-
1 boursouflé
boursouflé, e [buʀsufle][visage] puffy ; [main] swollen* * *boursouflée buʀsufle adjectif ( enflé) [peau, surface] blistered; [visage, paupière] puffy; [corps] bloated* * *buʀsufle adj boursouflé, -e1) (= enflé) swollen, puffy2) (style) bombastic, turgid* * *A pp ⇒ boursoufler.B pp adj2 ( emphatique) [discours] bombastic.( féminin boursouflée) [bursufle] adjectif -
2 soufflé
souffle [sufl]1. masculine noun• pour jouer d'un instrument à vent, il faut du souffle you need a lot of breath to play a wind instrumentb. ( = respiration) breathing• trouver son second souffle (Sport) to get one's second wind ; (figurative) to find a new lease of lifec. [d'incendie, explosion] blast• il n'y avait pas un souffle (d'air or de vent) there was not a breath of aire. ( = force créatrice) inspiration2. compounds* * *suflnom masculin1) ( respiration) breathcouper le souffle à quelqu'un — lit to wind somebody; fig to take somebody's breath away
à couper le souffle — [beauté, vitesse] breathtaking; [beau] breathtakingly
(en) avoir le souffle coupé — lit to be winded; fig to be speechless
être à bout de souffle — [personne] to be out of breath; [pays, économie] to be running out of steam
retrouver un second souffle — ( après un effort) to get one's second wind; (après un marasme, vieillissement) to get a new lease of GB ou on US life
donner un second or nouveau souffle à quelqu'un/quelque chose — to put new life into somebody/something
avoir du souffle — lit [trompettiste] to have good lungs; [acteur, chanteur] to have a powerful voice; [sportif] to be fit; fig ( avoir de l'endurance) [personne] to have staying power; ( avoir de l'esprit) [auteur, œuvre] to be inspired; ( avoir de l'audace) (colloq) to have nerve
2) ( bruit de respiration) breathing3) ( brise) breeze4) ( esprit) spirit5) ( force) inspiration6) ( élément) touch7) Physique (d'explosion, de réacteur, ventilateur) blast8) Médecine ( en cardiologie) murmur* * *sufl nm1) (= expiration) breathdans un souffle [répondre, dire, avouer] — in a whisper
2) (= respiration) breathing, (= haleine) breath3) [explosion, ventilateur] blast4) fig inspiration* * *souffle nm1 Physiol ( respiration) breath; retenir/reprendre son souffle to hold/to catch one's breath; avoir le souffle court to be short of breath; retrouver son souffle lit, fig to get one's breath back; couper le souffle à qn lit to wind sb; fig to take sb's breath away; à couper le souffle [beauté, vitesse] breathtaking; [beau] breathtakingly; (en) avoir le souffle coupé lit to be winded; fig to be speechless; être à bout de souffle [personne] to be out of breath; [pays, économie] to be running out of steam; travailler jusqu'à en perdre le souffle to work till one drops; jusqu'au dernier souffle till one's dying breath; dire qch dans un souffle to say sth in a whisper; parler dans un même souffle de ceci et de cela to speak in the same breath of this and that; retrouver un deuxième or second or nouveau souffle ( après un effort) [personne] to get one's second wind; (après un marasme, vieillissement) [pays, entreprise, activité, personne, machine] to get a new lease of GB ou on US life; donner un deuxième or second or nouveau souffle à qn/qch [personne, décision, changement] to put new life into sb/sth; avoir du souffle lit [trompettiste] to have good lungs; [acteur, chanteur] to have a powerful voice; [sportif] to be fit; fig ( avoir de l'endurance) [personne] to have staying power; [moteur] to be powerful; ( avoir de l'esprit) [auteur, œuvre] to be inspired; ( avoir de l'audace)○ to have nerve; avoir un souffle de marathonien to have the stamina of a marathon runner; manquer de souffle lit [personne] to be short of breath; fig ( manquer d'endurance) [personne] to lack staying power; ( manquer d'esprit) [œuvre] to lack that vital spark; ⇒ rendre;2 ( bruit de respiration) breathing; souffle léger/précipité light/rapid breathing;3 ( brise) breeze; souffle parfumé scented breeze; pas un souffle (de vent/d'air) not a breath of wind/of air; au moindre souffle at the slightest breeze;4 ( esprit) spirit; souffle révolutionnaire/olympique revolutionary/Olympic spirit; souffle de la liberté/révolte spirit of freedom/rebellion;5 ( force) inspiration; souffle d'un film/roman/discours inspiration of a film/novel/speech; souffle créateur creative inspiration; souffle vital breath of life;6 ( élément) touch; souffle de génie touch of genius;7 Phys (d'explosion, de réacteur, ventilateur) blast;8 Méd ( en cardiologie) murmur; souffle au cœur heart murmur; souffle diastolique/systolique diastolic/systolic murmur.être battu/échouer d'un souffle to be beaten/to fail by a whisker GB ou hair US; sentir le souffle de la mort to feel the cold hand of death.1. TECHNOLOGIE blownj'étais soufflé! I was speechless!, you could have knocked me down with a feather!soufflé nom masculin
См. также в других словарях:
boursouflé — boursouflé, ée [ bursufle ] adj. • v. 1450; bousoufléXIIIe; de soufflé et bou « idée de gonflement » 1 ♦ Qui présente des gonflements disgracieux. Visage boursouflé. ⇒ bouffi, enflé, gonflé. Plaie boursouflée. 2 ♦ Fig. Emphatique et vide. « la… … Encyclopédie Universelle
boursouflé — boursouflé, ée (bour sou flé, flée) part. passé. 1° Enflé. Visage boursouflé. 2° Fig. Style boursouflé, style où domine une emphase vide. • Quels seront les heureux poëtes, Les chantres boursouflés des rois ?, VOLT. Ép. 56. • Un mélange… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
boursouflé — adj., couvert d enflures, bouffi, gonflé, enflé : bolomu // gournèlu, ouha, ouhe <noueux>, bouranflo, a, e (Saxel), borsofl(y)â, â, é (Villards Thônes | 001). E. : Cloqué. A1) bouffi, enflé, boursouflé, (ep. des yeux) : botoflyo, a, e adj.… … Dictionnaire Français-Savoyard
boursoufflé — boursouflé, ée ou boursoufflé, ée [buʀsufle] adj. ÉTYM. V. 1450; bousouflé, v. 1200; de soufflé, et rad. onomat. bou , bod (→ Boudin) « idée de gonflement ». ❖ 1 Qui présente des gonflements disgracieux. || Visage boursouflé. ⇒ Bouffi, enflé,… … Encyclopédie Universelle
flé — boursouflé camouflé dégonflé désenflé emmitouflé enflé enflée essoufflé giflé giroflée gonflé huit reflets insufflé morflée pantouflai persiflé raflé regonflé renflé reniflé riflai ronflé sifflé soufflé tréflé époustouflé éraflé … Dictionnaire des rimes
ouflé — boursouflé camouflé emmitouflé époustouflé … Dictionnaire des rimes
boursoufler — [ bursufle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; de boursouflé ♦ Rendre boursouflé. ⇒ enfler, gonfler. On écrirait mieux boursouffler. ● boursoufler verbe transitif (ancien français boursouflé, enflé, d un radical onomatopéique bod exprimant le… … Encyclopédie Universelle
BOURSOUFLER — v. a. Rendre enflé. Il ne se dit qu en parlant De la bouffissure des chairs. Le vent lui a tout boursouflé le visage. Cette maladie lui a boursouflé les yeux. BOURSOUFLÉ, ÉE. participe, Visage boursouflé. Avoir le corps boursouflé, les yeux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
boursouflage — [ bursuflaʒ ] n. m. • 1765; de boursouflé ♦ État de ce qui est boursouflé. ⇒ boursouflure. Action de boursoufler. ⇒ boursouflement, gonflement; enflure. On écrirait mieux boursoufflage. ● boursouflage ou boursouflement nom masculin Action de se… … Encyclopédie Universelle
boursoufler — BOURSOUFLER. v. act. Il n est d usage qu en parlant De l enflure qui survient à la peau, soit qu elle soit causée par le vent, soit qu elle vienne d ailleurs. Le vent lui a tout boursouflé le visage. Une maladie qui lui a boursouflé les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
boursouffler — boursoufler ou boursouffler [buʀsufle] v. tr. ÉTYM. 1530, « enfler »; de boursouflé. REM. La graphie boursouffler a été admise par l Académie en 1975, pour harmoniser ce verbe avec souffler. ❖ 1 Rendre enflé, gonflé. ⇒ Enfler, gonfler … Encyclopédie Universelle