-
41 срывка
-
42 сумерки
мн.crepuscolo m тж. перен.спускаются сумерки — viene il crepuscolo; comincia a imbrunireв сумерках — al crepuscolo, sull'imbrunire, fra il lusco e il brusco -
43 трескучий
прил. разг.1) stridente; scoppiettante2) ( резкий) brusco, duro3) ( высокопарный) altisonanteтрескучие фразы — paroloni m pl, frasi altisonanti -
44 lusco
-
45 lusco
-
46 aumento
1) увеличение, повышение2) эскалация3) рост•aumento dei prezzi — повышение/рост/эскалация цен
aumento del reddito — рост/повышение дохода
- aumento dei costiaumento della domanda — рост/возрастание спроса
- aumento dei salari
- aumento del capitale
- aumento del costo della vita
- aumento del potere d'acquisto
- aumento del tasso di interesse
- del tasso di sconto
- aumento della circolazione monetaria
- aumento della massa monetaria
- aumento della produttività
- aumento della produzione
- aumento delle imposte
- aumento di capitale
- aumento di valore
- brusco aumento
- indice di aumento
- i prezzi sono in aumentoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > aumento
-
47 movimento
м.1) движение2) перемещение, передвижение3) движение, жест4) движение ( транспортных средств)5) движение, оживление6) движение ( общественное)7) движение, динамика8) поток9) динамичность, динамизм10) разг. любовная история, интрижка* * *сущ.1) общ. общественное движение, телодвижение, движение, жест, школа, работа (механизма)2) воен. манёвр3) экон. обращение, действие, движение (борьба), оборот, работа, развитие, течение4) бухг. запись, проводка5) фин. перемещение6) иск. экспрессия, выразительность7) муз. размер, темп -
48 cambiamento
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > cambiamento
-
49 arresto
-
50 asciutto
agg.1.1) сухой, высохший2.•◆
pasta asciutta — отварные макароны -
51 gesto
m.1.1) жест, (тело)движение (n.)fece un gesto di rabbia — a) (con una mano) он рассерженно махнул рукой; b) (col capo) он рассерженно мотнул головой; c) (si strinse nelle spalle) он рассерженно пожал плечами
fece un gesto di saluto — a) (arrivando) он помахал рукой в знак приветствия; b) (congedandosi) он помахал рукой на прощание
2) поступок, жест2.•◆
fece il gesto dell'ombrello — он сделал неприличный жест, означавший "на-кось выкуси!" -
52 lusco
m.•◆
tra il lusco e il brusco — в сумерки -
53 movimento
m.1.1) (moto) движение (n.); (esercizio fisico) подвижность (f.); (azione) действие (n.); (gesto) телодвижение (n.), жестmettere in movimento — запустить (colloq. задействовать)
2) (corrente lett., pol., arte) движение (n.), течение (n.), школа (f.), направление (n.)i movimenti artistici d'avanguardia di inizio secolo — авангардистские течения в искусстве начала ХХ века
quest'anno il movimento ecologista è stato molto attivo — в этом году значительно оживилось движение за охрану окружающей среды
questa volta ha eseguito meglio il secondo movimento della sonata — в этот раз он лучше сыграл вторую часть сонаты
2.•◆
Movimento Sociale Italiano (MSI) — партия "Итальянское социальное движение" (ИСД, 1947 - 1993) -
54 secco
1. agg.1) (asciutto) сухой; (essiccato) сушёныйfrutta secca — сухофрукты (pl.)
3) (brusco) резкий, сухой; (sbrigativo) торопливыйrifiuto secco — резкий отказ (сухое "нет")
2. m.3.•◆
vino bianco secco — белое сухое виноbisogna tagliare i rami secchi — (anche fig.) надо обрубать сухие сучья
fare secco qd. — прикончить (укокошить, ухлопать, пришить, ликвидировать)
restarci secco — загнуться (отдать концы, околеть, отдать Богу душу)
sono rimasto a secco — a) (di denaro) я на мели (без гроша, без копейки); b) (di benzina) у меня кончился бензин (у меня пустой бак)
-
55 tra
prep.1.1) (tempo) через + acc.; между + strum.2) (luogo) между (меж) + strum. (+ gen.); через + acc.per alcuni anni è vissuto tra Roma e Mosca — в течение нескольких лет он курсировал (colloq. гастролировал) между Римом и Москвой
la ferrovia corre tra l'autostrada e il mare — железная дорога проходит между автострадой и берегом моря
3) (compl. di relazione) среди + gen.; с (между) + strum.4) (partitivo) из + gen.Denis è il più simpatico tra i tuoi compagni di classe — Денис самый симпатичный из всех твоих одноклассников
5) (o... o...) или... или...era indecisa tra la gonna e i pantaloni — она сомневалась что надеть, юбку или брюки
la scelta è tra il cinema e la TV — выбирай что ты хочешь: идти в кино или смотреть телевизор!
2.•◆
tra due fuochi — между двух огнейdetto tra noi,... — между нами говоря (между нами будь сказано)
tra tutto ho speso un paio di milioni — я истратил, на круг, миллиона два
tra il serio e il faceto — полушутя - полусерьёзно (то ли в шутку, то ли всерьёз)
tra una cosa e l'altra non ho mai tempo per uscire! — то одно мешает, то другое, - совершенно нигде не бываю!
tra case, terreni e aziende ha lasciato un grosso patrimonio — он оставил большое состояние - дома, земли, заводы
tra il lavoro e i viaggi ho perso i contatti con gli amici — то занят, то в командировке, - растерял всех друзей!
3.• -
56 -B906
вмешиваться во что-л., совать нос в чьи-л. дела:— Io posso parlare quanto mi pare di cose mie a Meremuci, senza che per questo tu debba metter bocca. (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— Мне кажется, я имею право говорить о своих делах с Меремучи, когда считаю нужным, и ты не должен вмешиваться.— Tu stai zitta, — la interruppe brusco il marito. — Le donne in queste cose non devono metterci bocca. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— А ты помалкивай, — оборвал ее муж. — Женщины не должны совать свой нос в эти дела.— Ma chi sei tu? Ma che vuoi tu qui? — gridò Diego senza più freno. — Tu non hai il diritto di metter bocca in queste cose. (G. D'Annunzio, «Trionfo della morte»)
— Да кто ты такой? Чего ты хочешь? — уже вне себя вскричал Диего. — Ты не имеешь права соваться в наши дела. -
57 -D287
день страшного суда:«Angelo mio», — le disse brusco che pareva il dì di giudizio.., «l'esistenza esige da ciascuno di noi scelte precise...». (E. La Stella, «La bella morosa»)
— Ангел мой, — сказал он ей громовым, как в день страшного суда, голосом, — жизнь требует от нас четкого выбора... -
58 -V565
вертоград господень, райские кущи:Il mosto generoso e grosso, raccolto in Sicilia... mescolato con l'asciutto e brusco del Piemonte, poi col frizzante e aspretto di Toscana... raccolto tardi e quasi di furto nella vigna del Signore, mal governato in tretini e nelle botti... s'era irremediabilmente inacidito. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Молодое вино щедрого и густого брожения из собранного в Сицилии винограда, смешанное с сухим и терпким пьемонтским, а потом с пенящимся и острым тосканским... добытым тайком в вертограде господнем, недостаточно перебродившим в трех больших бочках и малых бочонках, непоправимо скисло.
См. также в других словарях:
brusco — brusco, ca adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que sucede o se hace de una forma rápida o repentina: una brusca subida de temperatura, un cambio brusco de actitud, un movimiento brusco. 2. Que es antipático y poco amable: Tienes un carácter… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
brusco — adj. 1. Arrebatado e áspero (no falar). 2. Rápido, desabrido, desagradável, escuro. 3. [Galicismo] Súbito, inesperado … Dicionário da Língua Portuguesa
brusco — 1brù·sco agg., s.m., avv. AU 1. agg., che tende all aspro: sapore brusco, mela brusca | di vino, inacidito Sinonimi: acerbo, acidulo, 2acre, 2agro, asprigno | acido. Contrari: dolce, zuccherino. 2. agg., privo di tatto, sgarbato; burbero: tono… … Dizionario italiano
brusco — I (De origen incierto.) ► adjetivo 1 Que no es amable o agradable: ■ debido a su carácter brusco, tiene pocos amigos. SINÓNIMO áspero descortés tosco 2 Que sucede de repente: ■ los bruscos movimientos del avión lo marearon … Enciclopedia Universal
brusco — adj 1 Que es, actúa o aparece de manera repentina, imprevista, rápida y violenta: Hubo un brusco descenso en la temperatura , Evite las frenadas bruscas 2 Que es violento, rudo, descortés; que se hace sin previsión o sin reflexión: Hice un… … Español en México
brusco — (adj) (Intermedio) que sucede de manera repentina Ejemplos: El barómetro indicó un descenso brusco de la presión. Cuando habla hace unos gestos bruscos. Sinónimos: inesperado, súbito, repentino (adj) (Intermedio) que es poco delicado en el trato… … Español Extremo Basic and Intermediate
brusco — {{#}}{{LM B06120}}{{〓}} {{SynB06259}} {{[}}brusco{{]}}, {{[}}brusca{{]}} ‹brus·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De carácter poco amable o falto de suavidad: • No creo que debas darme una respuesta tan brusca. Aunque te resulte brusca, esa… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brusco — sustantivo masculino ciencias naturales jusbarba, rusco. brusco, ca adjetivo 1) áspero, desapacible, descortés*, cardo. ≠ apacible, cortés. 2) … Diccionario de sinónimos y antónimos
brusco — A agg. 1. aspro, acre, agro, acido, acerbo, pungente CONTR. dolce 2. (est.) sgarbato, burbero, cattivo, crudo, asciutto, spicciativo, sbrigativo, militaresco, chiuso, ruvido, reciso, sgradevole □ austero, rigido, arcigno, introverso CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
brusco — {{hw}}{{brusco}}{{/hw}}A agg. (pl. m. schi ) 1 Che ha sapore tendente all aspro. 2 Che è sgarbato, burbero | Con le brusche, con modi o parole aspre. 3 Improvviso, inatteso | Rapido. B s. m. Sapore aspro. ETIMOLOGIA: da brusca … Enciclopedia di italiano
brusco — brusco1 [der. di brusca, o da brusco2]. ■ agg. (pl. m. chi ) 1. [di sapore che tende all aspro, senza però essere sgradevole, detto spec. del vino o di confetture] ▶◀ acidulo, acre, asprigno, aspro, pungente. ◀▶ amabile, dolce, zuccherino. 2.… … Enciclopedia Italiana