-
1 camelar
camelar vtr fam (convencer, conquistar) to win over: no intentes camelarme porque no pienso comprártelo, you can't talk me into buying it
a ver si le camelo para que participe en el negocio, let's see if I can convince him to let me come in on the business ' camelar' also found in these entries: English: sweet -
2 camelar
enllepolir -
3 enllepolir
camelar, engolosinar -
4 embazilar
camelar, sugestionar -
5 sweet-talk
tr['swiːttɔːk]1 engatusar, camelar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sweet-talk somebody into doing something camelar a alguien para que haga algotransitive verb (colloq) engatusar (fam), camelar (Esp fam)to sweet-talk-talk somebody INTO -ing — engatusar or (Esp) camelar a alguien para que (+ subj) (fam)
['swiːttɔːk]VT engatusar *, camelar *to sweet-talk sb into doing sth — engatusar or camelar a algn para que haga algo *
* * *transitive verb (colloq) engatusar (fam), camelar (Esp fam)to sweet-talk-talk somebody INTO -ing — engatusar or (Esp) camelar a alguien para que (+ subj) (fam)
-
6 camelo
Del verbo camelar: ( conjugate camelar) \ \
camelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cameló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: camelar camelo
camelo sustantivo masculino (fam) ( timo) con (colloq); ( mentira) lie
camelar vtr fam (convencer, conquistar) to win over: no intentes camelarme porque no pienso comprártelo, you can't talk me into buying it
a ver si le camelo para que participe en el negocio, let's see if I can convince him to let me come in on the business
camelo sustantivo masculino familiar
1 (estafa) hoax
2 (mentira) cock-and-bull story ' camelo' also found in these entries: Spanish: camelar English: con -
7 snow
snəu
1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) nieve
2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) nevar- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under
snow1 n nievesnow2 vb nevartr[snəʊ]2 SMALLTELEVISION/SMALL nieve nombre femenino1 nevar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be snowed in/up estar aislado,-a por la nieve, quedar aislado,-a por la nieveto be snowed under with something (work) estar agobiado,-a por algo, estar desbordado,-a por algo 2 (applications) haber recibido una lluvia de solicitudessnow blindness ceguera de la nievesnow leopard onzasnow line límite nombre masculino de las nieves perpetuassnow report informe nombre masculino sobre el estado de la nievesnow shower nevadaSnow White Blancanieves nombre femeninosnow ['sno:] vi1) : nevarI'm snowed in: estoy aislado por la nieve2)to be snowed under : estar inundadosnow n: nieve fn.• nevasca s.f.• nieve s.m.v.• nevar v.snow*n.• cocaína s.f.• heroína s.f.snəʊ
I
1)a) u nieve fas pure as the driven snow — puro y virginal
as white as snow — blanco como la nieve, níveo (liter); (before n)
snow shower — nevada f, precipitación f de nieve (period)
b) c ( snowfall) nevada f2) u ( cocaine) (sl) nieve f (arg)
II
1.
impersonal verb nevar*
2.
Phrasal Verbs:- snow in[snǝʊ]1. N1) (Met) nieve f3) ** (=cocaine) nieve ** f, cocaína f2. VT1) (Met)to be snowed in or up — quedar aislado por la nieve
2) (fig)3) (US)* (=charm glibly)3.VI nevar4.CPDsnow blindness N — (Med) ceguera f de nieve
snow goose N — ánsar m nival
snow leopard N — onza f
snow machine N — cañón m de nieve artificial
snow pea N — (US, Australia) tirabeque m, arveja f china
Snow Queen N — Reina f de las nieves
snow report N — (Met) informe m sobre el estado de la nieve
snow tyre, snow tire (US) N — neumático m antideslizante
Snow White N — Blancanieves f
snow-white"Snow White and the Seven Dwarfs" — "Blancanieves y los siete enanitos"
* * *[snəʊ]
I
1)a) u nieve fas pure as the driven snow — puro y virginal
as white as snow — blanco como la nieve, níveo (liter); (before n)
snow shower — nevada f, precipitación f de nieve (period)
b) c ( snowfall) nevada f2) u ( cocaine) (sl) nieve f (arg)
II
1.
impersonal verb nevar*
2.
Phrasal Verbs:- snow in -
8 таскаться
несов.1) разг. (бродить, слоняться) deambular vi, vagar viтаска́ться по у́лицам — callejear vi
таска́ться по гостя́м — andar de visita
2) с + твор. п., разг. ( таскать с собой) llevar vt, traer (непр.) vt3) за + твор. п., прост. ( ухаживать) camelar vt, galantear vt4) с + твор. п., прост. ( сожительствовать) juntarse, amancebarse* * *несов.1) разг. (бродить, слоняться) deambular vi, vagar viтаска́ться по у́лицам — callejear vi
таска́ться по гостя́м — andar de visita
2) с + твор. п., разг. ( таскать с собой) llevar vt, traer (непр.) vt3) за + твор. п., прост. ( ухаживать) camelar vt, galantear vt4) с + твор. п., прост. ( сожительствовать) juntarse, amancebarse* * *v1) colloq. (бродить, слоняться) deambular, (таскать с собой) llevar, traer, vagar2) simpl. (сожительствовать) juntarse, (óõà¿èâàáü) camelar, amancebarse, galantear -
9 cajole
kə'‹əul(to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) engatusartr[kə'ʤəʊl]1 engatusar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cajole somebody into doing something engatusar a alguien para que haga algov.• camelar v.• embromar v.• engatusar v.• enlabiar v.• gitanear v.• halagar v.• roncear v.kə'dʒəʊltransitive verb convencer* con zalamerías or halagos[kǝ'dʒǝʊl]VT engatusar, camelar* * *[kə'dʒəʊl]transitive verb convencer* con zalamerías or halagos -
10 con
kon
1. past tense, past participle - conned; verb(to trick or persuade dishonestly: He conned her into giving him money.) estafar, timar
2. noun(a dishonest trick.) estafa, timo- con man
con preposición ¡con mucho gusto! with pleasure!; córtalo con la tijera cut it with the scissor; amaneció con fiebre he woke up with a temperature; hablar con algn to talk to sb; está casada con mi primo she's married to my cousin; portarse mal con algn to behave badly toward(s) sb; tener paciencia con algn to be patient with sb; pan con mantequilla bread and butter; ¿vas a ir con ese vestido? are you going in that dress?◊ ¿cómo vamos a ir con esta lluvia? how can we go in this rain?;ella se lo ofreció, con lo que or lo cual me puso a mí en un aprieto she offered it to him, which put me in an awkward position; con lo tarde que es, ya se debe haber ido it's really late, he should have gone by nowc) con + inf:con llamarlo por teléfono ya cumples as long as you call him, that should do; me contento con que apruebes as long as you pass I'll be happy; See Also→ tal adverbio 2d) (AmL) (indicando el agente, destinatario):se estuvo quejando conmigo she was complaining to me
con preposición
1 (instrumento) with
córtalo con un cuchillo, cut it with a knife
1 (modo) with: hazlo con cuidado, do it carefully
me trató con frialdad, he treated me with coldness
2 (compañía) with: está paseando con mi madre, she is taking a walk with my mother
3 (causa) con este frío no apetece salir, I don't feel like going out in this cold
4 (estado) está con una depresión de caballo, he's deeply depressed
iba con los labios pintados, she has put some lipstick on
5 (contenido) with
una caja con fotografías, a box (full) of photos
6 (relación) to: está casada con un inglés, she is married to an Englishman
habló con Alberto, he spoke to Alberto
se disculpó con ella, he apologized to her
7 (con infinitivo) con avisar les evitas el disgusto, just by phoning you'll save them any worry (+ que + subjuntivo) basta con que lo digas, it will be enough if you just say it Locuciones: con tal (de) que..., provided that...
con todo (y con eso), even so ' con' also found in these entries: Spanish: abarcar - abastecimiento - abatirse - ablandar - abochornar - abordar - abrazar - abrefácil - abrumar - acabar - acanallar - acaso - acero - acertar - achicharrarse - acierto - aclararse - acoger - acosar - acostarse - acreditada - acreditado - acuerdo - acusarse - adelante - adueñarse - afortunada - afortunado - afrontar - agarrar - agenciarse - agraciada - agraciado - agreste - agua - ahínco - ahumar - ahumada - ahumado - airosa - airoso - alhaja - alinearse - alma - almohada - alternar - alzarse - amanecer - amiguete - amilanarse English: abide - above - abruptly - abstract - accordance - accurately - accustom - aching - act - admit - advance - advice - advise - afraid - Afro - ageing - aggregate - aggressively - ago - agree - agreement - ahead - aim - ale - alive - all - allow for - allowance - ally - alone - along - aloud - amenable - amenities - Americana - amusement - and - angel food cake - angling - angrily - angry - annoy - antics - apologize - appointment - approach - approachable - arbitration - archery - argumenttr[kɒn]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ( Conservative) conservador,-racon adv: contracon n: contra mthe pros and cons: los pros y los contrasn.• contra s.m.v.• aprender de memoria v.
I kɑːn, kɒn1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
I * [kɒn]1.VT estafar, timarI've been conned! — ¡me han estafado!
2.N estafa f, timo m3.CPDcon artist * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
con man * N — estafador(a) m / f, timador(a) m / f
II
[kɒn]N (=disadvantage) contra m
III
†† [kɒn]VT (also: con over) estudiar, repasar
IV
** [kɒn]N (=prisoner) preso(-a) m / f* * *
I [kɑːn, kɒn]1) ( fraud) (colloq) timo m (fam), estafa f2) (prisoner, convict) (sl) preso, -sa m,f
II
transitive verb - nn- (colloq) ( deceive) timar (fam), estafar; ( sweet-talk) engatusar, embaucar*, camelar (fam)to con somebody INTO/OUT OF something: I was conned into it me embaucaron or (fam) me camelaron para que lo hiciera (or para que fuera etc); I was conned into thinking that... me engatusaron haciéndome creer que...; he conned the old ladies out of their savings — embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
-
11 приударить
-
12 приударять
несов. разг.( за кем-либо) requebrar (непр.) vt, camelar vt* * *vcolloq. camelar, (за кем-л.) requebrar -
13 deceive
di'si:v(to mislead or cause to make mistakes, usually by giving or suggesting false information: He was deceived by her innocent appearance.) engañar, defraudar, mentirdeceive vb engañartr[dɪ'siːv]1 engañar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto deceive oneself engañarseto deceive somebody into doing something engañar a alguien para que haga algov.• atrapar v.• burlar v.• camelar v.• defraudar v.• deludir v.• embaucar v.• embelecar v.• embromar v.• engaitar v.• engañar v.• entrampar v.dɪ'siːvtransitive verb engañarto deceive somebody INTO -ING — engañar a alguien para que (+ subj)
[dɪ'siːv]VT engañarshe deceived me into thinking that... — me engañó, haciéndome pensar que...
to deceive o.s. — engañarse
* * *[dɪ'siːv]transitive verb engañarto deceive somebody INTO -ING — engañar a alguien para que (+ subj)
-
14 seduce
si'dju:s(to persuade or attract into doing, thinking etc (something, especially something foolish or wrong): She was seduced by the attractions of the big city.) seducir- seductive
tr[sɪ'djʊːs]1 (sexually) seducir2 formal use (tempt, entice) tentar, seducirv.• camelar v.• corromper v.• deshonrar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• seducir v.sɪ'duːs, sɪ'djuːsa) ( sexually) seducir*b) ( tempt) seducir*, tentar*to seduce somebody INTO -ING — tentar* a alguien a/+ inf
[sɪ'djuːs]VT (sexually) seducirto seduce sb into doing sth — (fig) engatusar or convencer a algn para que haga algo
* * *[sɪ'duːs, sɪ'djuːs]a) ( sexually) seducir*b) ( tempt) seducir*, tentar*to seduce somebody INTO -ING — tentar* a alguien a/+ inf
-
15 SI
Multiple Entries: si sí
si conjunción 1 sí lo hubiera or hubiese sabido … if I'd known …, had I known …; empezó a decir que sí esto, que sí lo otro he said this, that and the other◊ ¡sí yo lo supiera! if only I knew!c) (en frases que expresan protesta, indignación, sorpresa):◊ ¡pero sí te avisé …! but I warned you …!d) (planteando eventualidades, sugerencias):◊ y sí no quiere hacerlo ¿qué? and if she doesn't want to do it, what then?;¿y sí lo probáramos? why don't we give it a try?e) ( en locs)2 ( en interrogativas indirectas) whether; ■ sustantivo masculino ( nota) B; ( en solfeo) ti, te (BrE);◊ sí bemol/sostenido B flat/sharp
sí adverbio 1 ( respuesta afirmativa) yes;◊ ¿has terminado? — sí have you finished? — yes (I have);decir que sí con la cabeza to nod 2 ( uso enfático): tú sí que sabes vivir you certainly know how to live!; eso sí que es caro that is expensive; no puedo — ¡sí que puedes! I can't — yes, you can! o of course, you can!; que sí cabe it does fit; es de muy buena calidad — eso sí it's very good quality — (yes,) that's true 3 ( sustituyendo a una cláusula): me temo que sí I'm afraid so; ¿lloverá? — puede que sí do you think it will rain? — it might; un día sí y otro no every other day; no puedo ir pero ella sí I can't go but she can ■ sustantivo masculino yes ■ pron pers 1 ( ella) herself; (ellos, ellas) themselves; parece muy segura de sí (misma) she seems very sure of herself; fueron para convencerse a sí mismos/mismas they went to convince themselves ( ustedes) yourselves; léanlo para sí (mismos) read it (to) yourselvesc) ( impers):2 ( en locs) ( entre varios) among themselves;◊ lo discutieron entre sí they discussed it between/among themselves;no se respetan entre sí they don't respect each other; de por sí: es de por sí nervioso he is nervous by nature; el sistema es de por sí complicado the system is in itself complicated; en sí (mismo): el hecho en sí (mismo) no tenía demasiada importancia this in itself was not so important
si conj
1 (expresando una condición) if: si vienes te lo cuento, if you come I will tell you
si pudiera, se lo daría, if I could, I would give it to him
2 fam (uso enfático) ¡si ya te lo decía yo!, but I told you! (expresando deseo) if only: ¡si tuviera más tiempo!, if only I had more time!
3 (en interrogativas indirectas) if, whether: me pregunto si llegará pronto, I wonder if o whether she'll come soon (disyuntiva) whether: quisiera saber si te gusta o no, I'd like to know whether you like it or not
4 si no, otherwise, if not, or else: ponte el abrigo, si no, cogerás un catarro, put your coat on, otherwise you'll catch a cold Locuciones: como si, as if: camina como si estuviese herido, he walks as if he were hurt
por si acaso, just in case
si m Mús (nota) B (en solfeo) te, ti
sí pron pers reflexivo
1 (3ª persona de singular) (masculino) himself: logró hacerlo por sí solo, he was able to do it by himself o on his own (femenino) herself: lo dijo para sí, she said it to herself (3ª persona de plural) themselves: tenían un gran parecido entre sí, they all looked very similar
2 (referido a uno mismo) uno debe hacerlo por sí mismo, one has to do it oneself
3 (usted) compruébelo por sí mismo, see for yourself (ustedes) yourselves Locuciones: dar de sí: no da más de sí, he can't do any more
de por sí: es de por sí amable, she's kind by nature
esta teoría es de por sí difícil, this theory is in itself difficult
sí
I adverbio yes: ¿te gusta?, - sí, do you like it?, yes o - yes, I do
¿estás seguro?, - sí, are you sure?, - yes o -yes, I am
ellos no irán, pero yo sí, they will not go, but I will
creo que sí, I think so
dijo que sí, he said yes o he accepted
me temo que sí, I'm afraid so
¡sí que la has hecho buena!, you've really done it!
es un actor famoso, - ¿sí?, he's a famous actor, - really?
un día sí y otro no, every other day
II sustantivo masculino
1 yes: con el sí de tu familia, with your family's approval
2 Pol los síes, the ayes Locuciones: dar el sí, to accept sb's proposal (el novio, la novia) me dio el sí, she consented to marry me 'sí' also found in these entries: Spanish: acaso - acercar - aclararse - algo - año - anquilosarse - apenas - aspen - aunque - ayudarse - berrinche - bien - bilis - bombera - bombero - caber - cabeza - calor - camelar - camiseta - casa - casualidad - chimenea - clara - claro - clásica - clásico - colar - como - compasiva - compasivo - conceder - concesión - concienciarse - confianza - conformista - constructor - constructora - contención - contraponer - creer - crecida - crecido - cuando - cuestión - dar - decir - dejar - delgada - delgado English: ability - accountable - add to - add up - affirmative - afraid - agree - agreeable - all - all right - aloud - amok - antsy - any - anybody - anything - appreciate - arguable - arise - as - assurance - autograph - avoid - B - bankrupt - barrel - be - beat - begin - believe - beside - blind - boat - bolster - bonus - boost - boot - bop - bother - but - card - care - carry through - case - certainly - chain letter - chance - check - come round - come toadjective (before n) < nomenclature> del sistema S.IN ABBR= Système International (d'unités) (=system of metric units) sistema m métrico internacional* * *adjective (before n) < nomenclature> del sistema S.I -
16 woo
wu:3rd person singular present tense - woos; verb((of a man) to seek as a wife: He wooed the daughter of the king.) cortejar- wooertr[wʊː]2 (voters) solicitar el apoyo de; (fame, fortune, etc) intentar conseguirwoo ['wu:] vt1) court: cortejar2) : buscar el apoyo de (clientes, votantes, etc.)v.• amartelar v.• camelar v.• cortejar v.• enamorar v.• festejar v.• galantear v.• jalar v.• obsequiar v.• solicitar v.• tratar de conquistar v.wuːtransitive verb \<\<woman\>\> cortejar; \<\<customers/investors\>\> atraer*; \<\<voters\>\> buscar* el apoyo de[wuː]VT1) (lit) cortejar2) (fig) buscarse* * *[wuː]transitive verb \<\<woman\>\> cortejar; \<\<customers/investors\>\> atraer*; \<\<voters\>\> buscar* el apoyo de -
17 flirt with
-
18 to sweet-talk somebody into doing something
camelar a alguien para que haga algoEnglish-spanish dictionary > to sweet-talk somebody into doing something
-
19 conquistar
conquistar ( conjugate conquistar) verbo transitivo ‹ mercado› to capture ‹éxito/fama› to achieve ‹persona/público› to captivate; ‹ corazón› to capture;
conquistar verbo transitivo
1 (territorios) to conquer: conquistamos la cima al atardecer, we reached the summit at dusk
2 (a una persona) to win over: la conquisté con mi gran encanto, I seduced her with my great charm
3 figurado (puesto, título) to win: conquistó el título después de una carrera impresionante, he achieved the position after an impressive career ' conquistar' also found in these entries: Spanish: camelar - ligar English: conquer -
20 convencer
convencer ( conjugate convencer) verbo transitivo la convencí de que estaba equivocada I convinced her that she was wrong no pude convencerlo de que or para que me prestara dinero I couldn't persuade him to lend me any money su explicación no convenció a nadie his explanation wasn't at all convincing convencerse verbo pronominal to be convinced;◊ ¿te convenciste? are you convinced?;convencerse de algo to accept sth; ¿te convences de que tenía razón? do you believe o accept I was right?
convencer verbo transitivo
1 (una idea) to convince
2 (persuadir) la convencimos para que fuera al médico, we persuaded her to go to the doctor's
3 (satisfacer) el peinado no me convence, I'm not sure about the hairstyle ' convencer' also found in these entries: Spanish: camelar - enredar - trabajarse - nomás English: bring round - coax - come round - convince - get round - impress - persuade - prevail - put off - reason - satisfy - sway - talk - win over - assure - budge - cajole - come
- 1
- 2
См. также в других словарях:
camelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: camelar camelando camelado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. camelo camelas camela camelamos cameláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
camelar — verbo transitivo 1. Intentar (una persona) conquistar o convencer [a otra persona] adulándola o engañándola: Mira, hijo, que no me camelas; no te doy dinero para el cine porque tienes que trabajar. Esa chica está intentando camelar al jefe por… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
camelar — (De camelo). 1. tr. coloq. galantear (ǁ requebrar). 2. coloq. Seducir, engañar adulando. 3. coloq. Amar, querer, desear. 4. Méx. Ver, mirar, acechar … Diccionario de la lengua española
camelar — v. engañar, timar, embaucar. ❙ «...intentaba camelar a un posible cliente...» Juan Madrid, Turno de noche. ❙ «Sexos alquilados y predispuestos a lo que salga, y a camelar a quienes se les indique.» J. Gi ménez Arnau, Cómo forrarse y flipar con la … Diccionario del Argot "El Sohez"
camelar — (Del gitano camelar, querer < sánscrito, kamara, deseo.) ► verbo transitivo 1 coloquial Intentar enamorar a una persona. 2 coloquial Engañar a una persona adulándole o aparentando cualidades que realmente no se tienen: ■ intentó camelarlos… … Enciclopedia Universal
camelar — {{#}}{{LM C06798}}{{〓}} {{ConjC06798}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06957}} {{[}}camelar{{]}} ‹ca·me·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Convencer o conquistar con alabanzas o engaños: • No me hagas la pelota porque sé que quieres camelarme.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
camelar — pop. Galantear, requebrar, seducir, enamorar// engañar adulando … Diccionario Lunfardo
camelar(se) — Sinónimos: ■ engañar, engatusar, estafar ■ galantear, lisonjear, piropear, seducir, enamorar, requebrar, adular, pelotear ■ dar coba … Diccionario de sinónimos y antónimos
camelar — transitivo 1) galantear, requebrar. 2) seducir, engañar, engatusar, almibarar … Diccionario de sinónimos y antónimos
camelar — camela s élever; faire de la houle … Diccionari Personau e Evolutiu
Caló (Spanish Romani) — Caló (originally Zincaló) or Spanish Romani is a dialect spoken by the Gitanos or Zincarli (also calés , dark ones ) originating from Spain: Caló blends native Romani vocabulary with Spanish grammar, [ [http://www.ethnologue.com/show… … Wikipedia