. caldear vtнакали́ть атмосфе́ру — caldear la atmósfera
* * *v1) gener. (ñàãðåáü) calentar, poner candente, ponerse incandescente2) liter. caldear, caldearse -
16 раскалённый
раскал||ённый\раскалённый до́красна́ ruĝarda;\раскалённый добела́ blankarda, inkandeska;\раскалённыйи́ть: \раскалённыйи́ть до́красна́ ruĝardigi;\раскалённыйи́ть добела́ inkandeskigi;\раскалённыйи́ться ardiĝi.* * *1) прич. от раскалить2) прил. (нагретый огнём, зноем) candente, incandescenteраскалённый докрасна́ — calentado al rojo
* * *1) прич. от раскалить2) прил. (нагретый огнём, зноем) candente, incandescenteраскалённый докрасна́ — calentado al rojo
* * *adj1) gener. candente, incandescente2) poet. estuoso3) eng. incandescente (добела) -
17 red-hot
adj.1 al rojo vivo, candente (very hot)to be red-hot (on something) ser un genio para algo (very good), ser un hacha (en algo) (español de España, español de México)red-hot news noticias de candente actualidad3 calentado al rojo, al rojo vivo, al rojo, candente.4 de última hora. -
18 brennend
-
19 glühend
(Metall) candente; (Wangen) enrojecido; (Hass, Verehrer) ardiente; glühend heiß abrasador; rot glühend candente; weiß glühend incandescenteAdjektiv1. [brennend] incandescente[Hitze] sofocante2. [leidenschaftlich] ferviente————————Adverb[leidenschaftlich] fervientemente -
20 hot potato
familiar patata caliente, asunto delicado* * *
См. также в других словарях:
candente — adjetivo 1. (estar) [Cuerpo] que se enrojece o blanquea por la acción del calor: hierro candente. El pico tiene que estar candente para que el herrero pueda arreglarlo. Sinónimo: incandescente. 2. (ser / estar) Que es polémico y contiene… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
candente — (Del lat. candens, entis, brillante). adj. Dicho de un cuerpo, generalmente metal: Que se enrojece o blanquea por la acción del calor. ☛ V. cuestión candente … Diccionario de la lengua española
candente — adj. 2 g. 1. Que chegou à incandescência rubra clara. 2. [Linguagem poética] Brilhante, resplandecente. • Confrontar: cadente … Dicionário da Língua Portuguesa
candente — (Del lat. candens < candere, brillar.) ► adjetivo 1 Se aplica al metal o mineral que está al rojo vivo: ■ hierro candente. SINÓNIMO incandescente ANTÓNIMO frío 2 De máxima actualidad e interés: ■ el fraude bancario es una cuestión candente. *… … Enciclopedia Universal
candente — {{#}}{{LM C06948}}{{〓}} {{SynC07101}} {{[}}candente{{]}} ‹can·den·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo, especialmente si es metálico,{{♀}} que está rojo o blanco por la acción del calor: • hierro candente.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
candente — can·dèn·te agg. LE di un candore accecante: su ghiacciai candenti (Carducci) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. candĕnte(m), p.pres. di candēre risplendere … Dizionario italiano
candente — pl.m. e f. candenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
candente — adjetivo incandescente, rusiente, ígneo. * * * Sinónimos: ■ incandescente, ígneo, rusiente, encendido, ardiente Antónimos: ■ apagado, frío … Diccionario de sinónimos y antónimos
candente — adj. Cuerpo de metal que se enrojece o blanquea por la acción del calor. fig. Lo que acalora los ánimos … Diccionario Castellano
cuestión batallona o candente — ► locución Asunto de actualidad que provoca apasionamiento: ■ el intervencionismo militar será siempre para ellos una cuestión candente … Enciclopedia Universal
Carta-Puebla de Oviedo — Saltar a navegación, búsqueda La Carta Puebla de Oviedo es un documento concedido a la ciudad asturiana de Oviedo por Alfonso VII revalidando el Fuero de Oviedo otorgado a la ciudad por Alfonso VI. El documento que se conserva es una confirmación … Wikipedia Español