-
1 в плохом состоянии
1) General subject: ill-conditioned, in a bad way, in a low condition, in bad nick, in bad shape, in condition (также о здоровье), in poor condition (о здоровье), on the blink, (физическом) out of case, out of condition (также о здоровье), out of heart, run-down2) Medicine: out of case (физическом)3) Automobile industry: to bad repair4) Jargon: sleazy5) Oil: in bad fix, in bad order, out of fix6) Advertising: out of order7) Makarov: downhill, ill-conditioned (о скоте), on the down-grade, out of ply8) Taboo: bummyУниверсальный русско-английский словарь > в плохом состоянии
-
2 зад
1) General subject: back, backside, bottom, breech, buttock, croup (лошади), end, fundament, hind quarters (тж. груб. человека), posterior, posteriors, rear, rear part, seat, stern, the seat of honour2) Biology: nates, stern (у животного)3) Colloquial: hams4) Engineering: re5) Agriculture: quarters (животного)6) Australian slang: ding8) Jargon: back passage, frances, kinneta, tails, toby, Auntie Annie, Jack and Danny, ham9) Simple: heinie10) Aviation medicine: buttocks11) Makarov: hind quarter12) Taboo: 'arris (часть тела), Bourneville boulevard (часть тела), Bruswick (игра слов на brown; часть тела), Gary (см. Gary Glitter ; часть тела), Johnson (часть тела), Ronson (см. Ronson lighter ; часть тела), Sunday face (часть тела), Swiss (см. Swiss roll; часть тела), after (часть тела), altar (часть тела), aris (см. 'arris (от Aristotle = bottle = bottle and glass = arse); часть тела), ass (часть тела), ass-end (часть тела), assteriors (игра слов на posterior q.v.; часть тела), backseat (часть тела), backside (часть тела), bahakas (часть тела), bahookie (часть тела), basis, behind, behind (часть тела), big-end (часть тела), bim (часть тела), (pl) blind cheeks (часть тела), bomb bay (часть тела), boo-boo (часть тела), boody (часть тела), bosom of the pants (часть тела), bot (часть тела), bottie (часть тела), bottom (часть тела), bronza (часть тела), bucket (часть тела), bum (от bottom q.v.; часть тела), bummy (часть тела), bun (часть тела), butt, butt (часть тела), butter (часть тела), caboose (часть тела), camera obscura (часть тела), can (обыч. у мужчины; часть тела), (pl) cheeks (часть тела), chuff (часть тела), coolie (часть тела), corybungo (часть тела), crapper (часть тела), crupper (часть тела), daily mail (часть тела), derriere (из французского; часть тела), diasticutis (часть тела), differential (часть тела), dish (часть тела), dokus (от евр. tokus; часть тела), double jug (часть тела), double jugg (часть тела), duff (часть тела), dummock (часть тела), duster (часть тела), dusty behind (часть тела), empennage (часть тела), face (часть тела), fanny (часть тела), farting clapper (часть тела), flankey (часть тела), fundament (часть тела), gicker (часть тела), gluteus maximus (из латинского; часть тела), hams (часть тела), heinie (часть тела), hereafter (часть тела), hind end (часть тела), home base (термин из бейсбола; часть тела), hootenanny (часть тела), hummer (часть тела), jackass (часть тела), jacksie (часть тела), jacksy-pardo (часть тела), jere (часть тела), jumbo (часть тела, особ. толстый), kazoo (часть тела), keel (часть тела), keister (часть тела), khyber (часть тела), kick (часть тела), kinneta (часть тела), labonza (часть тела), lard (часть тела), late back (часть тела), latter end (часть тела), muck spreader (часть тела), north end of a horse going south (часть тела), nunnie (часть тела), pads (pl) (часть тела), pants (pl) (часть тела), parking place (часть тела), patellas (pl) (часть тела), peechy (часть тела), poop (часть тела), posterior (часть тела), prat (часть тела), pratt (часть тела), quoit (часть тела), rass (часть тела), rear (часть тела), rear end (часть тела), rear guard (часть тела), rearview (часть тела), rooster (часть тела), rosey (часть тела), rum-dum (часть тела), rumble seat (часть тела), rump, rump (часть тела), rumpus (часть тела), saddle (часть тела), satchel (часть тела), scooter (от голландского schoeter = 'shitter'; часть тела), set-down (часть тела), shit locker (часть тела), sitdown (часть тела), slate (часть тела), soft pete (часть тела), south-end (часть тела), southern side exposure (часть тела), squat (часть тела), stern (часть тела), tail bone (часть тела), tail-end (часть тела), toby (часть тела), tokus (часть тела), tookus (часть тела), tout (часть тела), trap (часть тела), tushie (см. tokus; часть тела, из идиш), twat (часть тела), van (часть тела), vestibule (часть тела), whatsis (часть тела), wind-mill (часть тела), yansh (часть тела)13) Scuba diving: tail -
3 испорченная пища
-
4 испорченный
1) General subject: addle (addle egg - тухлое яйцо, яйцо-болтун), addled, adulterated (примесями), bad, bitched up, broken, bust, corrupt (о воздухе и т. п.), debased, debauched, decadent, decayed, deformed, degenerate, depraved, disfigured, faulty, flyblown, fouled up, fouled-up, graceless, miscreant, out of order, perverse, perverted, putrid, rank, rotten, rotten hearted, rotten-hearted, twisted, unplayable (о пластинке, кассете), unsound, vitiate, vitiated, wicked, wasted2) Computers: garbled3) Biology: tainted4) Naval: cant5) Obsolete: naughty6) Engineering: in bad repair7) Australian slang: ratshit8) Automobile industry: lame9) Mining: foul10) Polygraphy: dead11) Jargon: assy, bitched-up, kaput, on the fritz, out the window, snafu, wonky, (о работе) foozlified (This job is really foozlified. Who was in charge? Эта работа точно испорчена. Кто был ответственным?), mungy, nasty12) Oil: made havoc, messed up, played havoc among, played havoc with13) Banking: mutilated (о ценной бумаге)14) Food industry: botched16) Automation: foul17) Quality control: injured19) Taboo: all assed up, assed up (о деле), buggered, bum squabbled, bummy, (о предмете) fucked, fucked up, no bloody good, on the bum, screwed up, shot to hell, shot up the ass20) Tengiz: deteriorated -
5 плохо приготовленная пища
Jargon: bummyУниверсальный русско-английский словарь > плохо приготовленная пища
-
6 слегка больной
Jargon: bummy -
7 сломанный
2) Medicine: broken3) Military: kaputt4) Chemistry: broken-down5) Railway term: truncated6) Australian slang: crook, down the gurgler, ratshit, rooted, up to mud7) Automobile industry: out of order8) Jargon: busted, wonky, rinky-dink, washed up, screwed up, shot, hell and gone, totalled
См. также в других словарях:
bummy — 1. adjective Like a bum (homeless person or hobo). The fact is, they are not nearly as bummy as a lot of the characters we have back home. 2. noun bottom; buttocks “Feel me up and rub your pussy against mine, thatll make the pain in my bummy go… … Wiktionary
bummy\ rumper — Track suit bottoms. When you go to the gym you will have to wear your bummy rumpers or shorts. They are also quiet comfortable for wearing indoors … Dictionary of american slang
bummy\ rumper — Track suit bottoms. When you go to the gym you will have to wear your bummy rumpers or shorts. They are also quiet comfortable for wearing indoors … Dictionary of american slang
Al Bummy Davis — Infobox Boxer name=Al Bummy Davis nationality=Flagicon|USA American realname=Abraham Davidoff weight=Welterweight birth date=birth date|1920|01|26|mf=y birth place=Brooklyn, New York, U.S. death date=death date and age|1945|11|21|1920|01|26|mf=y… … Wikipedia
DAVIS, AL BUMMY — (Avraham Davidoff; 1920–1945), U.S. welterweight boxer. Born in what was then the very Jewish Brownsville section of Brooklyn, Davis learned to fight on the neighborhood streets as a member of a teenage gang while plying his trade as a pushcart… … Encyclopedia of Judaism
List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family … Wikipedia
Walter C. Booth — College coach infobox Name = Walter C. Bummy Booth DateOfBirth = Birthplace = DateOfDeath = Sport = Football College = Nebraska Title = Head coach CurrentRecord = OverallRecord = 53 8 2 Awards = Championships = CFbDWID = 208 Player = Years = Team … Wikipedia
List of Jewish American sportspeople — This is a list of notable Jewish American sportspeople. For other famous Jewish Americans, see List of Jewish Americans; for sportspeople from other countries; see List of Jews in sport. Baseball Unless otherwise noted, all baseball players… … Wikipedia
The Nervous Set — the jazz musical born in St. Louis’ legendary Gaslight Square entertainment district in 1959, described the Beat Generation, the young people in post World War II, pre Vietnam America, swimming in disillusioned angst and apathy, angry, poetic an … Wikipedia
1918 in sports — yearbox in?=in sports cp=19th century c=20th century cf=21st century yp1=1915 yp2=1916 yp3=1917 year=1918 ya1=1919 ya2=1920 ya3=1921 dp3=1880s dp2=1890s dp1=1900s d=1910s da=0 dn1=1920s dn2=1930s dn3=1940s|Baseball*The United States curtails… … Wikipedia
List of pseudonyms — Here is a list of pseudonyms, in various categories. Pseudonyms are similar to, but distinct from, secret identities.Artists, sculptors, architects* Balthus (Balthazar Klossowski de Rola) * Banksy (Unknown)* Bramantino (Bartolomeo Suardi) *… … Wikipedia