-
1 напыщенный
напы́щенный(о стиле) bombasta.* * *прил.* * *прил.* * *adj1) gener. afectado, afectado (важный), ampuloso, bombástico, campanudo (о речи), culterano, cultiparlista, enfático, enfàtico, fastoso, fastuoso, faustoso, grandilocuente, grandìlocuo, hinchado (о стиле), hueco (о стиле), pomposo (о стиле), solemne (о речи), abohetado, ampón (о стиле), declamador, declamatorio (о стиле), engolado, rozagante2) colloq. degollante, engolletado3) amer. bombàstico (о стиле)4) Cub. agalladero, enfunado -
2 стиль
стильstilo;\стильный unustila.* * *I м.1) (в искусстве, литературе и т.п.) estilo mнапы́щенный стиль — estilo bombástico (campanudo)
возвы́шенный стиль — estilo elevado
возвы́шенный стиль — estilo elevado
лакони́чный стиль — estilo lacónico
разгово́рный стиль — lenguaje coloquial
испо́льзовать публицисти́ческий стиль — utilizar el estilo publicístico
2) разг. ( манера) estilo m, modo (manera) de obrarв стиле ре́тро — al estilo retro
II м.э́то не в моём стиле — no es mi modo de obrar; no me es propio
( летоисчисления) estilo mно́вый стиль — estilo nuevo
по ста́рому стилю — según el estilo antiguo, a lo antiguo
* * *I м.1) (в искусстве, литературе и т.п.) estilo mнапы́щенный стиль — estilo bombástico (campanudo)
возвы́шенный стиль — estilo elevado
возвы́шенный стиль — estilo elevado
лакони́чный стиль — estilo lacónico
разгово́рный стиль — lenguaje coloquial
испо́льзовать публицисти́ческий стиль — utilizar el estilo publicístico
2) разг. ( манера) estilo m, modo (manera) de obrarв стиле ре́тро — al estilo retro
II м.э́то не в моём стиле — no es mi modo de obrar; no me es propio
( летоисчисления) estilo mно́вый стиль — estilo nuevo
по ста́рому стилю — según el estilo antiguo, a lo antiguo
* * *n1) gener. estilismo, luk, caràcter, estilo (календарный), gusto, talante2) colloq. (ìàñåðà) estilo, modo (manera) de obrar3) amer. lok4) liter. pluma5) arch. orden -
3 фразёр
фразёрfrazemulo.* * *м.hablador enfático (campanudo), palabrero m* * *n1) gener. hablador enfático (campanudo), palabrero2) colloq. echacantos -
4 bell-shaped
-
5 high-sounding
-
6 pompous
adjective (too grand in manner or speech: The headmaster is inclined to be a bit pompous.) pomposotr['pɒmpəs]1 (person) pedante, presumido,-a, presuntuoso,-a; (speech, language, style) pomposo,-a, ampuloso,-a, rimbombante; (occasion, ceremony) pomposo,-a; (building) ostentoso,-a, imponentepompous ['pɑmpəs] adj: pomposo♦ pompously advadj.• ampuloso, -a adj.• aparatoso, -a adj.• campanudo, -a adj.• fastuoso, -a adj.• hinchado, -a adj.• orondo, -a adj.• pomposo, -a adj.• soberbio, -a adj.'pɑːmpəsadjective < person> pomposo, pedante, presuntuoso; <reply/word> pomposo, ampuloso, grandilocuente['pɒmpǝs]ADJ [person] pretencioso; [occasion] ostentoso; [language] ampuloso, inflado* * *['pɑːmpəs] -
7 puffy
adjective (swollen, especially unhealthily: a puffy face/ankle.) hinchadotr['pʌfɪ]1 hinchado,-a1) swollen: hinchado, inflado2) spongy: esponjoso, suaveadj.• campanudo, -a adj.• hinchado, -a adj.'pʌfiadjective -fier, -fiest hinchado['pʌfɪ]ADJ (compar puffier) (superl puffiest) [eye etc] hinchado* * *['pʌfi]adjective -fier, -fiest hinchado -
8 rant
rænt(to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) vociferar, echar pestestr[rænt]1 vociferar, desgañitarse, gritar■ he ranted on at them about sin for over an hour les estuvo vociferando sobre el pecado más de una horan.• delirio s.m.• lenguaje campanudo y retumbante s.m.v.• chirlar v.• delirar v.• despotricar v.• desvariar v.• hablar con violencia v.ræntintransitive verb despotricar*[rænt]my father ranted and raved at me for half an hour — mi padre me echó un sermón or una perorata de media hora (fam)
1.VI (=declaim) vociferarto rant at sb — (=be angry) despotricar contra algn
to rant on about sb — (angrily) echar pestes de algn
2.N diatriba f* * *[rænt]intransitive verb despotricar*my father ranted and raved at me for half an hour — mi padre me echó un sermón or una perorata de media hora (fam)
-
9 ranting
-
10 wide
1. adjective1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) ancho, grande2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) de largo3) (great or large: He won by a wide margin.) amplio, extenso4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) variado, diverso
2. adverb(with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) completamente- widely- widen
- wideness
- width
- wide-ranging
- widespread
- give a wide berth to
- give a wide berth
- wide apart
- wide awake
- wide open
wide1 adj1. ancho2. ampliowide2 adv completamente / totalmentetr[waɪd]1 (broad) ancho,-a; (space, hole, gap) grande2 (having specified width) de ancho■ how wide is it? ¿cuánto hace de ancho?3 (large - area) amplio,-a, extenso,-a; (- knowledge, experience, repercussions) amplio,-a; (- coverage, range, support) extenso,-a4 (eyes, smile) abierto,-a5 (off target) desviado,-a1 (fully - gen) completamente■ wide awake completamente despierto,-a■ wide apart muy separados,-as■ open wide! said the dentist ¡abre bien la boca! dijo el dentista2 (off target) desviado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom far and wide de todas partesto be/fall wide of the mark no dar en el blanco, no acertarto give somebody/something a wide berth evitar a alguien/algoto go into something with one's eyes wide open saber muy bien dónde se está metiendo unowide open (to something) (exposed) completamente expuesto,-a (a algo)1) widely: por todas partesto travel far and wide: viajar por todas partes2) completely: completamente, totalmentewide open: abierto de par en par3)wide apart : muy separados1) vast: vasto, extensivoa wide area: una área extensiva2) : anchothree meters wide: tres metros de ancho3) broad: ancho, amplio5)wide of the mark : desviado, lejos del blancoadj.• ancho, -a adj.• anchuroso, -a adj.• campanudo, -a adj.• de ancho adj.• desenfadado, -a adj.• desparramado, -a adj.• extenso, -a adj.• muy abierto adj.adv.• lejos adv.
I waɪdadjective wider, widest1) ( in dimension) <river/feetousers> ancho; < gap> grande; <desert/ocean> vastoit's two meters wide — tiene or mide dos metros de ancho
2) (in extent, range) <experience/powers> amplio; < area> amplio, extenso3) ( off target) <ball/shot> desviadowide OF something — lejos de algo; mark I 4)
II
adverb wider, widest1) (completely, fully)her mouth gaped wide — se quedó boquiabierta or con la boca abierta
wide apart: with your feet wide apart con los pies bien or muy separados; wide awake: to be wide awake estar* completamente espabilado or despierto; open wide! abra bien la boca, abre grande (fam); wide open: you left the door wide open dejaste la puerta abierta de par en par; I'm going into this with my eyes wide open sé muy bien en qué me estoy metiendo; he's laid himself wide open to criticism él mismo se ha expuesto a que lo critiquen; the game is wide open — el partido no está definido
2) ( off target)[waɪd]1. ADJ(compar wider) (superl widest)1) [street, river, trousers] ancho; [area] extenso; [ocean, desert] vasto; [space, circle, valley] amplioit's ten centimetres wide — tiene diez centímetros de ancho or de anchura
a three-mile-wide crater — un cráter de tres millas de ancho or de anchura
how wide is it? — ¿cuánto tiene de ancho?, ¿qué anchura tiene?
- give sb a wide berth2) (=extensive) [support, variety] gran; [range, selection] amplioa wide choice of bulbs is available — hay una gran variedad de bulbos donde escoger, hay una gran variedad de bulbos disponible
3) (=large) [gap, differences] grande4) (=off target)his first shot was wide — (Ftbl) su primer tiro or chute pasó de largo; (Shooting) su primer disparo no dio en el blanco
- be wide of the marktheir accusations may not be so wide of the mark — puede que sus acusaciones no se encuentren tan lejos de la realidad
2. ADV1) (=fully)•
to be wide awake — (lit) estar completamente despiertowe'll have to be wide awake for this meeting — tendremos que estar con los ojos bien abiertos en esta reunión, tendremos que estar muy al tanto en esta reunión
with his eyes (open) wide or wide open — con los ojos muy abiertos
2) (=off target)the shot went wide — (Ftbl) el tiro or chute pasó de largo; (Shooting) el disparo no dio en el blanco
far 1., 1)Fleming shot wide — (Ftbl) Fleming realizó un disparo que pasó de largo a la portería
3.N (Cricket) pelota que el bateador no puede golpear porque la han lanzado muy lejos y que cuenta como una carrera para el equipo del bateador4.CPDwide area network N — red f de área amplia
* * *
I [waɪd]adjective wider, widest1) ( in dimension) <river/feet/trousers> ancho; < gap> grande; <desert/ocean> vastoit's two meters wide — tiene or mide dos metros de ancho
2) (in extent, range) <experience/powers> amplio; < area> amplio, extenso3) ( off target) <ball/shot> desviadowide OF something — lejos de algo; mark I 4)
II
adverb wider, widest1) (completely, fully)her mouth gaped wide — se quedó boquiabierta or con la boca abierta
wide apart: with your feet wide apart con los pies bien or muy separados; wide awake: to be wide awake estar* completamente espabilado or despierto; open wide! abra bien la boca, abre grande (fam); wide open: you left the door wide open dejaste la puerta abierta de par en par; I'm going into this with my eyes wide open sé muy bien en qué me estoy metiendo; he's laid himself wide open to criticism él mismo se ha expuesto a que lo critiquen; the game is wide open — el partido no está definido
2) ( off target) -
11 campanulate
-
12 puffed up
-
13 spreading
adj.• campanudo, -a adj.• esparcido, -a adj.n.• esparcido s.m.• esparcimiento s.m.• tendido s.m. -
14 налощённый
-
15 напыщенный стиль
adjgener. estilo bombástico (campanudo) -
16 полнозвучный
-
17 пышный
прил.1) (мягкий, рыхлый) blandoпы́шный снег — nieve blanda
пы́шная бу́лка — panecillo blando
2) (пушистый, лёгкий) esponjoso, vaporosoпы́шные во́лосы — cabellera vaporosa
пы́шный рука́в — manga ahuecada
3) ( роскошный) suntuoso, fastuoso; lujoso, espléndido, magnífico ( великолепный); pomposo ( торжественный)устро́ить пы́шную встре́чу — recibir con (bajo) palio
4) ( о растительности) lujuriante, exuberante5) ( напыщенный) pomposo, bombásticoпы́шные фра́зы, слова́ — frases, palabras pomposas
* * *прил.1) (мягкий, рыхлый) blandoпы́шный снег — nieve blanda
пы́шная бу́лка — panecillo blando
2) (пушистый, лёгкий) esponjoso, vaporosoпы́шные во́лосы — cabellera vaporosa
пы́шный рука́в — manga ahuecada
3) ( роскошный) suntuoso, fastuoso; lujoso, espléndido, magnífico ( великолепный); pomposo ( торжественный)устро́ить пы́шную встре́чу — recibir con (bajo) palio
4) ( о растительности) lujuriante, exuberante5) ( напыщенный) pomposo, bombásticoпы́шные фра́зы, слова́ — frases, palabras pomposas
* * *adj1) gener. (ìàãêèì, ðúõëúì) blando, (ïóøèñáúì, ë¸ãêèì) esponjoso, altisonante (о слоге), altìsono (о слоге), aparatoso, bombástico, campanudo (о платье), espléndido, exuberante, lauto, lucido (о празднике и т.п.), lujoso, magnificente, magnìfico (великолепный), ostentoso, pomposo (торжественный), proceroso, regio, rico, soberbio, suntuoso, vaporoso, bravo, fastoso, fastuoso, faustoso, lozano, lujuriante, rozagante2) colloq. rumboso, runflante3) Chil. valuminoso, trintre (об оперении) -
18 широкий
широ́к||ийпрям., перен. larĝa, vasta;в \широкийом масшта́бе en larĝa skalo;в \широкийом смы́сле сло́ва en larĝa senco de la vorto.* * *прил.1) ancho, holgado (тж. об одежде)широ́кая у́лица — calle ancha
широ́кое сукно́ — paño ancho
широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)
широ́кая колея́ ж.-д. — vía ancha
2) ( обширный) amplio, vasto, extenso3) ( размашистый) amplio, largo4) ( о звуках) extenso, largo5) (об изображении и т.п.) expresivo6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, latoширо́кий кругозо́р — horizonte amplio
широ́кое обобще́ние — generalización amplia
широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas
8) (охватывающий всё, многое) amplio, grandeширо́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas
в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)
в широ́ком масшта́бе — en gran escala
широ́кая пу́блика — gran público
това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo
9) ( представляющий мнение большинства) corriente, frecuenteширо́кий чита́тель — lector corriente
••широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)
широ́кая кость — hueso ancho
широ́кая улы́бка — sonrisa amplia
широ́кий жест — gesto generoso
широ́кая нату́ра — carácter generoso
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
держи́ карма́н ши́ре ирон. — no te echarás nada en el bolsillo
* * *прил.1) ancho, holgado (тж. об одежде)широ́кая у́лица — calle ancha
широ́кое сукно́ — paño ancho
широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)
широ́кая колея́ ж.-д. — vía ancha
2) ( обширный) amplio, vasto, extenso3) ( размашистый) amplio, largo4) ( о звуках) extenso, largo5) (об изображении и т.п.) expresivo6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, latoширо́кий кругозо́р — horizonte amplio
широ́кое обобще́ние — generalización amplia
широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas
8) (охватывающий всё, многое) amplio, grandeширо́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas
в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)
в широ́ком масшта́бе — en gran escala
широ́кая пу́блика — gran público
това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo
9) ( представляющий мнение большинства) corriente, frecuenteширо́кий чита́тель — lector corriente
••широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)
широ́кая кость — hueso ancho
широ́кая улы́бка — sonrisa amplia
широ́кий жест — gesto generoso
широ́кая нату́ра — carácter generoso
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
держи́ карма́н ши́ре ирон. — no te echarás nada en el bolsillo
* * *adj1) gener. (î çâóêàõ) extenso, (î ÷óâñáâå) fuerte, (îá èçîáðà¿åñèè è á. ï.) expresivo, (îáøèðñúì) amplio, (представляющий мнение большинства) corriente, con amplitud, cumplido, despejado, frecuente, grande, holgado (тж. об одежде), largo, rasgado, vasto, ancho, campanudo, desparramado, dilatado, lato2) liter. amplio3) eng. latitudinal4) mexic. guango, guangocho -
19 pověstný
afamadocampanudocelebradofamosoleyendarioprestigiadoprestigiosoproverbial -
20 proslulý
acreditadoafamadoarchirenombradocampanudocelebradoconnotadoconspicuofamosoilustreinsignelustrosomagníficonombradopreclaroprestigiosoproverbialprócerrenombradoreputadosonablesonado
- 1
- 2
См. также в других словарях:
campanudo — campanudo, da adjetivo 1. [Estilo, lenguaje] que es hinchado y retumbante: Ese profesor siempre habla con un tono muy campanudo. 2. [Persona] que es amiga de hablar hinchadamente o de darse importancia: Me haces gracia, siempre tan campanudo, tan … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
campanudo — campanudo, da 1. adj. Dicho de algunas cosas, como de ciertos trajes de las mujeres: Que tienen alguna semejanza con la forma de la campana. 2. Dicho de un vocablo: De sonido muy fuerte y lleno. 3. Dicho del lenguaje o del estilo: Hinchado y… … Diccionario de la lengua española
campanudo — campanudo, da adjetivo altisonante, rimbombante, retumbante, hinchado. * * * Sinónimos: ■ altisonante, rimbombante, hinchado, redicho … Diccionario de sinónimos y antónimos
campanudo — adj. 1. Que tem bojo como o sino. 2. [Figurado] Pomposo, bombástico. 3. Diz se do discurso mais sonoro que sólido … Dicionário da Língua Portuguesa
campanudo — ► adjetivo 1 Que tiene forma de campana: ■ falda campanuda. SINÓNIMO [acampanado] 2 despectivo Que es sonoro, retumbante y grandilocuente: ■ en sus obras usa un estilo campanudo. SINÓNIMO altisonante rimbombante … Enciclopedia Universal
campanudo — {{#}}{{LM C06850}}{{〓}} {{SynC07010}} {{[}}campanudo{{]}}, {{[}}campanuda{{]}} ‹cam·pa·nu·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Con forma abombada o semejante a la de una campana: • un sombrero campanudo.{{○}} {{<}}2{{>}} Hinchado o muy afectado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
campanudo — da adj. De figura de campana. Lenguaje de estilo hinchado y retumbante … Diccionario Castellano
rimbombante — adjetivo altisonante, campanudo, retumbante, hueco, ostentoso, llamativo. * * * Sinónimos: ■ grandilocuente, hueco, altisonante, campanudo, ostentoso … Diccionario de sinónimos y antónimos
El Buscón — Saltar a navegación, búsqueda El Buscón Autor Francisco de Quevedo … Wikipedia Español
Tono — (Del lat. tonus < gr. tonos.) ► sustantivo masculino 1 Intensidad o grado de mayor o menor elevación de un sonido o de la voz humana. 2 Modo de hablar o de decir una cosa que manifiesta un estado de ánimo o una intención: ■ sus palabras tenían … Enciclopedia Universal
Lenguaje — ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente. 2 LINGÜÍSTICA Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios. SINÓNIMO lengua 3… … Enciclopedia Universal