-
1 but
but m (-a; -y) Schuh m;takie buty! fam. so ist die Sache!;głupi jak but (z lewej nogi) fam. strohdumm -
2 but
-
3 drzeć
I. vt\drzeć coś na kawałki/strzępy etw in Stücke/Fetzen reißen\drzeć z kimś koty sich +dat mit jdm in der Wolle haben, mit jdm wie Hund und Katze leben ( fam)II. vr2) < perf ze-> ( zużywać się) buty: sich +akk abnutzen, abgelaufen [ lub abgelatscht ( fam)] werden -
4 przemoczyć
-
5 szafka
-
6 cholewa
-
7 cholewka
-
8 drzeć*
drzeć na kawałki in Stücke reißen;drzeć na strzępy in Fetzen reißen;drzeć z k-o skórę jemanden ausnehmen;drzeć za włosy an den Haaren zerren;drzeć pierze Federn schleißen;drzeć koty z (I) in der Wolle liegen (mit D);drzeć gardło fam. herumbrüllen;drzeć gębę na k-o fam. jemanden anbrüllen;drze mnie w kościach fam. es reißt mich in den Knochen; -
9 gnieść*
gniotą mnie buty meine Schuhe drücken;łatwo się gnieść leicht knittern -
10 koślawić
koślawić język radebrechen -
11 mierzyć
mierzyć wzrokiem mustern;mierzyć (G) (oceniać) messen (an D);wysoko mierzyć hoch hinauswollen;mierzyć się seine Größe messen;mierzyć się z trudnościami sich den Schwierigkeiten stellen; -
12 mocny
mocny kräftig, stark; buty, materiał fest; kawa, perfumy, środki przeciwbólowe stark;mocna strona f fig starke Seite f;mocny charakter m starker Charakter m;mieć mocną głowę trinkfest sein;mieć mocny sen einen festen Schlaf haben;mieć mocne nerwy starke Nerven haben;mocne słowa pl unmissverständliche Worte pl; (przekleństwa) Kraftausdrücke pl -
13 napastować
-
14 niszczyć
-
15 pastować
-
16 podbijać
-
17 podrzeć
drzeć na kawałki in Stücke reißen;drzeć na strzępy in Fetzen reißen;drzeć z k-o skórę jemanden ausnehmen;drzeć za włosy an den Haaren zerren;drzeć pierze Federn schleißen;drzeć koty z (I) in der Wolle liegen (mit D);drzeć gardło fam. herumbrüllen;drzeć gębę na k-o fam. jemanden anbrüllen;drze mnie w kościach fam. es reißt mich in den Knochen; -
18 ponosić
ponosić1 (ponoszę) < ponieść> (poniosę) koszty, ryzyko, odpowiedzialność tragen; klęskę, straty erleiden; karę bekommen;ponosić śmierć ums Leben kommen;ponosić winę Schuld haben (za A an D);poniósł go temperament sein Temperament ist mit ihm durchgegangen;poniosło go er ist außer sich geraten, er hat die Kontrolle verlorenponosić2 pf (ponoszę) dziecko, buty (eine Weile) tragen -
19 przemaczać
-
20 przemakać
См. также в других словарях:
buty — buty, butyful obs. ff. booty, beautiful … Useful english dictionary
BUTY — BeautyMerchant.Com, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) … Abbreviations dictionary
BUTY — abbr. BEAUTYMERCHANT.COM INC NASDAQ … Dictionary of abbreviations
psu na budę [na buty] — {{/stl 13}}{{stl 7}} ze zniecierpliwieniem, z niechęcią: zupełnie nieprzydatny, bezsensowny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Psu na budę, na buty taka robota. Potrzebne ci to jak psu na budę. Coś zda się psu na buty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
takie buty — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} okrzyk będący wyrazem zaskoczenia, zdziwienia itp., towarzyszący nagłemu uprzytomnieniu sobie czegoś po usłyszeniu jakiejś wiadomości od rozmówcy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Aha! To takie buty! Myślą … Langenscheidt Polski wyjaśnień
glany — buty … Słownik gwary warszawskiej
skoki — buty … Słownik gwary warszawskiej
būtybė — sf. (1), būtỹbė (2) K 1. BPII180, BB1Moz7,4 gyvas padaras, esybė: Dabartinės gyvosios būtybės yra atsiradusios per ilgą išsivystymą rš. Tas mūsų kaimynas tokia jau būtybė nesusikalbama – jo neperkalbėsi Grž. Ančiasnapis labai keista būtybė… … Dictionary of the Lithuanian Language
būtybiškas — būtybiškas, a adj. (1) esminis, tikras: Būtybiškos bei gyvos tiesos netenka Ns1842,1. būtybiškai adv.; L692 … Dictionary of the Lithuanian Language
glany — Buty, zwłaszcza ciężkie lub mocne Eng. Shoes or boots, especially heavy or sturdy … Słownik Polskiego slangu
butyful — buty, butyful obs. ff. booty, beautiful … Useful english dictionary