-
81 het voor elkaar brengen
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het voor elkaar brengen
-
82 hij liet zich niet van de wijs brengen
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij liet zich niet van de wijs brengen
-
83 iemand (weer) in het gareel brengen
iemand (weer) in het gareel brengenbring someone to heel, make someone toe the lineVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand (weer) in het gareel brengen
-
84 iemand aan het lachen brengen
iemand aan het lachen brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het lachen brengen
-
85 iemand aan het twijfelen brengen
iemand aan het twijfelen brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand aan het twijfelen brengen
-
86 iemand behouden aan land brengen
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand behouden aan land brengen
-
87 iemand dank/hulde brengen
iemand dank/hulde brengengive someone thanks, pay someone tributeVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand dank/hulde brengen
-
88 iemand de militaire eerbewijzen brengen
iemand de militaire eerbewijzen brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand de militaire eerbewijzen brengen
-
89 iemand een eresaluut brengen
iemand een eresaluut brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand een eresaluut brengen
-
90 iemand een kort bezoek brengen
iemand een kort bezoek brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand een kort bezoek brengen
-
91 iemand een ovatie brengen
iemand een ovatie brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand een ovatie brengen
-
92 iemand een serenade brengen
iemand een serenade brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand een serenade brengen
-
93 iemand er weer bovenop brengen/helpen
iemand er weer bovenop brengen/helpenput/get someone back on his feet; 〈na ziekte/moeilijke tijd ook〉 pull/bring someone throughVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand er weer bovenop brengen/helpen
-
94 iemand ertoe brengen om iets te doen
iemand ertoe brengen om iets te doenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand ertoe brengen om iets te doen
-
95 iemand het hoofd op hol brengen
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand het hoofd op hol brengen
-
96 iemand hulde brengen/bewijzen
iemand hulde brengen/bewijzenpay homage/tribute to someoneVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand hulde brengen/bewijzen
-
97 iemand iets aan het verstand brengen
iemand iets aan het verstand brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand iets aan het verstand brengen
-
98 iemand iets in rekening brengen
iemand iets in rekening brengencharge something to someone, charge someone for somethingVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand iets in rekening brengen
-
99 iemand iets onder het oog brengen
iemand iets onder het oog brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand iets onder het oog brengen
-
100 iemand ijlings naar het ziekenhuis brengen
iemand ijlings naar het ziekenhuis brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand ijlings naar het ziekenhuis brengen
См. также в других словарях:
brengen — tyari … Woordenlijst Sranan
brangjan — *brangjan germ., schwach. Verb: nhd. bringen; ne. bring; Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Etymologie: idg. *bʰrenk , Verb, bringen, Pokorny 168; … Germanisches Wörterbuch
Vieil anglais — « Anglo saxon (langue) » redirige ici. Pour les autres significations, voir Anglo saxon. Vieil anglais, anglo saxon Englisc Période VIIe au XIIe siècle Langues filles … Wikipédia en Français
Bauer (der) — 1. Armer Bauern Kälber und reicher Herren Töchter werden nicht alt. – Kirchhofer, 347. 2. Auch der Bauer isst nicht ungesalzen. Was ihm indess von seinem Schulzen, Landrath oder Pfarrer vorgepredigt wird, ist in der Regel nicht mit attischem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herz — 1. Ae frühlich Hatz, en fresche Moth magd Scha (Schaden) wier jod, hölpt ouch noch witt enn schlête Zitt. (Aachen.) – Firmenich, III, 232. 2. Auf einem traurigen Herzen steht kein fröhlicher Kopf. – Heuseler, 83. Dän.: Et sorrigfuld hierte er… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bring — Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to be;… … The Collaborative International Dictionary of English
Bringing — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to … The Collaborative International Dictionary of English
Brought — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to … The Collaborative International Dictionary of English
To be brought to bed — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to … The Collaborative International Dictionary of English
To bring a sail to — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to … The Collaborative International Dictionary of English