-
1 гав-гав
-
2 собачий лай
bowwow имя существительное: -
3 высокопарный стиль
1) General subject: cothurnus, heroics, inflated style (выступления), sonorous style, the big bowwow style, the bowwow strain, the bowwow style, tumidity2) Makarov: stilted styleУниверсальный русско-английский словарь > высокопарный стиль
-
4 категорическая манера выражения
1) General subject: the (big) bow-wow style, the big bowwow style, the bowwow strain, the bowwow style2) Makarov: big bow-wow style, bow-wow style, the big bow-wow style, the bow-wow styleУниверсальный русско-английский словарь > категорическая манера выражения
-
5 высокопарный стиль
cothurnus имя существительное: словосочетание:big bowwow strain (высокопарный стиль, категорическая манера выражения)big bowwow style (высокопарный стиль, категорическая манера выражения)Русско-английский синонимический словарь > высокопарный стиль
-
6 авторитетное лицо
-
7 гав-гав
1) General subject: bowwow2) Onomatopoeia: bow-wow, bough-wough -
8 красивый
1) General subject: beautiful, bonnie, bonny (главным образом о девушке), easy on the eye, endsville, eye filling, eye-filling, fair faced, fair-faced, fine, fine-featured, fly, formful, gallant, good looking, good-looking, goodly, handsome, handsome (чаще о мужчине), likely, lovely, personable, picture postcard, picture-postcard, precious, pretty (о песне), scrumptious, sheen, sightly, sightly (на вид), stunner, well favoured, well graced, well-favoured, well-graced, purty (искаженное "pretty", которое см.)2) Computers: pretty3) Colloquial: endsville (и т.п.), suave (= graceful)5) Poetical language: beauteous6) Bookish: concinnous (о литературном стиле)7) Australian slang: easy on the eyes8) Automobile industry: fancy9) Jargon: dinky, hunky-dory, mad, mother, nobby knobby, ticket-boo, buff, bow-wow, bowwow, swoony10) Information technology: flavorful11) Emotional: purtee (искаж. putry, что, в свою очередь являлось искажением pretty)12) Invective: hot shit -
9 начальник
1) General subject: Chief Accountant, Legree, Officer Commanding, Simon Legree, agent, alcaide, authority, chief, commandant, commander, governor (тюрьмы), harbourmaster, head, head master (учебного заведения), headman, master, principal, sirdar, sirdar (на Востоке), superior, superordinate, the man higher up, the old man, wallah, warden2) Naval: captain in charge3) Colloquial: the Head5) Military: Army Medical Officer, Director of Combined Operations, Director of Dental Services, Director of Supply and Maintenance, District Information Officer, General Officer Commanding, administrator (организации, учреждения), brass, cat, chancellor (колледжа), command authority, commander, commanding officer, director (управления, службы, отдела), flag officer-in-charge (в звании выше кэптена), leader, major-general (управления), manager, marshal (какой-либо службы), office commanding, officer, officer in command, officer-in-charge, (старший) officer-in-charge (офицер), regimental munitions officer, regimental transportation officer, senior, senior officer, (вышестоящий) superior, (старший) superior officer, supply officer-in-charge (службы)6) Engineering: captain7) Jocular: doctor8) Railway term: foreman (цеха или депо)9) Law: administrative boss, chief officer, keeper (тюрьмы)10) Australian slang: head serang, the big cheese, trump11) Spanish: jefe12) Psychology: role-sender13) Jargon: block and tackle, bow-wow, bowwow, bread, dome, honcho, hot stuff, old boy, old thing, top brass, white bread, Mr. Big, suit, old man, top banana14) Literature: Legree (и т.п.), Simon Legree (и т.п.)15) Astronautics: administrator16) Business: boss, director, superintendent17) SAP. sup.18) Labor protection: (непосредственный) supervisor19) Taboo: man with the brass knackers (см. knackers), sheet (подражание произношению негров из южных штатов) (употребляется с определенным артиклем), shit (употребляется с определенным артиклем), stiff prick (особ. строгий), tomtit (употребляется с определенным артиклем)20) oil&gas: supervisor21) Maori: rangatira -
10 некрасивая, непривлекательная женщина
Derogatory: bowwowУниверсальный русско-английский словарь > некрасивая, непривлекательная женщина
-
11 прекрасный
1) General subject: Apollonian, beautiful, brave, bully, elegant, excellent, fairy, far-out, fine (часто ирон.), gallant, glorious, goodly, gorgeous, great, lovely, lovely (духовно), no end of trouble, noble, outasight, outasite, peachy, perfect, prize (тж. ирон.), sheen, sovereign, sovran, sparkish, spiffing, splendid, superb, wonderful, marvellous2) Colloquial: grand, juicy, magnificent, nailing, precious, super-duper, superduper, tops5) Poetical language: beauteous6) Mathematics: nice8) Scottish language: braw9) Jargon: anxious, bow-wow, bowwow, buck, curvy (близко к cool), mind-blowing, nasty, out of this world, out this world, ready the ready, slap-up, solid, terrible, ticket-boo, tip-top, way-up, whale, heavy (This is a real heavy thing you're doing for me. Это самая прекрасная вещь что ты сделал для меня.), rad, stellar, George, keen, nifty, pip, pipperoo, pippin10) Taboo: hellacious, hot-shit -
12 пулемёт
1) General subject: chatterbox, coffee grinder, emma gee, gun, machine gun, subsection3) Military: Maggie, auto-machine gun, bullet pump, coffee-grinder, directing gun, gun group (без станка), machine-gun, machine-gun (станковый), scattergun, scattershot, stutterer, M.G. (Machine Gun)4) Engineering: recoil-operated gun5) Jargon: Remington, boom stick, grease-gun, scatter-gun, typewriter, bang-bang, bow-wow, bowwow, ta-ta6) Arms production: bullet squirter, death organ, devil's piano, grind-organ, lawn mower, machinegun, rattler, runaway gun, spray gun -
13 работодатель
1) General subject: boss, employer, hirer, sweater, outsourcer (для того, кто выполняет работу), (редк.) work-giver, (редк.) work giver2) Economy: recruiter3) Jargon: bow-wow, bowwow, white bread, bread4) SAP. ER -
14 собачий лай
-
15 сосиска
1) General subject: Frankfurt sausage, frank, frankfurter, red hot, sausage, sausage roll, red-hot, chippolata sausage2) American: frank ( сокр. от frankfurter)5) German: Wienerwurst6) Jargon: banger (брит.), bleenie, dog, weinie, tube steak, bow-wow, bowwow, gut, hound, weener, weeney, weenie, weiner, wienie7) Makarov: sausage link -
16 теория звукоподражания
Linguistics: bowwow theory, onomatopoetic theoryУниверсальный русско-английский словарь > теория звукоподражания
-
17 удивительный
1) General subject: amazing, astonishing, astounding, breath-taking, curious, electric, extraordinary, marvellous, marvelous, miraculous, portentous, prodigious, remarkable, strange, striking, surprising, unco, wonderful, flubbergusting2) Colloquial: unique, mind-boggling3) Obsolete: wondrous5) Architecture: splendid6) Jargon: bow-wow, bowwow, out of this world7) Emotional: incredible8) Makarov: electrical9) Phraseological unit: better than sex -
18 개 짖는 소리
n. bowwow -
19 멍멍
adv. bark, sound made by a dog, bowwow -
20 멍멍이
n. bowwow
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bowwow — Bow wow , n. An onomatopoetic name for a dog or its bark. a. Onomatopoetic; as, the bowwow theory of language; a bowwow word. [Jocose.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
bowwow — [bou′wou′] n. [echoic] 1. the bark of a dog, or a sound in imitation of it 2. a dog: a child s word vi. to bark as or like a dog … English World dictionary
bowwow — ˈbau̇ˌwau̇; (“bark”) ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ or ̷ ̷ˈ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: imitative 1. : the bark of a dog; also : dog … Useful english dictionary
bowwow — noun Etymology: imitative Date: 1576 1. the bark of a dog; also dog 2. noisy clamor 3. arrogant dogmatic manner … New Collegiate Dictionary
bowwow — /bow wow , wow /, n. 1. the bark of a dog. 2. an imitation of this. 3. Chiefly Baby Talk. a dog. [1570 80; rhyming compound; imit.] * * * … Universalium
bowwow — bow|wow [ˌbauˈwau] interjection a word used to make the sound a dog makes, used by and to small children … Dictionary of contemporary English
bowwow — n. bark of a dog; imitation of a dog s bark; clamor; outcry; bossy manner; dog (Informal, usually used by young children) interj. sound of barking or howling dog … English contemporary dictionary
bowwow — interjection a word used to make the sound a dog makes, used by and to small children … Longman dictionary of contemporary English
bowwow — bow·wow … English syllables
bowwow — bow•wow [[t]ˈbaʊˌwaʊ, ˈwaʊ[/t]] n. 1) the bark of a dog 2) an imitation of this 3) sts chiefly baby talk a dog • Etymology: 1570–80; imit … From formal English to slang
bowwow — Aoa … English-Hawaiian dictionary