-
21 водосточная воронка
Русско-французский словарь по нефти и газу > водосточная воронка
-
22 пожарный гидрант
bouche d'incendie, installation fixe à eau, prise d'incendieРусско-французский словарь по нефти и газу > пожарный гидрант
-
23 устье анастомоза
-
24 отверстие варочного котла, загрузочное
"bouche" f, orifice m de chargement (d'un lessiveur)Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > отверстие варочного котла, загрузочное
-
25 рот
м.1) bouche fпо́лость рта — cavité f buccale
дыша́ть ртом — respirer la bouche ouverte, respirer par la bouche
2) ( очертания губ) bouche fкраси́вый рот — bouche bien dessinée
3) перен. разг. ( едок) bouche fиме́ть шесть рто́в в семье́ — avoir six bouches à nourrir
••рот до уше́й разг. — bouche fendue jusqu'aux oreilles
рази́нув рот разг. — bouche bée
зажа́ть ( или заткну́ть) кому́-либо рот разг. — fermer la bouche à qn; fermer le bec à qn ( fam)
не брать чего́-либо в рот — ne pas toucher à qch; avoir de l'aversion pour qch
не сметь рта раскры́ть разг. — ne pas oser ouvrir la bouche; ne pas desserrer les dents
оста́ться с откры́тым ртом ( от удивления) — demeurer bouche bée
смотре́ть в рот кому́-либо — boire les paroles de qn
разжева́ть и в рот положи́ть разг. — mâcher la besogne à qn
у него́ хлопо́т по́лон рот разг. — прибл. il a des affaires par-dessus la tête, il a du fil à retordre
ему́ па́льца в рот не клади́ разг. — прибл. il faut avoir bon pied et bon œil avec lui
* * *n1) gener. boîte à camembert, boîte à dominos, boîte à fromage, bec, bouche2) colloq. déconophone, clapet, gueule, goule3) liter. salle à manger4) simpl. gargane, gargàmelle, margoulette5) ichtyol. (у рыб) gueule6) argo. piège à mouches, gargue, goulot, trappe -
26 вентиляционное отверстие
adj1) gener. chatière2) eng. aspirail, bouche d'air, bouche d'arrivée d'air, ouvreau, évent, bouche de ventilation, appel d'air, bouche de sortie, bouche de soufflage3) construct. orifice d'aérage4) mech.eng. ouverture de ventilation, trou d'air, trou d'évacuation de l'air (напр. в пробковом калибре)Dictionnaire russe-français universel > вентиляционное отверстие
-
27 едок
м.1) (лицо, член семьи) personne f; bouche f ( рот)на едо́ка́ — par personne, par bouche
семья́ из трёх едо́ко́в — une famille de trois personnes
ли́шние едо́ки́ — les bouches inutiles
2) ( любящий поесть) разг. mangeur mхоро́ший едо́к — gros mangeur
* * *n1) gener. une bouche à nourrir, bouche, mangeur, croqueur, rationnaire2) simpl. bouffeur -
28 изо рта в рот
part.1) gener. bouche-à-bouche (об искусственном дыхании) -
29 рот до ушей
n1) gener. sourire fendu jusqu'aux oreilles (от улыбки), une bouche fendue jusqu'aux oreilles2) phras. une bouche grande comme un four (разговорное выражение), avoir la gueule fendue comme une grenouille, avoir la gueule fendue comme une tirelire, avoir une bouche comme le métro, avoir une bouche comme une boite à lettres -
30 уста
мн. поэт.bouche f; lèvres f pl••из уст в уста́ — de bouche en bouche
на уста́х у всех — sur toutes les lèvres; dans toutes les bouches
ва́шими бы уста́ми (да) мёд пить погов. — прибл. puissiez-vous avoir raison; j'en accepte l'augure
* * *n1) gener. bouche (щерба/матусевич)2) bible.term. (les) lèvres -
31 беззубый рот
-
32 гидрант
n1) gener. borne-fontaine, poteau d'incendie2) eng. bouche d'eau, bouche à eau, hydrant, hydrante3) construct. borne, hydrant (e)4) fire.ext. RIA, bouche d'incendie (ïîäâåìíûé), poteau d'incendie (íàâåìíûé), prise d'incendie, robinet incendie armé -
33 жерло
-
34 заткнуть рот
v1) gener. clore la bouche (кому-л.), fermer la bouche (кому-л.), bâillonner (кляпом, платком)2) colloq. (кому-либо) coudre la bouche (à qn)3) liter. clouer le bec, mettre un bâillon à (qn) (кому-л.), (кому-л.) mettre un cadenas aux lèvres de (qn) -
35 затычка
ж. разг.1) bondon m; fausset m, fosset m2) перен. bouche-trou m (pl bouche-trous)ко вся́кой бо́чке заты́чка погов. — c'est un bouche-trou
* * *n1) gener. bouchon, tampon, tape, bonde, bondon, obturateur2) colloq. tapon (из тряпки, бумаги) -
36 лаз
м. тех.trou m d'homme, bouche f d'accès* * *n1) gener. trou d'homme2) geol. chatière3) eng. bouche d'accès, orifice de visite, ouverture d'entrée, porte de visite, trou, trou de passage, panneau d'accès, potelle (в лестничном отделении), regard4) metal. orifice de nettoyage5) mech.eng. bouche -
37 привередничать
faire le (la) difficile; faire la fine bouche (fam)* * *v1) gener. cracher dans la soupe, faire la fine bouche (в еде), faire la petite bouche (в еде), faire le dégoûté, chipoter2) colloq. faire sa Sophie3) liter. faire le difficile -
38 раструб
м.évasement m; bouche f (трубы́); pavillon m ( у духового инструмента); tige f évasée ( у сапога)* * *n1) gener. évasement, bouche, diffuseur, pavillon (духового инструмента, граммофона)2) eng. douille, entonnoir, manchon de tuyau, trompe d'entrée, manchon, cône femelle, débouché (напр., громкоговорителя), emboîtement, emboîture3) construct. bouche de tube, convergent, cône femelle (трубы), entonnoir enterrer4) metal. coude, raccord conique5) radio. débouché (громкоговорителя)6) mech.eng. bout femelle d'un tuyau, diffuseur (вентилятора), évasement du tuyau, évasement en pavillon -
39 родиться в богатой семье
vgarph.exp. être né avec une cuiller d'argent dans la bouche, être né avec une cuillère d'argent dans la bouche (http://www.expressio.fr/expressions/etre-ne-avec-une-cuiller-d-argent-dans-la-bouche.php)Dictionnaire russe-français universel > родиться в богатой семье
-
40 устье
с.1) (реки́) embouchure f; bouches f pl* * *n1) gener. gueule, orifice, bouche, entrée (шахты), débouché (дымовой трубы), embouchure (ðåûî)4) lat. ostium5) eng. embouchure (напр., реки)6) construct. (ðåûî) embouchure
См. также в других словарях:
bouche — [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec, gueule;… … Encyclopédie Universelle
bouché — bouche [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec,… … Encyclopédie Universelle
bouche — BOUCHE. s. f. Partie du visage d où sort la voix, & par où entrent les aliments. Une belle bouche. une grande bouche. une petite bouche. une bouche vermeille. une bouche fenduë jusqu aux oreilles. une bouche plate. une bouche relevée. cela rend… … Dictionnaire de l'Académie française
Bouché — bezeichnet: Bouché (Gärtnerfamilie), eine Gärtnerfamilie hugenottischer Herkunft, die seit 1685 in Berlin ansässig war. Der Name wird manchmal fälschlicherweise auch „Bocher“ geschrieben. Bouché ist der Familienname folgender Personen: Carl David … Deutsch Wikipedia
bouché — bouché, ée (bou ché, chée) part. passé. Bouteille bien bouchée. Le trou dans la haie est bouché. • Que ne puis je aller à mon gré Dans l Olympe.... Mais le chemin m en est bouché, VOLT. Épîtres, 48. Fig. • Voilà encore une source de vices… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bouche- — ❖ ♦ Premier élément de composés, tiré du verbe boucher. Bouche bouteilles n. m. invar. (1925) : machine à boucher les bouteilles. ⇒ Boucheur, 3. (boucheuse). Bouche œil n. m. (1880) : fam. et vx. somme d argent donnée à qqn pour obtenir son… … Encyclopédie Universelle
Bouche — Bouche, Bouch Bouch, n. [F. bouche mouth, victuals.] [1913 Webster] 1. A mouth. [Obs.] [1913 Webster] 2. An allowance of meat and drink for the tables of inferior officers or servants in a nobleman s palace or at court. [Obs.] [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Bouche — (fr., spr. Busch), 1) Mund; B. close (spr. Busch klohs, d.i. geschlossener Mund), reinen Mund gehalten! 2) Geschmack; daher bonne bouche. angenehmer Nachgeschmack, u. pour la bonne bouche, etwas, das den Gaumen kitzelt; 3) so v.w. Mündung … Pierer's Universal-Lexikon
Bouche — Bouche, n. [F.] Same as {Bush}, a lining. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bouche — Bouche, v. t. Same as {Bush}, to line. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Bouché — C est en principe une variante de Boucher (voir ce nom). Autre possibilité : variante de Bouchet (= petit bois). Il est difficile dans l annuaire téléphonique de distinguer les formes avec accent et sans accent. Sans accent (Bouche), il s agit… … Noms de famille