-
1 breakdown
прил.брит. отрыв потока, срыв потока -
2 breakdown
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > breakdown
-
3 Breakdown-Klausel
прил.судостр. оговорка об авариях, статья об авариях -
4 Durchbruchspannung der Diode
пробивное напряжение диода
Uпроб, U(BR)
Значение обратного напряжения, вызывающее пробой перехода диода, при котором обратный ток достигает заданного значения.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
EN
DE
FR
D. Durchbruchspannung der Diode
E. Breakdown voltage
F. Tension de claquage
Uпроб
Значение обратного напряжения, вызывающее пробой перехода диода, при котором обратный ток достигает заданного значения
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Durchbruchspannung der Diode
-
5 Kollektor-Basis-Durchbruchspannung
пробивное напряжение коллектор-база
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами коллектора и базы, при заданном обратном токе коллектора и токе эмиттера, равном нулю.
Обозначение
UКБОпроб
U(BR)CBO
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
12. Пробивное напряжение коллектор-база
D. Kollektor-Basis-Durchbruchspannung
E. Breakdown collector-base voltage
F. Tension de claquage collecteur-base
UКБОпроб
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами коллектора и базы, при заданном обратном токе коллектора и токе эмиттера, равном нулю
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kollektor-Basis-Durchbruchspannung
-
6 Kollektor-Basis-Durch-bruchspannung eines Phototransistors
пробивное напряжение коллектор-база фототранзистора
Пробивное напряжение между выводами коллектора и базы фототранзистора при открытом эмиттере и в отсутствие потока излучения в диапазоне спектральной чувствительности.
Обозначение
Uкпр к
UBR CBO
Примечание
На ФЭПП может действовать равновесное тепловое излучение при заданной температуре в эффективном поле зрения ФЭПП.
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
106. Пробивное напряжение коллектор-база фототранзистора
D. Kollektor-Basis-Durch-bruchspannung eines Phototransistors
E. Collector-base breakdown voltage of a phototransistor
F. Tension de claquage collecteur-base de
phototransistor
Пробивное напряжение между выводами коллектора и базы фототранзистора при открытом эмиттере и в отсутствие потока излучения в диапазоне спектральной чувствительности*
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kollektor-Basis-Durch-bruchspannung eines Phototransistors
-
7 Kollektor-Emitter-Durchbruchspannung (bei vorgegebenen Bedingungen)
пробивное напряжение коллектор-эмиттер
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами коллектора и эмиттера при заданном токе коллектора.
Обозначение
UКЭпроб
Примечание
При токе базы, равном нулю, UКЭО проб, U(BR)CEO ;
при заданном сопротивлении в цепи база-эмиттер, UКЭR проб, U(BR)CER ;
при коротком замыкании в цепи база-эмиттер, UКЭK проб, U(BR)CES ;
при заданном обратном напряжении база-эмиттер, UКЭX проб, U(BR)CEX.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
13. Пробивное напряжение коллектор-эмиттер
D. Kollektor-Emitter-Durchbruchspannung (bei vorgegebenen Bedingungen)
E. Breakdown collector-emitter voltage
F. Tension de claquage collecteur-émetteur
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами коллектора и эмиттера при заданном токе коллектора
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kollektor-Emitter-Durchbruchspannung (bei vorgegebenen Bedingungen)
-
8 Kollektor-Emitter-Durch-bruchspannung eines Phototransistors
пробивное напряжение коллектор-эмиттер фототранзистора
Пробивное напряжение между выводами коллектора и эмиттера фототранзистора при открытой базе и в отсутствие потока излучения в диапазоне спектральной чувствительности.
Обозначение
Uэпр к
UBR CEO
Примечание
На ФЭПП может действовать равновесное тепловое излучение при заданной температуре в эффективном поле зрения ФЭПП.
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
105. Пробивное напряжение коллектор-эмиттер фототранзистора
D. Kollektor-Emitter-Durch-bruchspannung eines Phototransistors
E. Collector-emitters breakdown voltage of a phototransistor
F. Tension de claquage collecteur-émetteur de phototransistor
Пробивное напряжение между выводами коллектора и эмиттера фототранзистора при открытой базе и в отсутствие потока излучения в диапазоне спектральной чувствительности*
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kollektor-Emitter-Durch-bruchspannung eines Phototransistors
-
9 Durchbruchspannung einer Photodiode
пробивное напряжение фотодиода
Значение обратного напряжения, не вызывающее пробой фотодиода, при котором обратный ток фотодиода достигает заданного значения.
Обозначение
Uпр
UBR
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
50. Пробивное напряжение фотодиода
D. Durchbruchspannung einer Photodiode
E. Breakdown voltage of a photodiode
F. Tension de claquage de photodiode
Uпр
Значение обратного напряжения, не вызывающее пробой фотодиода, при котором обратный ток фотодиода достигает заданного значения
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Durchbruchspannung einer Photodiode
-
10 Emitter-Basis-Durchbruchspannung
пробивное напряжение эмиттер-база
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами эмиттера и базы, при заданном обратном токе эмиттера и токе коллектора, равном нулю.
Обозначение
UЭБОпроб
U(BR)EBO
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
11. Пробивное напряжение эмиттер-база
D. Emitter-Basis-Durchbruchspannung
E. Breakdown emitter-base voltage
F. Tension de claquage émetteur-base
UЭБОпроб
Пробивное напряжение, измеряемое между выводами эмиттера и базы, при заданном обратном токе эмиттера и токе коллектора, равном нулю
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Emitter-Basis-Durchbruchspannung
-
11 Emitter-Kollektor-Durch-bruchspannung eines Phtototransistors
пробивное напряжение эмиттер-коллектор фототранзистора
Пробивное напряжение между выводами эмиттера и коллектора при открытой базе и в отсутствие потока излучения в диапазоне спектральной чувствительности.
Обозначение
Uкпрэ
UBR ECO
Примечание
На ФЭПП может действовать равновесное тепловое излучение при заданной температуре в эффективном поле зрения ФЭПП.
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
108. Пробивное напряжение эмиттер-коллектор фототранзистора
D. Emitter-Kollektor-Durch-bruchspannung eines Phtototransistors
E. Emitter-collector breakdown voltage of a phototransistor
F. Tension de claquage émetteur-collecteur de phototransistor
Пробивное напряжение между выводами эмиттера и коллектора при открытой базе и в отсутствие потока излучения в диапазоне спектральной чувствительности*
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Emitter-Kollektor-Durch-bruchspannung eines Phtototransistors
-
12 Havarie
авария
Неожиданный выход из строя конструкции, машины, системы инженерного оборудования сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
Примечание
Крупная авария, как правило с человеческими жертвами, является катастрофой.
[ ГОСТ Р 22.0.05-94]
авария
Опасное техногенное происшествие, создающее на объекте, определенной территории или акватории угрозу жизни и здоровью людей и приводящее к разрушению зданий, сооружений, оборудования и транспортных средств, нарушению производственного или транспортного процесса, а также к нанесению ущерба окружающей природной среде.
[СО 34.21.307-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ
[Федеральный закон от 21. 07.1 997 № 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
авария
Разрушение сооружений и (или) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, неконтролируемый взрыв и (или) выброс опасных веществ.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]
авария
Разрушение сооружений, оборудования, технических устройств, неконтролируемые взрыв и/или выброс опасных веществ, создающие угрозу жизни и здоровью людей.
[ ГОСТ Р 12.0.006-2002]
авария
Событие, заключающееся в переходе объекта с одного уровня работоспособности или относительного уровня функционирования на другой, существенно более низкий, с крупным нарушением режима работы объекта.
Примечание.
Авария может привести к частичному или полному нарушению объекта, массовому нарушению питания потребителей, созданию опасных условий для человека и окружающей среды. Признаки аварии указываются в нормативно-технической документации.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
авария
аварийная ситуация
crash
Неустранимая неисправность, приводящая к перерыву в работе и потери части информации. Восстановление работоспособности аппаратных средств обычно осуществляется путем неоперативной замены неисправных модулей на исправные.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- безопасность гидротехнических сооружений
- газораспределение
- пожарная безопасность
- техногенные чрезвычайные ситуации
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Havarie
-
13 anaerobe Behandlung
анаэробная обработка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
anaerobic treatment
Breakdown of organic material without the presence of oxygen, a treatment which permanently removes the unpleasant odour of many organic wastes so that they can be used on agricultural land. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > anaerobe Behandlung
-
14 Winderosion
ветряная эрозия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
wind erosion
The breakdown of solid rock into smaller particles and its removal by wind. It may occur on any soil whose surface is dry, unprotected by vegetation (to bind it at root level and shelter the surface) and consists of light particles. The mechanisms include straightforward picking up of dust and soil particles by the airflow and the dislodging or abrasion of surface material by the impact of particles already airborne. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Winderosion
-
15 Wassererosion
водная эрозия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
water erosion
The breakdown of solid rock into smaller particles and its removal by water. As weathering, erosion is a natural geological process, but more rapid soil erosion results from poor land-use practices, leading to the loss of fertile topsoil and to the silting of dams, lakes, rivers and harbours. There are three classes of erosion by water. a) Splash erosion occurs when raindrops strike bare soil, causing it to splash, as mud, to flow into spaces in the soil and to turn the upper layer of soil into a structureless, compacted mass that dries with a hard, largely impermeable crust. b) Surface flow occurs when soil is removed with surface run-off during heavy rain. c) Channelized flow occurs when a flowing mixture of water and soil cuts a channel, which is then deepened by further scouring. A minor erosion channel is called a rill, a larger channel a gully. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wassererosion
-
16 Abbau
выемка очистная
Комплекс работ по извлечению полезного ископаемого из очистных забоев
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
деградация
разложение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
degradation
A type of organic chemical reaction in which a compound is converted into a simpler compound in stages. (Source: ALL2)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
отбойка
Отделение горных пород от массива с помощью машин или инструмента
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
разложение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
decomposition
The more or less permanent breakdown of a molecule into simpler molecules or atoms. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Abbau
-
17 Isolation (2)
электрическая изоляция
изоляция
Часть электротехнического устройства, электрически разделяющая его узлы и (или) детали.
[ ГОСТ 21515-76]
изоляция
-
[IEV number 151-15-41]
изоляция
-
[IEV number 151-15-42]EN
insulation (1)
all the materials and parts used to insulate conductive elements of a device
[IEV number 151-15-41]
insulation (2)
set of properties which characterize the ability of an insulation to provide its function
NOTE – Examples of relevant properties are: resistance, breakdown voltage.
Source: 151-15-41
[IEV number 151-15-42]FR
isolation, f
ensemble des matériaux et parties utilisés pour isoler des éléments conducteurs d'un dispositif
[IEV number 151-15-41]
isolement, m
ensemble des propriétés qui caractérisent l’aptitude d’une isolation à assurer sa fonction
NOTE – Des exemples de propriétés pertinentes sont la résistance, la tension de claquage.
[IEV number 151-15-42]Примечание - Изоляция может быть твердой, жидкой или газообразной (например, воздух), или представлять собой любую комбинацию указанных состояний.
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]п ерекрытие по поверхности изоляции
Испытание изоляции полным испытательным напряжением
Тематики
- электрическая изоляция
- электротехника, основные понятия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Isolation (2)
-
18 Isolierung
электрическая изоляция
изоляция
Часть электротехнического устройства, электрически разделяющая его узлы и (или) детали.
[ ГОСТ 21515-76]
изоляция
-
[IEV number 151-15-41]
изоляция
-
[IEV number 151-15-42]EN
insulation (1)
all the materials and parts used to insulate conductive elements of a device
[IEV number 151-15-41]
insulation (2)
set of properties which characterize the ability of an insulation to provide its function
NOTE – Examples of relevant properties are: resistance, breakdown voltage.
Source: 151-15-41
[IEV number 151-15-42]FR
isolation, f
ensemble des matériaux et parties utilisés pour isoler des éléments conducteurs d'un dispositif
[IEV number 151-15-41]
isolement, m
ensemble des propriétés qui caractérisent l’aptitude d’une isolation à assurer sa fonction
NOTE – Des exemples de propriétés pertinentes sont la résistance, la tension de claquage.
[IEV number 151-15-42]Примечание - Изоляция может быть твердой, жидкой или газообразной (например, воздух), или представлять собой любую комбинацию указанных состояний.
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]п ерекрытие по поверхности изоляции
Испытание изоляции полным испытательным напряжением
Тематики
- электрическая изоляция
- электротехника, основные понятия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
изоляция (процесс)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
insulation (process)
The process of preventing or reducing the transmission of electricity, heat, or sound to or from a body, device, or region by surrounding it with a nonconducting material. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Isolierung
-
19 Spannungslosigkeit
исчезновение напряжения
Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля.
[ ГОСТ 23875-88]
исчезновение напряжения
Состояние нулевого напряжения в сети, продолжающееся более двух периодов сетевого напряжения. Качественные импульсные блоки питания могут выдержать 20-40 мс (один - два периода) отсутствия сетевого напряженияEN
loss of voltage
a condition in which the voltage is zero or near zero, at the supply point or points
[IEV number 604-01-23]
blackout
cutoff of electrical power, especially as a result of a shortage, a mechanical failure, or overuse by consumers
NOTE A power cut due to a short or long-term electric power loss in an area.
[IEC 61000-2-5, ed. 2.0 (2011-05)]FR
manque de tension
situation dans laquelle la valeur de la tension en un point de fourniture est nulle ou quasi nulle
[IEV number 604-01-23]
coupure
arrêt de l’alimentation électrique, due en particulier à une pénurie, une défaillance mécanique ou une surconsommation de la part des utilisateurs
NOTE Coupure de courant entraînant la suppression de l’alimentation électrique dans une zone pour une courte durée ou une longue durée.
[IEC 61000-2-5, ed. 2.0 (2011-05)]451.1 В случаях, если понижение или исчезновение напряжения с последующим его восстановлением может создать опасность для людей или имущества, должны быть приняты необходимые меры предосторожности.
[ ГОСТ Р 50571. 6-94 ( МЭК 364-4-45-84)]465.3.1 Цепи управления электродвигателями должны быть спроектированы таким образом, чтобы не было возможности самозапуска двигателя после его остановки вследствие понижения или исчезновения напряжения, если самозапуск является опасным.
[ ГОСТ Р 50571. 7-94 ( МЭК 364-4-46-81)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
- blackout
- loss of the supply voltage
- loss of voltage
- power breakdown
- power shortage
- supply interruption
DE
FR
Смотри также
D. Spannungslosigkeit
E. Loss of voltage
F. Manque de tension
Снижение напряжения в любой точке системы электроснабжения до нуля
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannungslosigkeit
20 Lawinendurchbruch des pn- Überganges
лавинный пробой p-n перехода
Электрический пробой p-n перехода, вызванный лавинным размножением носителей заряда под действием сильного электрического поля.
[ ГОСТ 15133-77]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lawinendurchbruch des pn- Überganges
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Breakdown — may refer to: *Electrical breakdown *Breakdown (Transformers) *Chemical breakdown *Decomposition *Mental breakdown *Breakdown, a statement explaining the details of something such as a bill or cost of a plan. *A script breakdown for a play, film … Wikipedia
Breakdown — Saltar a navegación, búsqueda «Breakdown» Sencillo de Mariah Carey con Bone Thugs n Harmony del álbum Butterfly Publicación 24 de marzo de 1998 Formato … Wikipedia Español
breakdown — break‧down [ˈbreɪkdaʊn] noun 1. [countable] a statement showing information or a total amount separated into parts so that it is easier to understand: • A spending breakdown showed the average household spent £47.70 on food per week. • Also in… … Financial and business terms
Breakdown — ist Breakdown (Film) ein Film mit Kurt Russell, der 1997 gedreht wurde Breakdown (Musik) ein Gitarren Riff, welcher hauptsächlich aus langsamen, intensiven 4/4 Downstrokes besteht. Breakdown (Zeichentrick) die Zerlegung einer Szene beim… … Deutsch Wikipedia
breakdown — can mean, in addition to its meaning in relation to machines, human health, and aspects of human behaviour, ‘an analysis of statistics or information’: • The breakdown of expenses…is relatively detailed in some cases but not in others J.… … Modern English usage
Breakdown — Break down , n. 1. The act or result of breaking down, as of a carriage; downfall. [1913 Webster] 2. (a) A noisy, rapid, shuffling dance engaged in competitively by a number of persons or pairs in succession, as among the colored people of the… … The Collaborative International Dictionary of English
breakdown — [bʀɛkdawn] n. m. ÉTYM. 1949; mot angl. « effondrement » dans nervous breakdown, de to break down « tomber en se brisant ». ❖ ♦ Anglic. Dépression nerveuse … Encyclopédie Universelle
breakdown — (n.) a collapse, 1832, from BREAK (Cf. break) + DOWN (Cf. down). The verbal phrase is attested from late 14c. The noun, specifically of machinery, is from 1838; meaning an analysis in detail is from 1936. Nervous breakdown is from 1905 … Etymology dictionary
breakdown — [n1] nervous collapse basket case*, crackup*, disintegration, disruption, failure, mishap, nervous prostration, neurasthenia, neurosis, psychasthenia; concept 410 Ant. mental health breakdown [n2] account of finances or other business analysis,… … New thesaurus
breakdown — [brāk′doun΄] n. 1. an act, instance, or result of breaking down; specif., a) a failure to work or function properly [breakdown of a machine, of authority, etc.] b) a failure of health; physical, mental, or emotional collapse c) decomposition d) a … English World dictionary
Breakdown — Breakdown. См. Обжатие. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Русский