-
1 borbollón
• bubbling -
2 borbor
• bubbling• ebullition• effervescence• effervescency• fixity• fixture• fizzing• fizzle• gunwale• gurjun tree -
3 borboteo
• bubbling• burble• Gunter's chain• gurgling -
4 borbotón
• bubbling• Gunter's chain• gurgling -
5 burbujeo
• bubbling• effervescence• effervescency• fixity• fixture• fizzing• fizzle• gunwale• gurjun tree -
6 rebullición
• bubbling• effervescence• gunwale• gurjun tree -
7 borboteo
m.1 bubbling.2 gurgle, spluttering, bubbling, burble.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: borbotear.* * *1 bubbling* * *masculino bubbling* * *= burble.Ex. Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.* * *masculino bubbling* * *= burble.Ex: Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.
* * *bubbling* * *borboteo nmbubbling* * *borboteo nm: bubbling, gurgling -
8 burbujeante
adj.bubbly, fizzy; bubbling.* * *► adjetivo1 bubbling* * *ADJ bubbly, fizzy* * *adjetivo bubbly, bubbling* * *adjetivo bubbly, bubbling* * *bubbly, bubbling* * *burbujeante adj1. [agua hirviendo] bubbling2. [champán, sidra] fizzy -
9 burbujeo
-
10 bullir
v.1 to boil.El agua bulle alegremente en la olla Water boils merrily in the pot.2 to bustle.bullir de to seethe withla calle bullía de gente the street was swarming with people3 to mill, to whirl.Las corrientes bullen en el mar Currents mill=whirl in the sea.* * *1 (líquido - hervir) to boil; (- agitarse) to bubble up; (mar) to seethe; (calle etc) to swarm with, seethe with2 (insectos) to swarm; (gente) to bustle about* * *verb* * *1. VI1) [agua] (=hervir) to boil; (=agitarse) to bubble (up)sangre 2)2) (=moverse) to move, stirno bullía — he didn't move, he never stirred
3) [insectos] to swarm2.VT to move, stir3.See:* * *verbo intransitivola calle bullía de gente — the street was teeming o swarming with people
el lugar bullía de actividad — the place was a hive of activity
* * *= buzz with.Ex. The entire USA has begun to buzz with discusions on making this way of doing business the rule rather than the exception of 21st century life.----* bullir de actividad = be a hive of activity.* * *verbo intransitivola calle bullía de gente — the street was teeming o swarming with people
el lugar bullía de actividad — the place was a hive of activity
* * *= buzz with.Ex: The entire USA has begun to buzz with discusions on making this way of doing business the rule rather than the exception of 21st century life.
* bullir de actividad = be a hive of activity.* * *bullir [I9 ]vime bulle la sangre (en las venas) cuando oigo esas cosas it makes my blood boil when I hear things like thatlas ideas bullían en su mente his mind was bubbling (over) with ideasuna nube de abejas bullía alrededor del panal a cloud of bees swarmed around the honey combla calle bullía de gente the street was teeming o swarming with peopleel lugar bullía de actividad the place was a hive of activity* * *
bullir ( conjugate bullir) verbo intransitivo:◊ la calle bullía de gente the street was teeming o swarming with people;
el lugar bullía de actividad the place was a hive of activity
bullir verbo intransitivo
1 (un líquido) to boil, bubble (up)
2 (hormiguear) to bustle
' bullir' also found in these entries:
Spanish:
pulular
English:
seethe
- bubble
- bustle
* * *bullir vi1. [hervir] to boil;[burbujear] to bubble;me bulle la sangre cuando veo injusticias así it makes my blood boil to see injustices like that2. [multitud] to bustle;[ratas, hormigas] to swarm; [mar] to boil;la calle bullía de gente the street was swarming with people;los pasillos bullían de actividad the corridors were a hive of activity3. [surgir] to bubble up;le bullían muchas ideas en la cabeza her head was bubbling over with ideas* * *v/i fig1 de sangre boil* * *bullir {38} vi1) hervir: to boil2) moverse: to stir, to bustle about -
11 borbotón
m.bubbling, gurgle.* * *1→ link=borbollón borbollón* * *SM (=de agua, líquido) bubbling, boilingsalir a borbotones — [agua, sangre] to gush out
* * *a borbotones — < hervir> fiercely; < salir> sangre/agua to gush out
* * *= spurt.Ex. Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.----* estallar a borbotones = splurt out.* salir a borbotones = gush out, spurt.* * *a borbotones — < hervir> fiercely; < salir> sangre/agua to gush out
* * *= spurt.Ex: Consistent productivity is the goal of any supervisor -- not brief spurts of effort followed by a reduction of activities.
* estallar a borbotones = splurt out.* salir a borbotones = gush out, spurt.* * *a borbotones ‹hervir› fiercelyla sopa estaba hirviendo a borbotones the soup was boiling fiercely o furiouslyhablaba a borbotones the words came tumbling outel agua salía a borbotones the water gushed out* * *
borbotón sustantivo masculino
gush;
‹ salir› [sangre/agua] to gush out
borbotón sustantivo masculino bubbling
(de sangre) gush
manar a borbotones, to gush forth
* * *m:hablaba a borbotones fig it all came out in a rush -
12 gorgoteo
m.gurgle, gurgling.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gorgotear.* * *1 gurgle, gurgling* * *SM gurgle* * ** * *= burble.Ex. Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.* * ** * *= burble.Ex: Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.
* * *(en una cañería) gurgling; (al hervir) bubbling* * *
Del verbo gorgotear: ( conjugate gorgotear)
gorgoteo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gorgoteó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gorgotear
gorgoteo
gorgotear ( conjugate gorgotear) verbo intransitivo ( en cañería) to gurgle;
( al hervir) to bubble
gorgotear verbo intransitivo to gurgle: cuando vaciaban la bañera en el piso de arriba, se oía al agua gorgotear por las bajantes, when the neighbours upstairs emptied their bathtub we could hear the water gurgling down the pipes
gorgoteo sustantivo masculino gurgling: me gusta oír el gorgoteo del agua cayendo por los desagües cuando llueve, I like to hear the gurgling of the water going down the drains when it rains
' gorgoteo' also found in these entries:
English:
gurgle
* * *gorgoteo nmgurgle, gurgling* * *gorgoteo nm: gurgle -
13 hervidero
m.1 swarm, throng (de gente) (muchedumbre).la sala era un hervidero de periodistas the hall was swarming with journalists2 hotbed.3 boiling, act of boiling, bubbling, seething.4 boiling spring.5 stertor, rale, breathing rale.* * *1 (ebullición) boiling, bubbling2 (manantial) hot spring3 figurado (multitud) swarm, throng* * *SM1) [de gente] swarm, throng, crowd2) (Pol) hotbed3) (=manantial) hot spring* * ** * *----* ser un hervidero de = buzz with.* ser un hervidero de actividad = be a hive of activity.* * ** * ** ser un hervidero de = buzz with.* ser un hervidero de actividad = be a hive of activity.* * *un hervidero de pasiones a hotbed of passionla calle parecía un hervidero the street was a seething mass of peopleel país era un hervidero de movimientos juveniles the country was alive o was swarming with youth movements* * *
hervidero sustantivo masculino ( de moscas) swarm;
(de chismes, delincuencia) hotbed;
la casa era un hervidero the house was buzzing
hervidero m fig (de pasiones, de intrigas) hotbed
' hervidero' also found in these entries:
English:
hive
* * *hervidero nm1. [de pasiones, intrigas] hotbed;el mercado bursátil es un hervidero de rumores the stock market is currently alive with rumours2. [de gente] [muchedumbre] swarm, throng;la sala era un hervidero de periodistas the hall was swarming with journalists;durante el verano la ciudad se convierte en un hervidero de gente during the summer crowds throng the streets of the city* * *m fighotbed;un hervidero de levantamientos a hotbed of rebellion;esto es un hervidero de gente the place is teeming with people* * *hervidero nm1) : mass, swarm2) : hotbed (of crime, etc.) -
14 rebosar
v.1 to overflow with, to brim with.El contenedor rebosaba The container overflowed.2 to overflow.estar (lleno) a rebosar to be full to overflowing3 to radiate, to be radiant with.María rebosa felicidad Mary radiates happiness.4 to overfill, to cause to brim over.Las lluvias rebosaron el dique The rains overfilled the dam.5 to bubble up, to burst, to seethe.* * *1 (derramarse) to overflow, brim over2 figurado to brim (de, with), burst (de, with)* * *1. VI1) [líquido, recipiente] to overflowel café rebosa de la taza — the coffee cup is running over, the coffee is running o spilling over the edge of the cup
2)rebosar de algo — to overflow with sth, be brimming with sth
3) (=abundar) to abound, be plentiful2.VT to abound in* * *1.verbo intransitivoa)rebosar DE algo — de felicidad/entusiasmo to brim o bubble over with something
rebosa de salud — she's bursting o brimming with health
b) agua/embalse to overflow; lugar2.rebosar vt <alegría/felicidad>* * *----* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* rebosando de = bursting with.* rebosar de = brim with, brim over with.* * *1.verbo intransitivoa)rebosar DE algo — de felicidad/entusiasmo to brim o bubble over with something
rebosa de salud — she's bursting o brimming with health
b) agua/embalse to overflow; lugar2.rebosar vt <alegría/felicidad>* * *rebosar(de)(v.) = brim with, brim over withEx: Written in a style devoid of theoretical jargon, this book brims with critical insights.
Ex: The novel brims over with vivid accounts of the sordid world of bootleggers and gangsters.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* rebosando de = bursting with.* rebosar de = brim with, brim over with.* * *rebosar [A1 ]vi1 (de alegría, felicidad) rebosar DE algo to brim o bubble over WITH sthrebosaba de entusiasmo he was brimming with o bubbling over with enthusiasmrebosa de salud she's bursting o brimming with health2 «agua/embalse» to overflowlas copas rebosaban the glasses were filled o full to the brimel estadio rebosaba de gente the stadium was overflowing with people, the stadium was full to bursting■ rebosarvt‹alegría/felicidad›su rostro rebosaba felicidad his face was radiant with happiness, his face radiated happiness* * *
rebosar ( conjugate rebosar) verbo intransitivoa) rebosar DE algo ‹de felicidad/entusiasmo› to be brimming o bubbling over with sth;
‹ de salud› to be bursting o brimming with sth
verbo transitivo ‹alegría/felicidad›:
rebosar
I vi (un líquido) to overflow, brim over
(un recipiente) to be overflowing: la sala de espera rebosaba de gente, the waiting room was bursting with people
II vtr (rezumar, desbordar) to ooze, exude: Juan rebosa optimismo, Juan oozes optimism
' rebosar' also found in these entries:
Spanish:
derrochar
- salirse
- tope
English:
brim
- brim over
- burst
- exude
- glow
- jam-packed
- overflow
- radiate
- run over
- teem
- spill
* * *♦ vt[estar lleno de] to be overflowing with;rebosaba alegría she was brimming with joy;rebosaba salud he was glowing with health♦ vito overflow;rebosar de [estar lleno de] to be overflowing with;rebosaba de alegría she was brimming with joy;rebosaba de salud he was glowing with health;estar (lleno) a rebosar to be full to overflowing;el castillo rebosaba de turistas the castle was overflowing with tourists;rebosaba de satisfacción she was glowing with satisfaction* * *v/i overflow;(lleno) a rebosar full to the brim o to overflowing* * *rebosar vi1) : to overflow2)rebosar de : to abound in, to be bursting withrebosar vt: to radiate* * *rebosar vb to bulge -
15 borbollón
m.bubbling.* * *1 bubbling\a borbollones fiercely, furiously* * *SM = borbotón* * *a) borbotónb) (AmS fam) ( tumulto) commotion, confusion* * *a) borbotónb) (AmS fam) ( tumulto) commotion, confusion* * *1 borbotón* * *borbollón nmhablar a borbollones to gabble* * *m → borbotón -
16 reventadero
m.1 a rough, uneven ground, of difficult access (terreno áspero).2 any painful and laborious work (trabajo).3 bubbling spring (hervidero). (Andes & Mexico)4 shoal, reef, sandbank.* * *SM1) (=trabajo) tough job, heavy work, grind2) (=terreno áspero) rough ground; (=terreno escarpado) steep terrain* * *( Méx)shoal, rocks (pl) ( where the waves break)* * *reventadero nmChile = place where the waves break -
17 efervescente
adj.1 fizzy (bebida).aspirina/comprimido efervescente soluble aspirin/tablet2 effervescent, bubbling, bubbly, ebullient.m.effervescent tablet, effervescent powder.* * *► adjetivo1 (gen) effervescent2 (bebida) sparkling, fizzy3 (pastilla) soluble4 figurado high-spirited, vivacious* * *ADJ1) (=con burbujas) [pastilla, sustancia] effervescent; [bebida] fizzy2) (=animado) high-spirited* * *b) < situación> volatile* * *= effervescent, sparkling, ebullient, carbonated.Ex. Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence.Ex. She looked at them it with sparkling eyes, as though the problem was now solved.Ex. The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex. The same problem is posed a fortiori when the liquid to be pasteurized contains dissolved gas under pressure ( carbonated liquid) -- the case of beer for example.* * *b) < situación> volatile* * *= effervescent, sparkling, ebullient, carbonated.Ex: Some books provoke vocal responses, a kind of literary effervescent effect, while others seem to turn people in on themselves, when they prefer to say nothing but savor the reading in silence.
Ex: She looked at them it with sparkling eyes, as though the problem was now solved.Ex: The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex: The same problem is posed a fortiori when the liquid to be pasteurized contains dissolved gas under pressure ( carbonated liquid) -- the case of beer for example.* * *1 ‹pastilla› effervescent; ‹bebida› carbonated, sparkling, fizzy ( colloq)2 ‹situación› volatile3 (vivaz) bubbly, vivacious; (excitado) high-spirited* * *
efervescente adjetivo ‹ pastilla› effervescent;
‹ bebida› sparkling, fizzy (colloq)
efervescente adjetivo effervescent
(bebida) fizzy
(aspirina) soluble
' efervescente' also found in these entries:
Spanish:
gaseosa
English:
bubbly
- effervescent
- fizzy
- still
- vibrant
* * *efervescente adj[bebida] fizzy;aspirina/comprimido efervescente effervescent aspirin/tablet* * *adj1 effervescent;tableta efervescente effervescent tablet2 bebida carbonated, sparkling* * *efervescente adj1) : effervescent2) : vivacious* * * -
18 hervor
m.boiling.dar un hervor a algo to blanch somethingañadir las hierbas durante el hervor add the herbs while it's boiling* * *1 boiling, bubbling2 figurado fire, ardour (US ardor)\dar un hervor a algo to blanch something* * *SM1) [de agua, leche] boilingalzar el hervor o levantar el hervor — to come to the boil
2) [popular, emocional] ardour, ardor (EEUU)* * *a) ( de líquido)b) ( entusiasmo) fervor** * *----* dar un hervor = parboil.* * *a) ( de líquido)b) ( entusiasmo) fervor** * ** dar un hervor = parboil.* * *1(de un líquido): le das un hervor y lo retiras bring to the boil and removeen cuanto levante el hervor as soon as it comes to the boil2 (entusiasmo) fervor*movido por el hervor de su pasión driven by passion ( liter)* * *hervor nmañadir las hierbas durante el hervor add the herbs while it's boiling2. [fogosidad] fervour;calentó hasta el hervor a su público she whipped the audience up into a frenzy* * *m:dar un hervor a algo boil sth* * *hervor nm1) : boiling2) : fervor, ardor -
19 rebosante
adj.brimming, overflowing.* * *► adjetivo1 overflowing, brimming* * *ADJrebosante de — (lit, fig) brimming with, overflowing with
* * *rebosante DE algo — de alegría/optimismo brimming with something; de vino/agua filled to the brim with something
* * *= overflowing, full to the brim.Ex. With her overflowing sensibility and sense of humor, poetess Carilda Oliver Labra affirmed that it is a unique opportunity 'that this wonderful fair of culture and love is dedicated to me'.Ex. Charles Dickens said that students were like 'little vessels... ready to have imperial gallons of facts poured into them until they were full to the brim'.----* estar rebosante de = spill over with.* rebosante de = brimful (of/with).* rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.* rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.* * *rebosante DE algo — de alegría/optimismo brimming with something; de vino/agua filled to the brim with something
* * *= overflowing, full to the brim.Ex: With her overflowing sensibility and sense of humor, poetess Carilda Oliver Labra affirmed that it is a unique opportunity 'that this wonderful fair of culture and love is dedicated to me'.
Ex: Charles Dickens said that students were like 'little vessels... ready to have imperial gallons of facts poured into them until they were full to the brim'.* estar rebosante de = spill over with.* rebosante de = brimful (of/with).* rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.* rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.* * *rebosante DE algo:una copa rebosante de vino a glass brimming with o filled to the brim with wineestaba rebosante de felicidad she was brimming with o bubbling over with happiness* * *
rebosante adjetivo rebosante DE algo ‹de alegría/optimismo› brimming with sth;
‹de vino/agua› filled to the brim with sth
rebosante adjetivo overflowing [de, with]: estaba rebosante de alegría, he was brimming with happiness
' rebosante' also found in these entries:
Spanish:
pletórica
- pletórico
English:
blooming
- overjoyed
- fiddle
* * *rebosante adj[lleno] brimming, overflowing (de with);rebosante de alegría brimming with joy;estaba rebosante de felicidad she was glowing o radiant with happiness;rebosante de salud glowing with health;un vaso rebosante de vino a glass full to the brim with wine;volvió al país rebosante de nuevas ideas she returned to the country brimming with new ideas* * *brimming* * *rebosante adj: brimming, overflowingrebosante de salud: brimming with health -
20 retozón
adj.frisky, rollicking, sportive, coltish.* * *► adjetivo1 frolicsome, playful* * *ADJ1) (=juguetón) playful, frisky2) [risa] bubbling* * *- zona adjetivo < cordero> gamboling* (before n), frolicking (before n); < niño> playful* * *= coltish, frisky [friskier -comp., friskiest -sup.].Ex. His phrasing was as flowing and as elegant as his coltish stage movement.Ex. A man sitting alone on a park bench is suddenly joined by two women that get very frisky with him, but they have other things on their mind than just sex.* * *- zona adjetivo < cordero> gamboling* (before n), frolicking (before n); < niño> playful* * *= coltish, frisky [friskier -comp., friskiest -sup.].Ex: His phrasing was as flowing and as elegant as his coltish stage movement.
Ex: A man sitting alone on a park bench is suddenly joined by two women that get very frisky with him, but they have other things on their mind than just sex.* * *2 ‹niño› playful* * *retozón, -ona adj[niño, cachorro] playful* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bubbling — ubbling adj. 1. giving off bubbles; of a liquid. [Narrower terms: {foaming, frothing}; {effervescent}; {boiling}] [WordNet 1.5] 2. stimulatingly lively, witty, and entertaining; of people. Syn: effervescent, scintillating, sparkling, sparkly,… … The Collaborative International Dictionary of English
bubbling — adj. bubbling with (bubbling with enthusiasm) * * * bubbling with (bubbling with enthusiasm) … Combinatory dictionary
Bubbling — Bubble Bub ble, v. i. [imp. & p. p. {Bubbled}; p. pr. & vb. n. {Bubbling}.] [Cf. D. bobbelen, Dan. boble. See {Bubble}, n.] 1. To rise in bubbles, as liquids when boiling or agitated; to contain bubbles. [1913 Webster] The milk that bubbled in… … The Collaborative International Dictionary of English
bubbling — adj. Bubbling is used with these nouns: ↑spring, ↑stream … Collocations dictionary
bubbling — UK slang, crying. is James bubbling again? What a big baby … Dictionary of american slang
bubbling — UK slang, crying. is James bubbling again? What a big baby … Dictionary of american slang
bubbling — barbotavimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Dujų ar garų pūtimas pro skystį. atitikmenys: angl. bubbling rus. барботирование … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
bubbling — barbotavimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Valymo įrenginiuose naudojamas stiprios oro arba garų srovės leidimas iš skylėtų ar kiauragalių vamzdžių per vandenį. atitikmenys: angl. bubbling; sparging vok. Druckluftmischung … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
bubbling — barbotavimas statusas T sritis Energetika apibrėžtis Dujų ar garų tekėjimas pro skysčio sluoksnį barboteryje. Barbotuojant maišomi, šildomi arba šaldomi skysčiai ir dujos, dujos tirpinamos skystyje. atitikmenys: angl. bubbling vok.… … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
bubbling — adjective 1. emitting or filled with bubbles as from carbonation or fermentation bubbling champagne foamy (or frothy) beer • Syn: ↑bubbly, ↑foaming, ↑foamy, ↑frothy, ↑effervescing, ↑spumy … Useful english dictionary
Bubbling Under Hot 100 Singles — Bubbling Under Hot 100 Singles чарт, выпускаемый Billboard в США еженедельно. Чарт включает 25 позиций и представляет собой песни, наиболее близко подошедшие к попаданию в основной чарт по синглам, Billboard Hot 100, отчасти являясь… … Википедия