-
1 borla
borla -
2 borla
borla sustantivo femenino
1 (adorno textil con forma de bola) tassel, pompom
2 (para maquillar) powder puff ' borla' also found in these entries: Spanish: mota English: tassel - pompom - powder -
3 borla
borla, bronja -
4 bronja
borla -
5 morrollo
borla -
6 tassel
'tæsəl(a decoration, consisting of a hanging bunch of threads tied firmly at one end and loose at the other end, put eg on a cushion, a hat, a shawl etc.) borlatr['tæsəl]1 borlatassel ['tæsəl] n: borla fn.• borla s.f.• campanilla s.f.v.• espigar v.'tæsəlnoun borla f['tæsǝl]N borla f* * *['tæsəl]noun borla f -
7 bobble
n.• coladura s.f.'bɑːbəl, 'bɒbəla) ( on hat etc) borla f, pompón mb) (AmE Sport) fomble m['bɒbl]1. N2) (US) * (=mistake) pifia * f2.VI [ball etc] saltar, moverse de un lado para otro3.VT (US) * (=handle ineptly) pifiarla con *4.CPDbobble hat N — (Brit) gorro m con borla
* * *['bɑːbəl, 'bɒbəl]a) ( on hat etc) borla f, pompón mb) (AmE Sport) fomble m -
8 powder
1. noun1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) polvo2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) polvos3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) pólvora
2. verb(to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) empolvar- powdered- powdery
- powder puff
- powder room
powder n polvotr['paʊdəSMALLr/SMALL]1 (put powder on) poner polvos, empolvar2 (pulverize) pulverizar, reducir a polvo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto powder one's nose euphemistic use lavarse las manospowder compact polverapowder keg polvorín nombre masculinopowder puff borlapowder room lavabo de señoras, tocador nombre masculinopowder ['paʊdər] vt1) : empolvarto powder one's face: empolvarse la cara2) pulverize: pulverizarpowder n: polvo m, polvos mpln.• harina s.f.• polvo s.m.• pólvora s.f.v.• empolvar v.• polvorear v.• pulverizar v.
I 'paʊdər, 'paʊdə(r)mass noun1) polvo m; (before n)2) ( face powder) polvo m or polvos mpl (de tocador); (before n)powder puff — borla f, cisne m (RPl)
II
1) ( cover) empolvarto powder one's nose — retocarse* el maquillaje
2)a) (grind, pulverize) pulverizar*b) powdered past p <milk/eggs> en polvo['paʊdǝ(r)]powdered sugar — (AmE) azúcar m or f glas, azúcar m or f flor (Chi), azúcar m or f impalpable (RPl), azúcar m or f en polvo (Col)
1.- keep one's powder dry2. VT1) (=reduce to powder) pulverizar, reducir a polvo2) (=dust) (with face powder, talcum powder) empolvar; (Culin) (with flour, icing sugar) espolvorear ( with de)to powder one's nose — (lit) empolvarse la nariz; euph ir al baño
3.VI pulverizarse, hacerse polvo4.CPDpowder blue N — azul m pálido
powder blush N, powder blusher N — colorete m en polvo
powder compact N — polvera f
powder horn N — chifle m, cuerno m de pólvora
powder keg N — barril m de pólvora
powder magazine N — santabárbara f
powder puff N — borla f
powder room N — tocador m, aseos mpl (de señora)
* * *
I ['paʊdər, 'paʊdə(r)]mass noun1) polvo m; (before n)2) ( face powder) polvo m or polvos mpl (de tocador); (before n)powder puff — borla f, cisne m (RPl)
II
1) ( cover) empolvarto powder one's nose — retocarse* el maquillaje
2)a) (grind, pulverize) pulverizar*b) powdered past p <milk/eggs> en polvopowdered sugar — (AmE) azúcar m or f glas, azúcar m or f flor (Chi), azúcar m or f impalpable (RPl), azúcar m or f en polvo (Col)
-
9 puff
1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) soplo, racha, ráfaga; bocanada2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; (also adjective) puff sleeves.) borla
2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) dar caladas2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) jadear•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up
puff1 n soplo / soplido / bocanadapuff2 vb jadearhe was puffing when he arrived because he had run from home llegó jadeando porque había venido corriendo desde casatr[pʌf]1 (of wind, air) soplo, racha, ráfaga; (of smoke) bocanada2 (action) soplo, soplido; (at cigarette, pipe) calada, chupada1 (blow - gen) soplar; (- smoke) echar1 (pipe, cigarette) chupar (at/on, -), dar caladas (at/on, a)2 (pant) jadear, resoplar3 (train) echar humo, echar vapor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpuff pastry hojaldre nombre masculino, pasta hojaldradapuff ['pʌf] vi1) blow: soplar2) pant: resoplar, jadear3)to puff up swell: hincharsepuff vt1) blow: soplarto puff smoke: echar humo2) inflate: inflar, hincharto puff out one's cheeks: inflar las mejillaspuff n1) gust: soplo m, ráfaga f, bocanada f (de humo)2) draw: chupada f (a un cigarrillo)3) swelling: hinchazón f4)cream puff : pastelito m de crema5)powder puff : borla fn.• bocanada s.f.• bufido s.m.• chupada s.f.• pastel de hojaldre (Milhojas) s.m.• pastelillo de crema s.m.• pitada s.f.• resoplido s.m.• resuello s.m.• soplo s.m.• vaharada s.f.v.• hinchar v.• jadear v.• jipar v.• resoplar v.• soplar v.pʌf
I
1) ca) (of wind, air) ráfaga fb) ( action) soplo m, soplido m; ( on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp)c) ( sound) resoplido m2) u ( breath) (BrE colloq)3) c ( Culin) pastelito m de hojaldre, milhojas m
II
1.
a) ( blow) soplarb) ( smoke) \<\<cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a
2.
vi1)a) ( blow) soplarb) ( smoke)to puff ON o AT something — \<\<on cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a algo
2) ( pant) resoplar•Phrasal Verbs:- puff out- puff up[pʌf]1. N1) [of breathing, engine] resoplido m ; [of air] soplo m ; [of wind] racha f, ráfaga f ; [of smoke] bocanada f ; (on cigarette, pipe) chupada f2) (=powder puff) borla f3) (Culin)cream puff — petisú m, pastel m de crema
4) * (=advert) bombo * m5) (Drugs) ** canabis m2. VT1) (=blow) soplar; [+ pipe etc] chupar2) (also: puff up) (=inflate) hinchar, inflar (LAm)3. VI1) (=breathe heavily) jadear, resoplarto puff (away) at or on one's pipe — chupar la pipa
2)the train puffed into/out of the station — el tren entró en/salió de la estación echando humo
4.CPDpuff adder N — víbora f puff
puff paste N (US) — = puff pastry
puff pastry N — hojaldre m
puff sleeves NPL — mangas fpl filipinas
- puff out- puff up* * *[pʌf]
I
1) ca) (of wind, air) ráfaga fb) ( action) soplo m, soplido m; ( on cigarette) chupada f, pitada f (AmL), calada f (Esp)c) ( sound) resoplido m2) u ( breath) (BrE colloq)3) c ( Culin) pastelito m de hojaldre, milhojas m
II
1.
a) ( blow) soplarb) ( smoke) \<\<cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a
2.
vi1)a) ( blow) soplarb) ( smoke)to puff ON o AT something — \<\<on cigarette/cigar/pipe\>\> dar* chupadas or (AmL tb) pitadas or (Esp tb) caladas a algo
2) ( pant) resoplar•Phrasal Verbs:- puff out- puff up -
10 Quaste
-
11 Zipfelmütze
-
12 pompom
tr['pɒmpɒm]1 borla, pompón nombre masculino'pɑːmpɑːm, 'pɒmpɒma) ( on hat) borla f, pompón mb) ( for cheerleader) pompón m* * *['pɑːmpɑːm, 'pɒmpɒm]a) ( on hat) borla f, pompón mb) ( for cheerleader) pompón m -
13 powder puff
(a piece of very soft material used to apply face-powder etc.) borlaborlan.• borla s.f. -
14 кисточка
ки́сточкаpeniketo;\кисточка для бритья́ razpeniko.* * *ж.2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f3) (для рисования и т.п.) pincel pequeño, pincelito mки́сточка для бритья́ — brocha de afeitar
* * *ж.2) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f3) (для рисования и т.п.) pincel pequeño, pincelito mки́сточка для бритья́ — brocha de afeitar
* * *n1) gener. (âèñîãðàäà) racimo (pequeño), (äëà ðèñîâàñèà è á. ï.) pincel pequeño, bellota, borla (украшение), pincelito2) eng. brocha, pincel -
15 кисть
кисть1. peniko;2. (винограда) grapolo;3. (руки́) mano;4. (украшение) kvasto.* * *ж.1) (руки́) mano m2) ( гроздь) racimo mкисть виногра́да — racimo de uvas
3) (пучок нитей, шнурков и т.п.) borla f, bellota f4) (для рисования и т.п.) pincel m; brocha f ( малярная)владе́ть кистью — manejar bien el pincel
* * *n1) gener. (ãðîçäü) racimo, (ðóêè) mano, bellota, brocha (живописца и т.п.), gajo (винограда и т.д.), borla, borla (отличительный знак, на шапочке докторов и преподавателей университета), pincel (живописца)2) eng. racimo -
16 пудрить
-
17 пуховка
пухо́вкаpudrilo.* * *ж.borla f ( para polvos); cisne m (Лат. Ам.)* * *ж.borla f ( para polvos); cisne m (Лат. Ам.)* * *ngener. borla (para polvos), cisne (для пудры) -
18 pom-pom
-
19 пудриться
-
20 maskaypacha
s. Hist. (El buscador de los tiempos) Borla de colores, signo de autoridad. || Borla imperial que los emperadores inkas llevaban en sus coronas o pillus, de la que pendía el llawí'u o manta. SINÓN: llawt'u, maskapaycha.
См. также в других словарях:
Borla — Saltar a navegación, búsqueda Ilustración de la confección de una borla … Wikipedia Español
borla — s. f. 1. Adorno pendente feito de fios de lã, seda, etc. 2. Barrete doutoral. 3. Grau e insígnias de doutor. 4. [Náutica] Rodela no topo da haste da bandeira. 5. [Informal] Serviço, entrada ou bem que não se paga. 6. [Informal] Burla, calote.… … Dicionário da Língua Portuguesa
borla — (Del lat. *burrŭla, dim. de burra, borra). 1. f. Conjunto de hebras, hilos o cordoncillos que, sujetos y reunidos por su mitad o por uno de sus cabos en una especie de botón y sueltos por el otro o por ambos, penden en forma de cilindro o se… … Diccionario de la lengua española
borla — sustantivo femenino 1. Adorno para la ropa que consiste en un manojo de hilos dispuestos en forma esférica: El gorro lleva una borla de color rojo. 2. Objeto con esta forma para ponerse los polvos de maquillaje. 3. Insignia con esta forma que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Borla — Borla, Stadt, so v.w. Boli … Pierer's Universal-Lexikon
borla — ► sustantivo femenino 1 Conjunto de hilos, hebras o cordones sujetos por uno de sus extremos y sueltos por el otro: ■ la borla de un gorro. 2 INDUMENTARIA Y MODA Insignia de los doctores y universitarios fija en el centro del bonete. FRASEOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
borla — {{#}}{{LM B05794}}{{〓}} {{SynB05927}} {{[}}borla{{]}} ‹bor·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de hilos o de cordones reunidos y sujetos solo en uno de sus extremos, que se emplea como adorno: • Las cortinas están rematadas con unas borlas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
borla — s f 1 Conjunto de hebras o hilos unidos en un extremo y sueltos por el otro o sujetos por el centro y con las puntas sueltas, de manera que forma una bola; se emplea como adorno especialmente en prendas de vestir 2 Utensilio que se hace de pluma… … Español en México
Borla, Sălaj — Borla ( hu. Szilágyballa) is a small village in Sălaj County, Romania, 15 kilometers away from Zalau city.The first written source about the village dates back to 1341 and refers to it under the name of Barla . Allegedly Barla is an allusion to… … Wikipedia
Borla del mentón — Saltar a navegación, búsqueda El músculo borla del mentón o de la barba (Levator labii inferioris) es un músculo de la cara, en la barba, situado en el espacio triangular que delimita el músculo depresor del labio inferior a ambos lados de la… … Wikipedia Español
Borla del mentón — El músculo borla del mentón o de la barba (Levator labii inferioris) es un músculo de la cara, en la barba, entre la parte superior de la sínfisis y la eminencia mentoniana; par, pequeño, conoideo. Se inserta por arriba en el maxilar inferior,… … Enciclopedia Universal