-
1 beruhigen
bə'ruːɪgənv1)jdn beruhigen — tranquilizar a alguien, calmar a alguien, sosegar a alguien, aquietar a alguien
2)sich beruhigen — tranquilizarse, calmarse, sosegarse, serenarse
tranquilizar, calmar■ sich beruhigen (Mensch, Tier) tranquilizarse, calmarse; (Meer) calmarse, sosegarse; (Sturm) ceder; (Lage) estabilizarsetransitives Verb————————sich beruhigen reflexives Verb -
2 abflauen
'apflauənv1) amainar, calmarse2) ECO languidecer<-s, ohne Plural >1 dig wirtsch baja Feminin, retroceso Maskulin; Abflauen der Kurse baja de los cambios; Abflauen des Marktes debilitación del mercado( Perfekt ist abgeflaut) intransitives Verb[abnehmen] disminuir[sich beruhigen] calmarse[Wind, Gewitter] amainar -
3 legen
'leːgənvponer, colocar horizontalmentelegen ['le:gən]1 dig (allgemein) poner; (hinlegen) colocar (horizontalmente); das Buch auf den Tisch legen poner el libro encima de la mesa; er legte ihm den Arm um die Schultern le echó el brazo por encima del hombro; er legte die Stirn in Falten frunció el ceño; etwas aus der Hand legen soltar algo4 dig (Wend) jemandem etwas nahe legen (vorschlagen) sugerir algo a alguien; (empfehlen) recomendar algo a alguien1 dig (sich hinlegen) tenderse; sich schlafen legen acostarse; sich in die Sonne legen tenderse al sol; sich ins Bett legen acostarse; sich auf den Bauch/auf den Rücken legen ponerse boca abajo/boca arriba3 dig (befallen) depositarse [auf en]transitives Verbjm die Karten legen leer oder echar las cartas a alguien2. [in horizontale Position bringen] tumbar[Leitung] instalar————————sich legen reflexives Verb1. [sich hinlegen] tumbarse2. [sich senken] -
4 abregen
'apreːgənv(fam)sich abregen — calmarse, tranquilizarse, sosegarse
ab| regen■ sich abregen (umgangssprachlich) calmarse -
5 Ruhe
'ruːəf1) ( Stille) calma f, tranquilidad f, quietud fRuhe geben — estar callado, estar tranquilo
in aller Ruhe — con toda calma, con toda tranquilidad
2) ( Ausruhen) descanso m, reposo m3) ( Bewegungslosigkeit) inmovilidad f, inercia f, inacción f4) ( Frieden) paz fLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
5)6)Ruhe ['ru:ə]1 dig (Unbewegtheit) calma Feminin; (Stille, Gelassenheit) tranquilidad Feminin; die Ruhe vor dem Sturm la calma que precede a la tormenta3 dig (Entspannung) descanso Maskulin; (Bettruhe) reposo Maskulin; sich Dativ keine Ruhe gönnen, bis... no descansar hasta que... +Subjonctif ; sich zur Ruhe begeben (gehobener Sprachgebrauch) retirarse (a descansar), recogerse; angenehme Ruhe! ¡que descanse(s)!; sich zur Ruhe setzen jubilarse; jemanden zur letzten Ruhe betten (gehobener Sprachgebrauch) dar sepultura a alguien4 dig (Frieden) paz Feminin; (innere Ruhe) serenidad Feminin; vor jemandem Ruhe haben no ser molestado por alguien; jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen (umgangssprachlich) no dejar a alguien en paz; keine Ruhe geben (umgangssprachlich) no dar tregua; lass mich in Ruhe! (umgangssprachlich) ¡déjame en paz!; das lässt ihm keine Ruhe eso le inquieta; in aller Ruhe con toda calma; sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen no alterarse por nada; Ruhe bewahren conservar la calma; immer mit der Ruhe! ¡calma, calma!; die hat die Ruhe weg! (umgangssprachlich) ¡qué calma gasta!die (ohne Pl)Ruhe bitte! ¡silencio, por favor!hier herrscht Ruhe und Ordnung! ¡aquí reina la paz y el orden! -
6 ab regen
sich abregen ref -
7 abkühlen
'apkyːlənvenfriar, refrescarab| kühlen■ sich abkühlen (kühler werden) enfriarse; (Wetter) refrescar; (Beziehungen) enfriarse; (Leidenschaft) calmarse(Speisen) (poner a) enfriar( Perfekt hat/ist abgekühlt) intransitives Verb1. [Temperatur] enfriarse[Wetter] refrescar2. [Stimmung] enfriarse[Engagement] disminuir————————sich abkühlen reflexives Verb -
8 entspannen
-
9 fassen
'fasənv1) ( greifen) coger (nicht in Argentinien), asir, agarrar2) ( beinhalten) contener3) ( geistig ergreifen) comprender, concebir4)sich fassen (fig) — contenerse, reprimirse, dominarse
Fassen Sie sich kurz! — ¡Sea breve!
fassen ['fasən]1 dig (ergreifen) coger, agarrar die USA ; jemanden bei der Hand fassen tomar a alguien de la mano; sich an den Kopf fassen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza2 dig (festnehmen) detener3 dig (aufnehmen) tener capacidad [para]5 dig(Vorsatz, Entschluss) tomar; ich kann keinen klaren Gedanken fassen no puedo pensar con claridad; etwas ins Auge fassen tomar algo en consideración8 dig (ausdrücken) expresar [in con]■ sich fassen (sich beruhigen) calmarseetw/jn zu fassen bekommen conseguir coger algo/a alguien3. [begreifen]4. [abfassen] redactar5. [fällen] tomar6. [Inhalt] tener la capacidad para————————————————sich fassen reflexives Verb[sich beruhigen] contenersefass dich! ¡cálmate! -
10 glätten
'glɛtənv1) ( glattmachen) alisar, aplanar2) (fig: beruhigen) tranquilizar, calmarglätten ['glεtən]■ sich glätten (Meer, Sturm) calmarsetransitives Verb————————sich glätten reflexives Verb[Haar] alisarse[Meer] sosegarse -
11 lösen
'loːzənvsortear, echar suerteslosen ['lo:zən]echar a suerte(s); um die Eintrittskarten losen rifar las entradastransitives Verb1. [aufmachen] aflojar[Bremse, Haare] soltar2. [abmachen]etw von etw lösen separar oder despegar algo de algo3. [ausrechnen, klären] resolver4. [klären] resolver5. [kaufen] sacar6. [auflösen] disolver[Husten] calmar[Verspannung] eliminar————————sich lösen reflexives Verb1. [aus Versehen] soltarse2. [abgehen] despegarse3. [sich auflösen] disolverse4. [umdenken]5. [sich trennen]6. [sich entspannen] relajarse[Husten] calmarse[Spannung] eliminarse7. [sich aufklären] resolverse -
12 mäßigen
'mɛːsigənv1) moderar, atenuar, mitigar2)mäßigen ['mε:sɪgən]moderar1 dig (sich beherrschen) moderarse2 dig (Orkan) calmarsetransitives Verb[Worte] medir————————sich mäßigen reflexives Verb -
13 nachlassen
'naːxlasənv irr1) ( Preis) rebajar, reducir, ceder2) ( lockern) aflojar, soltar3) ( aufhören) cesar, parar, dejar denach| lassen(allgemein) disminuir; (Schmerz) calmarse; (Interesse, Qualität, Eifer) decaer; (Fieber) bajar; (Regen) cesar; wir sollten nicht nachlassen in unserem Streben! no debemos desistir en nuestro afán1 dig (lockern) aflojar2 dig (vom Preis) rebajar(unreg) intransitives Verb[schwächer werden] disminuir[Augen, Gehör] menguar————————(unreg) transitives Verb[Summe] rebajar
См. также в других словарях:
calmarse — {{#}}{{LM SynC06881}}{{〓}} {{CLAVE C06725}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}calmar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} sosegar • tranquilizar • serenar • apaciguar • pacificar • amansar • relajar • encalmar • sedar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tiempo — (Del lat. tempus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión de instantes en los que se desarrollan los cambios de las cosas: ■ he perdido la noción del tiempo. SINÓNIMO momento 2 Cualquier período o espacio más o menos largo: ■ tardaré mucho… … Enciclopedia Universal
abonanzar — ► verbo intransitivo METEOROLOGÍA Ponerse el tiempo mejor o calmarse una tormenta: ■ la tarde abonanza por levante. SE CONJUGA COMO cazar * * * abonanzar (de «a 2» y «bonanza»; terciop.) intr. Cesar una tormenta. ⊚ Mejorar o serenarse el tiempo.… … Enciclopedia Universal
echar — I (Del lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Impulsar una cosa hacia un lugar: ■ échame el balón, echar papeles a la basura. SINÓNIMO lanzar tirar 2 Meter, introducir una cosa en un sitio: ■ tengo que echar una carta en el buzón.… … Enciclopedia Universal
Backyardigans — En este artículo sobre televisión se detectó el siguiente problema: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Por favor, edítalo para mejorarlo, o … Wikipedia Español
Quedada — ► sustantivo femenino 1 Acción de quedarse en un sitio: ■ alargó su quedada en casa una semana. 2 Acción y resultado de calmarse el viento. 3 coloquial Burla o engaño que se hace a una persona para reírse, sin intención de causar daño o molestia … Enciclopedia Universal
apaciguar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [otra persona o una cosa] recupere la paz: Su presencia apacigua a las masas. Sus palabras cariñosas me apaciguaron. Sinónimo: aquietar, sosegar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Abducción de Pascagoula — La abducción de Charles Hickson y Calvin Parker, también conocida como abducción de Pascagoula es, después de la abducción de los Hill, uno de los casos más conocidos de abducción ufológica. Contenido 1 El Caso 2 Hickson y Parker contactan con la … Wikipedia Español
Alcina — (HWV 34) Niccolò dell Abbate: Alcina recibe a Ruggero en su castillo, h. 1550 Forma Ópera seria Actos y escenas 3 actos, con un prólogo … Wikipedia Español
Alejandro Pedro Sandoval Fontana — Alejandro Sandoval Alejandro Pedro Sandoval festejando en la Plaza de la Memoria (Buenos Aires), 2010 … Wikipedia Español
Destino final — Para otros usos de este término, véase Destino final (desambiguación). Final Destination Título Destino Final Ficha técnica Dirección James Wong Guion … Wikipedia Español