-
121 ACUECUEXATL
âcuecuexâtl:Nom d'une fontaine.Sah8,2.'agua traviesa' Manatial cercano de Coyoacan. Cf. Sah HG XI 13.16. Llamada también Acuecuexcatl Sah HG VIII 1,8 y Acuecuexco Sah Garibay 1969 vocabulaire." nicân coyôhuahcân catqui, mexihco înâhuac ", est (une fontaine) qui est ici à Coyoacan au voisinage de Mexico. Sah11,250.Nom d'une rivière citée dans W.Lehmann 1938,279 à propos d.'une innondation qui s'étend jusqu'à Cuitlahuac, Mizquic, Ayotzinco. Xochimilco, Tepatzinco, Texeoco Atenco, Xâlmimilolco et Mazatzintamalco et qui disperse les Cuitlahuacah. -
122 CUILIA
cuîlia > cuîlih, honor. de cui.*\CUILIA v.bitrans. motla-., honorif. sur cui, prendre quelque chose." â ca tocontocuîliah ca tocontomapîquiliah in ôhuâlquîz, in ôhuâlchitôn in amonânyôtzin, in amotahyôtzin ", oh nous prenons, nous empoignons votre maternité, votre paternité qui sont sorties vers nous, qui ont jailli vers nous.Launey II 104 = Sah6,145." anquimaniliah anquimocuîliah ", vous avez reçu, vous avez pris (mes paroles) - you have received, you have grasped (my words). Sah9,55." inin tlâ xicmocuîli tlâ xicmocaquiti ", prend cela, écoute cela. Sah6,105." moch quimocuîlia in tlamani ", celui qui a fait un prisonnier prend tout. Sah2,84." xicmocuîli xicmocelili ", prends la, accueille la. Sah6,202 (xicmocujli).*\CUILIA v.bitrans. têtla-., applicatif de cui, prendre quelque chose à quelqu'un.Esp., tomar algo a otro (M).Angl., to take something for or from someone (K).to grab s.th from s.o. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 46." ômochi quicuîlihqueh ", ils lui ont tout pris. Sah11,68." mochi quicuiliah quicencuilia in îtamal ", ils lui prennent tout, ils lui prennent tous ses tamales. Sah2,97." at ichtec at itlah quitecuîlih ", peut-être a-t-il volé, peut être a-t-il pris quelque chose à quelqu'un. Sah6,34." mochi quicuiliah in îxquich îtlatqui, in înechihchîhual in îtêmpilôl ", il lui prennent tout, ses différentes affaires, sa parure, son labret. Sah2,102." quitêcuilia tilmahtli ", les manteaux qu'il prend aux gens. Sah2,59." nâhuilhuitl concuilia in atemoztli ", il prend quatre jour au mois atemoztli.Noter qu'atemoztli est ici pris comme un être animé.Est dit du mois panquetzaliztli. Sah2,150.*\CUILIA v.bitrans. motla-., s'approprier quelque chose.Esp., tomar algo para si, sin que nadie se lo de (M).Angl., to take something for oneself (K)." in tlacualli yehhuân quimohuehuêniah, quimocuîliah, quimotechtiah ", ils considèrent la nourriture comme un cadeau, ils la prennent pour eux, ils se l'approprient - they kept the food as a gift, took and appropriated it to themselves. Sah4,108." mocuîliah ", ils s'approprient d'elle - se apoderan de ella.Cod Flor XI 19lr = ECN11,92 = Acad Hist MS 220r. -
123 NEQUILTIA
nequiltia > nequiltih.*\NEQUILTIA v.bitrans. têtla-., faire que quelqu'un désire quelque chose.Angl., to make s.o. to make s.th. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 43.*\NEQUILTIA v.bitrans. motla-., vouloir quelque chose (honorif.)." iz tlein quimonequiltia in totêucyo ", quelle est ici la volonté de Notre Seigneur.Launey II 114." niman ahtleh tlâlticpacâyôtl quimonequiltia in hueyi teôyôtica tlahtoâni ", nichts Irdisches wollte der große Geistlicher Herr. Il s'agit du Pape Adrien VI. Sah 1949,77." ca ahmo tonâhuatîl in quimonequiltia tlâcatl ", mais ce que désire le seigneur n'est guère de notre ressort. Rencontre avec Cortés. Sah12,16." xicmonequilti in quênin tocommonequiltîz ", désire ce que tu désires. Celui qui prie s'adresse à Tezcatlipoca. Sah6,2." quên quimonequiltia in totêcuiyo ", que veut notre seigneur. Sah6,144.Form: honorifique sur nequi. -
124 privé
pʀive
1. adj1) privat2)à titre privé — pivat, außerdienstlich
3) Privatbereich m
2. mprivéprivé [pʀive]1 (vie privée) Privatleben neutre; Beispiel: dans le privé privat; Beispiel: en privé déclarations, conversation privat; Beispiel: confier quelque chose à quelqu'un en privé jdm etwas unter vier Augen anvertrauen————————privéI Adjectif(opp: public) privat; secteur, investissement privatwirtschaftlich; Beispiel: école privée Privatschule féminin; Beispiel: secteur privé Privatwirtschaft féminin; Beispiel: il est ici à titre privé er ist privat hier -
125 comment
[kɔmɑ̃]Adverbe comocomment? (pour faire répéter) como?comment tu t'appelles? como você se chama?comment allez-vous? como vão?* * *comment kɔmɑ̃]advérbiocomment allez-vous?como está?2 (surpresa, admiração) comocomment, ta sœur est ici?como é, a tua irmã está aqui?nome masculino 2 númeroscomole comment et le pourquoi d'une choseo como e o porquê de uma coisae de que maneira!de qualquer maneira, às três pancadas -
126 Athénien
-
127 atteindre
v -
128 attraper
v
См. также в других словарях:
Ailleurs est ici — (Dienne,Франция) Категория отеля: Адрес: Drils, 15300 Dienne, Франция … Каталог отелей
J'irai au paradis car l'enfer est ici — est un film français de Xavier Durringer, sorti en 1997. Synopsis Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Fiche technique Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète … Wikipédia en Français
C'est ici que ça se passe — On n a pas tout dit On n a pas tout dit Genre Magazine Présenté par Laurent Ruquier Pays France Langue(s) Français Nombre de saisons 1 … Wikipédia en Français
Cannes, Plage-Palais c' est ici ! — (Канны,Франция) Категория отеля: Адрес: 50 rue des Serbes, 064 … Каталог отелей
ici — [ isi ] adv. • v. 1050; lat. pop. ecce hic, forme renforcée de hic « ici » → 1. ci I ♦ 1 ♦ Dans ce lieu (le lieu où se trouve la personne qui parle); opposé à là, là bas. ⇒vx céans. Arrêtons nous ici; c est ici. Viens ici. Ils se sont rencontrés… … Encyclopédie Universelle
ici-bas — ici [ isi ] adv. • v. 1050; lat. pop. ecce hic, forme renforcée de hic « ici » → 1. ci I ♦ 1 ♦ Dans ce lieu (le lieu où se trouve la personne qui parle); opposé à là, là bas. ⇒vx céans. Arrêtons nous ici; c est ici. Viens ici. Ils se sont re … Encyclopédie Universelle
Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q … Wikipédia en Français
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q Re … Wikipédia en Français
Est! est!! est!!! di montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q … Wikipédia en Français
ici — (i si) adv. de lieu 1° En ce lieu ; il est souvent opposé à l adverbe là. Venez ici. Hors d ici. Ici et là. • Voici Climène, madame, qui vient ici pour vous voir, MOL. Critique, 2. • Ce n est pas un ouvrage humain que je médite ; je ne suis … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ici — adv. sim. apv., là, devant soi : cheu (Bellevaux, Cordon 083, Saxel 002), intche (Morzine 081d), intshe (081c), issé (Doucy Bauges 114), isseu (026a), itché (Aix), itcheu (Table), itchi (St Martin Porte), kè (Thônes 004, Villards Thônes 028), khè … Dictionnaire Français-Savoyard