-
1 задор
задо́рbatalemo, atakemo, incitigo (запальчивость);vervo, fervoro (горячность);spito, malobeo (вызывающее поведение);ю́ношеский \задор junula energio (или entuziasmo);\задорный batalema, atakema, incitema;varmkapa (горячий).* * *м.( горячность) ardor m; fogosidad f, fervor m ( пыл)ю́ношеский задо́р — ímpetu (brío) juvenil
* * *м.( горячность) ardor m; fogosidad f, fervor m ( пыл)ю́ношеский задо́р — ímpetu (brío) juvenil
* * *ngener. fervor (пыл; горячность), fogosidad, ardor -
2 молодцом
в знач. сказ.animado, con brío* * *ngener. animado, con brìo -
3 грация
-
4 жар
жар1. (зной) varmego;2. (горячие угли) разг. ardaĵo;3. (повышенная температура) febro;4. перен. impeto, flameco (пыл);pasieco, ardo (страстность);fervoro (усердие);♦ чужи́ми рука́ми \жар загреба́ть погов. preni maronojn el fajro per ies manoj.* * *м.2) разг. ( угли) brasas f, ascuas fвыгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas
3) ( лихорадка) calentura f, fiebre fу меня́ жар — tengo fiebre
броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza
пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre
4) перен. ( пыл) ardor m, fervor mю́ношеский жар — ardor juvenil
говори́ть с жа́ром — hablar con ardor
бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa
в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión
••с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas
как жар горе́ть разг. — arder como ascuas
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas
* * *м.2) разг. ( угли) brasas f, ascuas fвыгреба́ть жар — retirar (secar) las brasas
3) ( лихорадка) calentura f, fiebre fу меня́ жар — tengo fiebre
броса́ть в жар — arder en fiebre; subirse la sangre a la cabeza
пыла́ть жа́ром ( о щеках) — arder de fiebre
4) перен. ( пыл) ardor m, fervor mю́ношеский жар — ardor juvenil
говори́ть с жа́ром — hablar con ardor
бра́ться за что́-либо с жа́ром — consagrarse a algo con fervor, tomar con calor una cosa
в жару́ спо́ра — en el ardor (acalormaiento) de la discusión
••с пы́лу, с жа́ру разг. — flamante, con las brasas
как жар горе́ть разг. — arder como ascuas
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — sacar las ascuas (las castañas) del fuego con (las) manos ajenas
* * *n1) gener. bochorno (¿àðà), brasa, brìo, calentura, enardecimiento, fiebre, vulturno, acaloramiento, ardentìa, ardor, ascua, calor, encendimiento, fervor, fuego, hervor, rescoldo2) med. calidez3) colloq. (óãëè) brasas, ascuas4) liter. (ïúë) ardor -
5 живость
жи́востьvervo, viveco, vigleco.* * *ж.1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f* * *ж.1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f* * *n1) gener. (îñáðîáà, ñèëà) agudeza, ardor (ïúë), chispa, fuego, fuerza, genio, pólvora, relàmpago, valentìa (литературного произведения), viveza (красок), animación, brìo, espìritu, movedura, movimiento, prontitud, travesura, vida, vivacidad, viveza2) paint. afecto -
6 изящество
изя́щ||ествоeleganteco, svelteco;\изяществоный eleganta, belforma, svelta.* * *с.finura f, delicadeza f, elegancia f, gracia f* * *n1) gener. afinamiento, aire, airosidad, brìo, delgadez, fineza, finura, gala, galanura, gentileza, gracia, graciosidad, primor, atildadura, atildamiento, cultura (стиля), delicadeza, donaire, donosidad, donosura, elegancia, filis, floridez (стиля), galànterìa, garbo, hàbilidad, sandunga2) colloq. aquel, fililì, filustre, aquella3) Arg. quimba -
7 красивая осанка
-
8 мощность
мо́щн||ость1. potenco;2. тех. kapacito;\мощностьый 1. potenca, fortega;2. тех. grandkapacita.* * *ж.potencia f; vigor m ( крепость); capacidad f ( производственная)прое́ктная мо́щность — capacidad calculada
мо́щность дви́гателя — potencia del motor
мо́щность у́гольного пласта́ — riqueza de la veta hullera
рабо́тать на по́лную мо́щность — trabajar (funcionar) a pleno rendimiento
ввести́ в де́йствие но́вые энергети́ческие мо́щности — poner en funcionamiento nuevas centrales energéticas
* * *ж.potencia f; vigor m ( крепость); capacidad f ( производственная)прое́ктная мо́щность — capacidad calculada
мо́щность дви́гателя — potencia del motor
мо́щность у́гольного пласта́ — riqueza de la veta hullera
рабо́тать на по́лную мо́щность — trabajar (funcionar) a pleno rendimiento
ввести́ в де́йствие но́вые энергети́ческие мо́щности — poner en funcionamiento nuevas centrales energéticas
* * *n1) gener. brìo, capacidad (крепость), vigor (производственная), potencia2) eng. poder, espesor (пласта, жилы), fuerza3) econ. capacidad -
9 мужество
с.прояви́ть му́жество — mostrar hombría
* * *с.прояви́ть му́жество — mostrar hombría
* * *n1) gener. animosidad, audacia (стойкость), coraje, corazón, firmeza (храбрость), fortaleza, hombrada, hombrìa, hìgado, lena, osadìa, pecho, valentìa, valerosidad, valor, (чаще pl) aliento, ardor, arrogancia, bizarrìa, braveza, bravura, brìo, gallardìa2) Ecuad. temple -
10 напор
напо́рpremo.* * *м.1) presión f, carga de presión, empuje mнапо́р во́здуха — presión del aire
2) ( натиск) empuje m3) разг. ( настойчивость) presión f, perseverancia fпод напо́ром — bajo la presión de
* * *м.1) presión f, carga de presión, empuje mнапо́р во́здуха — presión del aire
2) ( натиск) empuje m3) разг. ( настойчивость) presión f, perseverancia fпод напо́ром — bajo la presión de
* * *n1) gener. brìo, carga de presión, contundencia, embate (волн, моря), empuje, poder, presión, venida2) colloq. (настойчивость) presiюn, perseverancia3) eng. altura, empujo4) hydrogr. altura de carga, caida, caimiento, carga, desnivel, elevación, salto -
11 отвага
отва́гаkuraĝ(eg)o, heroeco.* * *ж.arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)* * *ж.arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)* * *ngener. animosidad, ardimiento, ardor, arrojo, atrevimiento, audacia, audacia (смелость), bizarrìa, braveza, bravura, brìo, coraje, denuedo, determinación, intrepidez, intrepidez (неустрашимость), pecho, temeridad, temeridad (безрассудная), valentìa, valor -
12 пыл
пылardo, pasio;в \пылу́ сраже́ния en ardo de batalo.* * *м.ю́ношеский пыл — impetuosidad (ardor) juvenil
в пылу́ гне́ва — en un arranque (en un arrebato) de cólera
в пылу́ сраже́ния — en el fragor de la batalla
охлади́ть пыл — enfriar el ardor
••с пылу, с жа́ру разг. — calentito, fresco, flamante, con las brasas
* * *м.ю́ношеский пыл — impetuosidad (ardor) juvenil
в пылу́ гне́ва — en un arranque (en un arrebato) de cólera
в пылу́ сраже́ния — en el fragor de la batalla
охлади́ть пыл — enfriar el ardor
••с пылу, с жа́ру разг. — calentito, fresco, flamante, con las brasas
* * *n1) gener. acaloramiento, ardor, brìo, efervescencia, enardecimiento, fervor (усердие), fogosidad, hervor, actividad, llama, veras2) liter. fervor, calor -
13 решимость
реши́мостьfirmeco, certeco.* * *ж.прояви́ть реши́мость — manifestar firmeza, mantenerse firme en sus resoluciones
с реши́мостью — con empeño
* * *ж.прояви́ть реши́мость — manifestar firmeza, mantenerse firme en sus resoluciones
с реши́мостью — con empeño
* * *ngener. acero, arresto, atrevimiento, brìo, firmeza (твёрдость), resolución, decisión -
14 сила
си́л||а1. forto;\сила во́ли volforto;собра́ться с \силаами kolekti fortojn;2. тех., физ. potenco, povo;лошади́ная \сила ĉevalpovo;\сила тя́жести gravito;3. мн.: \силаы (войска) fortoj;сухопу́тные \силаы surteraj fortoj;♦ име́ющий \силау юр. valida;\силаа́ч fort(eg)ulo, atleto.* * *ж.физи́ческая си́ла — fuerza física
душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)
си́ла во́ли — fuerza de voluntad
он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)
упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)
по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)
в расцве́те сил — en pleno vigor
быть в си́лах (+ неопр.) — tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt
напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos
собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza
вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado
де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)
о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos
все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas
никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga
свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas
бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr
крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)
по си́лам — dentro de las posibilidades
э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas
э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas
поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)
2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)си́ла зву́ка — intensidad del sonido
си́ла уда́ра — poder destructivo
си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre
си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción
подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento
си́ла тяготе́ния — gravitación f
си́ла то́ка — intensidad de corriente
3) мн. си́лы воен. fuerzas f plвооружённые си́лы — fuerzas armadas
возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales
гла́вные си́лы — grueso del ejército
превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores
4) ( действенность) capacidad fпокупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo
обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley
войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor
быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido
оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor
- силой до- в силу••рабо́чая си́ла — mano de obra
лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)
нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)
от си́лы разг. — lo más, lo máximo
си́лой — por fuerza, a la fuerza
си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!
* * *ж.физи́ческая си́ла — fuerza física
душе́вные си́лы — fuerzas del espíritu (espirituales)
си́ла во́ли — fuerza de voluntad
он облада́ет си́лой — tiene propiedades (virtudes)
упа́док сил — postración de las fuerzas; colapso m ( внезапный)
по́лный сил — lleno (pleno) de fuerzas (de energía)
в расцве́те сил — en pleno vigor
быть в си́лах (+ неопр.) — tener fuerza (para + inf.); ser capaz (de + inf.); poder (непр.) vt
напря́чь все си́лы — hacer muchos esfuerzos
собра́ться с си́лами — reunir fuerzas, sacar fuerzas de flaqueza
вы́биться из сил — perder las fuerzas, no poder más, estar extenuado
де́лать что́-либо че́рез си́лу — hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas)
о́бщими си́лами — con el esfuerzo de todos
все́ми си́лами, изо все́х сил, что есть си́лы (сил) — con todas las fuerzas
никаки́ми си́лами — no hay fuerza que valga
свои́ми си́лами — con sus propias fuerzas
бежа́ть изо все́х сил — correr a todo correr
крича́ть изо все́х сил — gritar a grito herido (pelado)
по си́лам — dentro de las posibilidades
э́то ему́ не по си́лам (не под си́лу) — esto es superior a sus fuerzas
э́то сверх мои́х сил — eso es superior a mis fuerzas
поли́тика (с пози́ции) си́лы — política de poder (desde las posiciones de fuerza)
2) (степень проявления; величина, значительность) fuerza f, violencia f; intensidad f ( интенсивность); potencia f (тж. спец.)си́ла зву́ка — intensidad del sonido
си́ла уда́ра — poder destructivo
си́ла привы́чки — fuerza de la costumbre
си́ла сцепле́ния, притяже́ния — fuerza de cohesión, de atracción
подъёмная си́ла — capacidad de carga, fuerza de levantamiento
си́ла тяготе́ния — gravitación f
си́ла то́ка — intensidad de corriente
3) мн. си́лы воен. fuerzas f plвооружённые си́лы — fuerzas armadas
возду́шные, морски́е си́лы — fuerzas aéreas, navales
гла́вные си́лы — grueso del ejército
превосходя́щие си́лы — fuerzas superiores
4) ( действенность) capacidad fпокупа́тельная си́ла — capacidad adquisitiva, poder adquisitivo
обра́тная си́ла зако́на — efecto retroactivo de la ley
войти́ в си́лу ( о законе) — entrar en vigor
быть (оста́ться) в си́ле — estar (quedar) en vigor; ser válido
оста́вить в си́ле ( судебное решение) — dejar en vigor
- силой до- в силу••рабо́чая си́ла — mano de obra
лошади́ная си́ла — caballo de fuerza, caballo de vapor (сокр. H.P.)
нечи́стая си́ла — demonio m, espíritu del mal (maligno)
от си́лы разг. — lo más, lo máximo
си́лой — por fuerza, a la fuerza
си́ла! межд. — ¡chulo!, ¡chipén!
* * *n1) gener. (äåìñáâåññîñáü) capacidad, acero, alcance, energìa, esfuerzo (усилие), intensidad (интенсивность), mano, potencia (ìî¡ü), pujanza, reciedumbre, robustez, robusteza, vigorosidad, violencia, virilidad, vis, braveza, brazo, (чаще pl) brìo, eficacia, entereza, fibra, fortaleza, fuerza, nervio, reciura, rejo, savia, tiesura, tono, valentìa, verdor, vigor, virtud, poder2) phys. intensidad3) Chil. ñeque -
15 юношеский задор
adjgener. ìmpetu (brìo) juvenil
См. также в других словарях:
brio — brio … Dictionnaire des rimes
brio — [ brijo ] n. m. • 1824; it. brio « vivacité », d un rad. gaul. ♦ Mus. Technique aisée et brillante. ⇒ maestria. Une petite étude « qu il mena d un train d enfer et avec un étourdissant brio » (A. Gide). Cour. Talent brillant, virtuosité. Parler… … Encyclopédie Universelle
brio — BRÍO s.n. (În loc. adv.) Cu brio = a) cu multă însufleţire, vioi; b) în mod remarcabil, strălucit, excepţional. – Din it., fr. brio. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CON BRÍO loc. adv. (mu … Dicționar Român
BRIO — is a wooden toy company founded in Sweden. Founder Ivar Bengtsson was a basket maker [ [http://brio.knex.com/AboutBrio/ About Brio] ] who started to make toys in Osby, Scania, in southern Sweden. In 1908 Ivar s three sons took over and founded… … Wikipedia
Brio — or BRIO can refer to several things: * brio is a noun: quality of being active or spirited or alive and vigorous; in music, see List of musical terminology *Brio Technology (also known as Brio Software ) was a software company that was taken over … Wikipedia
brio — [italienisch], con brio, brioso, musikalische Vortragsbezeichnung: sprühend, feurig; ergänzend bei Tempo und Satzangaben, z. B. allegro con brio. * * * Brio, das; s [ital. brio < provenz. briu, aus dem Kelt.] (bes. Musik): Feuer,… … Universal-Lexikon
brío — sustantivo masculino 1. (no contable) Energía y decisión con que se hace algo: Trabaja siempre con mucho brío. 2. (no contable) Fuerza o empuje de una cosa o persona: Este niño tiene mucho brío, yo ya no puedo con él. El motor tiene mucho brío.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
brio — brȉo [b] (II)[/b] m <G brȉja> DEFINICIJA 1. živahnost, snaga općenito [vozačev brio dok je vozio ulicama Pariza] 2. pren. osobito živo, udarno mjesto (u izlaganju kakve zamisli i sl.), najvažnija tvrdnja, glavni argument [to je brio njegova … Hrvatski jezični portal
brio — liveliness, vivacity, 1734, from It. brio, lit. mettle, fire, life, perhaps an aphetic derivative of L. ebrius drunk. Or via Prov. briu vigor, from Celtic *brig o strength. Probably entered English via musical instruction con brio … Etymology dictionary
brio — s.m. [dallo sp. brío, celt. brīgo forza ]. [l essere allegro e vivace: un ragazzo pieno di b. ; parlare, suonare con b. ] ▶◀ allegria, briosità, effervescenza, estro, esuberanza, gaiezza, smalto, spigliatezza, spirito, sprint, verve, vivacità,… … Enciclopedia Italiana
Brio — das; s <aus gleichbed. it. brio, dies aus dem Kelt.> Feuer, Lebhaftigkeit, Schwung; Ekstatik, Leidenschaft (Mus.); vgl. ↑brioso … Das große Fremdwörterbuch