Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

blanco

  • 81 перчатка

    перча́тка
    ganto.
    * * *
    ж.

    ла́йковые перча́тки — guantes de cabritilla

    боксёрские перча́тки — guantes de boxeo, gloves m pl

    в перча́тке, в перча́тках — enguantado

    в бе́лых перча́тках — enguantado de blanco, con guantes blancos

    бро́сить перча́тку перен.arrojar el guante

    подня́ть перча́тку перен.recoger el guante

    * * *
    ж.

    ла́йковые перча́тки — guantes de cabritilla

    боксёрские перча́тки — guantes de boxeo, gloves m pl

    в перча́тке, в перча́тках — enguantado

    в бе́лых перча́тках — enguantado de blanco, con guantes blancos

    бро́сить перча́тку перен.arrojar el guante

    подня́ть перча́тку перен.recoger el guante

    * * *
    n
    gener. zurrado, guante

    Diccionario universal ruso-español > перчатка

  • 82 песец

    песе́ц
    1. arkta vulpo;
    izatiso (научн.);
    2. (мех) arktvulpa felo.
    * * *
    м.
    zorro polar (ártico); isatis m

    голубо́й, бе́ый песе́ц — zorro azul, blanco

    * * *
    м.
    zorro polar (ártico); isatis m

    голубо́й, бе́лый песе́ц — zorro azul, blanco

    * * *
    n
    gener. isatis, zorro polar (ártico)

    Diccionario universal ruso-español > песец

  • 83 полотно

    полотн||о́
    1. tolo;
    2. ж.-д. relvojo;
    \полотноя́ный tola.
    * * *
    с.
    1) lienzo m; tela f ( ткань)

    шёлковое полотно́ — tela de seda, seda f

    шта́пельное полотно́ — algodón sintético

    льняно́е полотно́ — lienzo m, tela de lino

    2) ( картина) lienzo m, tela f, cuadro m
    3) спец. banda f

    полотно́ пилы́ — hoja de sierra

    4) (доро́ги) vía f
    ••

    бле́дный как полотно́ — blanco como una pared

    * * *
    с.
    1) lienzo m; tela f ( ткань)

    шёлковое полотно́ — tela de seda, seda f

    шта́пельное полотно́ — algodón sintético

    льняно́е полотно́ — lienzo m, tela de lino

    2) ( картина) lienzo m, tela f, cuadro m
    3) спец. banda f

    полотно́ пилы́ — hoja de sierra

    4) (доро́ги) vía f
    ••

    бле́дный как полотно́ — blanco como una pared

    * * *
    n
    1) gener. (дороги) vйa, cuadro, tela (ткань), lienzo
    2) eng. hoja (напр., дверное), abra (дверное)
    3) paint. tela
    4) special. banda

    Diccionario universal ruso-español > полотно

  • 84 попадание

    попада́||ние
    trafo, bontrafo;
    \попаданиеть(ся) см. попа́сть(ся).
    * * *
    с.
    ( в цель) impacto m ( en el blanco)

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    * * *
    с.
    ( в цель) impacto m ( en el blanco)

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > попадание

  • 85 поразить

    порази́ть
    1. (нанести удар) frapi;
    2. (сильно удивить) konsterni;
    \поразиться esti frapita, esti surprizita.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( нанести удар) golpear vt; derribar vt, abatir vt ( сразить)

    порази́ть цель воен.batir un objetivo

    2) книжн. ( победить) derrotar vt
    3) (о болезни и т.п.) afectar vt, atacar vt
    4) ( удивить) sorprender (непр.) vt, pasmar vt; dejar estupefacto ( ошеломить)

    как гро́мом порази́ть — quedar como fulminado

    порази́ть в са́мое се́рдце — dar en el blanco

    изве́стие его́ порази́ло — la noticia le dejó turulato

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( нанести удар) golpear vt; derribar vt, abatir vt ( сразить)

    порази́ть цель воен.batir un objetivo

    2) книжн. ( победить) derrotar vt
    3) (о болезни и т.п.) afectar vt, atacar vt
    4) ( удивить) sorprender (непр.) vt, pasmar vt; dejar estupefacto ( ошеломить)

    как гро́мом порази́ть — quedar como fulminado

    порази́ть в са́мое се́рдце — dar en el blanco

    изве́стие его́ порази́ло — la noticia le dejó turulato

    * * *
    v
    1) gener. (ñàñåñáè óäàð) golpear, (î áîëåçñè è á. ï.) afectar, (óäèâèáü) sorprender, abatir (сразить), atacar, dar (hacer) choz, dejar estupefacto (ошеломить), derribar, pasmar

    Diccionario universal ruso-español > поразить

  • 86 промазать

    сов.
    1) вин. п. untar vt (con), embadurnar vt (con)

    прома́зать зама́зкой — enmasillar vt, poner masilla

    2) прост. ( промахнуться) errar el blanco, fallar vi
    * * *
    v
    1) gener. embadurnar (con), untar (con)
    2) simpl. (ïðîìàõñóáüñà) errar el blanco, fallar

    Diccionario universal ruso-español > промазать

  • 87 промазывать

    несов.
    1) вин. п. untar vt (con), embadurnar vt (con)

    прома́зывать зама́зкой — enmasillar vt, poner masilla

    2) прост. ( промахнуться) errar el blanco, fallar vi
    * * *
    v
    1) gener. embadurnar (con), untar (con)
    2) simpl. (ïðîìàõñóáüñà) errar el blanco, fallar

    Diccionario universal ruso-español > промазывать

  • 88 промах

    про́мах
    1. (при выстреле, ударе и т. п.) maltrafo;
    2. перен. eraro.
    * * *
    м.
    1) ( при выстреле) tiro perdido, tiro fallado

    дать про́мах — fallar el tiro, errar el blanco (тж. перен.)

    2) перен. descuido m ( недосмотр); falta f, error m ( ошибка); majadería f ( глупость); lapso m, plancha f ( оплошность)

    допусти́ть про́мах — hacer un marro

    ••

    он ма́лый не про́мах прост.no es manco

    * * *
    м.
    1) ( при выстреле) tiro perdido, tiro fallado

    дать про́мах — fallar el tiro, errar el blanco (тж. перен.)

    2) перен. descuido m ( недосмотр); falta f, error m ( ошибка); majadería f ( глупость); lapso m, plancha f ( оплошность)

    допусти́ть про́мах — hacer un marro

    ••

    он ма́лый не про́мах прост.no es manco

    * * *
    n
    1) gener. (ïðè âúñáðåëå) tiro perdido, desacierto, pifia, tiro fallado, tropezón, tropiezo, marro
    2) colloq. topinada, resbalón
    3) liter. descuido (недосмотр), error (ошибка), falta, lapso, majaderìa (глупость), plancha (оплошность)
    4) mexic. filla
    5) Col. pelada
    6) Chil. embarrada

    Diccionario universal ruso-español > промах

  • 89 пшеничный

    прил.

    пшени́чный хлеб — pan candeal, pan blanco

    * * *
    прил.

    пшени́чный хлеб — pan candeal, pan blanco

    * * *
    adj
    gener. de trigo

    Diccionario universal ruso-español > пшеничный

  • 90 раскалить

    сов.
    encandecer (непр.) vt

    раскали́ть докрасна́ (добела́) — calentar al rojo (al rojo blanco)

    * * *
    сов.
    encandecer (непр.) vt

    раскали́ть докрасна́ (добела́) — calentar al rojo (al rojo blanco)

    * * *
    v
    gener. encandecer

    Diccionario universal ruso-español > раскалить

  • 91 раскалиться

    encandecerse (непр.)

    раскали́ться докрасна́ (добела́) — calentarse al rojo (al rojo blanco)

    * * *
    encandecerse (непр.)

    раскали́ться докрасна́ (добела́) — calentarse al rojo (al rojo blanco)

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > раскалиться

  • 92 репер

    м.
    1) геод. referencia de nivel, banco de nivel (de fija)
    2) воен. punto de referencia, blanco auxiliar
    * * *
    n
    1) milit. blanco auxiliar
    2) eng. punto de comprobación, referencia de nivelación, punto de referencia
    3) geodes. banco de nivel (de fija), referencia de nivel, testigo
    4) found.engin. referencia fija

    Diccionario universal ruso-español > репер

  • 93 рислинг

    м.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > рислинг

  • 94 свинцовые белила

    adj
    gener. albayalde (de plomo), albayalde (blanco) de plomo, blanco de plomo, cerusa

    Diccionario universal ruso-español > свинцовые белила

  • 95 свинцовый

    свинцо́в||ый
    \свинцовыйые бели́ла ceruzo.
    * * *
    прил.
    de plomo, plúmbeo; хим. plúmbico; plomizo, plomoso (тж. о цвете)

    свинцо́вое отравле́ние — intoxicación con sales de plomo, saturnismo m

    свинцо́вые бели́ла — blanco de plomo, albayalde (de plomo), cerusa f

    свинцо́вая примо́чка — extracto de Saturno

    свинцо́вые ту́чи — nubes plomizas

    свинцо́вый взгляд — mirada de plomo

    ••

    засну́ть свинцо́вым сном — dormirse como un plomo (tronco)

    свинцо́вый блеск мин.galena f

    * * *
    прил.
    de plomo, plúmbeo; хим. plúmbico; plomizo, plomoso (тж. о цвете)

    свинцо́вое отравле́ние — intoxicación con sales de plomo, saturnismo m

    свинцо́вые бели́ла — blanco de plomo, albayalde (de plomo), cerusa f

    свинцо́вая примо́чка — extracto de Saturno

    свинцо́вые ту́чи — nubes plomizas

    свинцо́вый взгляд — mirada de plomo

    ••

    засну́ть свинцо́вым сном — dormirse como un plomo (tronco)

    свинцо́вый блеск мин.galena f

    * * *
    adj
    1) gener. càrdeno (о цвете), plúmbico, plomizo, plomoso
    2) eng. plúmbeo, saturnino

    Diccionario universal ruso-español > свинцовый

  • 96 серебристый

    серебри́||стый
    arĝenta, arĝentsona, arĝentkolora, arĝentaspekta;
    \серебристыйться arĝenti.
    * * *
    прил.
    plateado, argentado ( о цвете); argentino ( о звуке)
    ••

    серебри́стый то́поль — álamo blanco

    * * *
    прил.
    plateado, argentado ( о цвете); argentino ( о звуке)
    ••

    серебри́стый то́поль — álamo blanco

    * * *
    adj
    gener. argentadp, plateado, argentino (о голосе и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > серебристый

  • 97 стих

    стих
    1. (стихотворная строка) verso;
    2. мн.: \стихи́ versoj, poemoj.
    * * *
    I м. лит.
    1) verso m

    бе́лый стих — verso blanco

    во́льный стих — verso suelto

    разме́р стиха́ — metro m

    2) мн. стихи́ versos m pl

    лири́ческие, эпи́ческие стихи́ — poesía lírica, épica

    чита́ть стихи́ — recitar poesías

    стихи́ Пу́шкина — poesía de Pushkin

    писа́ть стихи́ — hacer versos, versificar vt

    3) церк. (библейский и т.п.) versículo m
    II м. нескл. разг.

    на него́ стих нашёл (накати́л, напа́л) — se le antojó, le ha dado por...

    * * *
    I м. лит.
    1) verso m

    бе́лый стих — verso blanco

    во́льный стих — verso suelto

    разме́р стиха́ — metro m

    2) мн. стихи́ versos m pl

    лири́ческие, эпи́ческие стихи́ — poesía lírica, épica

    чита́ть стихи́ — recitar poesías

    стихи́ Пу́шкина — poesía de Pushkin

    писа́ть стихи́ — hacer versos, versificar vt

    3) церк. (библейский и т.п.) versículo m
    II м. нескл. разг.

    на него́ стих нашёл (накати́л, напа́л) — se le antojó, le ha dado por...

    * * *
    n
    1) gener. verso, versìculo
    2) colloq. (настроение) le ha dado por..., (настроение) se le antojó
    3) liter. (áèáëåìñêèì è á. ï.) versìculo

    Diccionario universal ruso-español > стих

  • 98 стрельба

    стрельба́
    pafado;
    оруди́йная \стрельба kanona pafado.
    * * *
    ж.
    tiro m; fuego m ( огонь); escopeteo m, tiroteo m ( ружейная); cañoneo m ( из орудий)

    уче́бная стрельба́ — tiro de instrucción, ejercicio de tiro

    стрельба́ холосты́ми патро́нами — tiro muerto

    стрельба́ прямо́й наво́дкой — tiro directo

    стрельба́ очередя́ми — fuego por ráfagas

    откры́ть стрельбу́ — romper (abrir) (el) fuego

    пристре́лочная стрельба́ — tiro de reglaje

    стрельба́ по дви́жущейся мише́ни — tiro a blanco movible

    стрельба́ по таре́лкам — tiro a plato

    стрельба́ лёжа (с коле́на, сто́я) — tiro tendido (rodilla en tierra, de pie)

    * * *
    ж.
    tiro m; fuego m ( огонь); escopeteo m, tiroteo m ( ружейная); cañoneo m ( из орудий)

    уче́бная стрельба́ — tiro de instrucción, ejercicio de tiro

    стрельба́ холосты́ми патро́нами — tiro muerto

    стрельба́ прямо́й наво́дкой — tiro directo

    стрельба́ очередя́ми — fuego por ráfagas

    откры́ть стрельбу́ — romper (abrir) (el) fuego

    пристре́лочная стрельба́ — tiro de reglaje

    стрельба́ по дви́жущейся мише́ни — tiro a blanco movible

    стрельба́ по таре́лкам — tiro a plato

    стрельба́ лёжа (с коле́на, сто́я) — tiro tendido (rodilla en tierra, de pie)

    * * *
    n
    gener. cañoneo (огонь), escopeteo, fuego (из орудий), tirada, tiroteo (ружейная), escopeterìa, tiro

    Diccionario universal ruso-español > стрельба

  • 99 тополь

    то́поль
    poplo.
    * * *
    м. (мн. то́поля́)

    пирамида́льный то́поль — álamo piramidal

    серебри́стый, чёрный то́поль — álamo blanco, negro

    * * *
    м. (мн. то́поля́)

    пирамида́льный то́поль — álamo piramidal

    серебри́стый, чёрный то́поль — álamo blanco, negro

    * * *
    n
    1) gener. álamo, álamo, àlamo
    2) botan. alamo

    Diccionario universal ruso-español > тополь

  • 100 хлеб

    хлеб
    1. pano;
    2. (зерно) greno;
    ози́мые \хлеба́ aŭtuna greno;
    яровы́е \хлеба́ printempa greno.
    * * *
    м. (мн. хлебы, хлеба́)
    1) ( печёный) pan m

    пшени́чный хлеб — pan de trigo

    ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

    бе́лый хлеб — pan blanco

    пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

    чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

    пре́сный хлеб — pan ázimo

    хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

    пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

    хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

    обы́чный хлеб — pan fermentado

    сухо́й хлеб — pan seco

    мя́гкий хлеб — pan tierno

    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

    ста́вить хлеб — leudar vt

    2) ( зерно) trigo m
    3) ( злаки) cereales m pl, granos m pl, mieses f pl

    ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

    хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

    се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

    4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistencia

    зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

    лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

    отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

    ••

    насу́щный хлеб — el pan de cada día

    * * *
    м. (мн. хлебы, хлеба́)
    1) ( печёный) pan m

    пшени́чный хлеб — pan de trigo

    ржано́й хлеб — pan integral (de centeno)

    бе́лый хлеб — pan blanco

    пеклева́нный хлеб — pan de flor de harina de centeno

    чёрствый, све́жий хлеб — pan duro, blando

    пре́сный хлеб — pan ázimo

    хлеб из непросе́янной муки́ — pan bazo

    пшени́чный хлеб, хлеб вы́сшего со́рта — pan candeal

    хлеб из крупча́тки — pan de flor (aflorado)

    обы́чный хлеб — pan fermentado

    сухо́й хлеб — pan seco

    мя́гкий хлеб — pan tierno

    хлеб с ма́слом — pan con mantequilla

    ста́вить хлеб — leudar vt

    2) ( зерно) trigo m
    3) ( злаки) cereales m pl, granos m pl, mieses f pl

    ози́мые, яровы́е хлеба́ — cereales de invierno, de primavera

    хлеб на корню́ — cereales en pie (en hierba)

    се́ять, убира́ть хлеб — sembrar, cosechar cereales

    4) разг. (средства к существованию; пища, пропитание) pan m, medios de subsistencia

    зараба́тывать себе́ на хлеб, добыва́ть хлеб — ganarse su pan, ganarse la vida

    лиши́ть куска́ хлеба — quitar el pan (a)

    отбива́ть хлеб ( у кого-либо) — quitarle el pan de la boca, sacarle el pan de entre las manos

    ••

    насу́щный хлеб — el pan de cada día

    * * *
    n
    1) gener. (çåðñî) trigo, (çëàêè) cereales, granos, mieses, pan (в зерне), pan (печёный)
    2) colloq. (средства к существованию; пища, пропитание) pan, medios de subsistencia

    Diccionario universal ruso-español > хлеб

См. также в других словарях:

  • blanco — blanco, ca (Del germ. *blank; cf. a. al. ant. blank). 1. adj. Del color que tienen la nieve o la leche. Es el color de la luz solar, no descompuesta en los varios colores del espectro. U. t. c. s.) 2. Dicho de una cosa: Que sin ser blanca tiene… …   Diccionario de la lengua española

  • Blanco — ( white in Spanish) is an adjective often used in surnames.It may refer to:PeopleGeneral*Francisco Manuel Blanco, botanist *Griselda Blanco, United States drug lord *Herminio Blanco Mendoza, Mexican economist *Jackielou Blanco, Filipina actress… …   Wikipedia

  • blanco — blanco, ca adjetivo,sustantivo masculino 1. [Color] que es semejante al de la nieve o la leche: La novia llevaba un vestido blanco. El blanco es un bonito color. alubias blancas. azúcar* blanco. bandera* blanca. judías blancas. lirio* blanco.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Blanco — Saltar a navegación, búsqueda Blanco puede referirse a: Blanco (color), combinación de todos los colores del espectro visible; Blanco (persona), término usado para designar a grupos étnicos de ascendencia europea; Contenido 1 Divisiones… …   Wikipedia Español

  • Blanco — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Blanco — ist ein in spanischsprachigen Ländern verbreiteter Familienname, siehe Blanco (Familienname) Blanco heißen die Orte in den Vereinigten Staaten: Blanco (Arkansas) Blanco (Kalifornien) Blanco (Kalifornien) Blanco (New Mexico) Blanco (Ohio) Blanco… …   Deutsch Wikipedia

  • BLANCO (S.) — BLANCO SERGE (1958 ) Par son jeu spectaculaire, fait de relances incessantes, de feintes et de prouesses techniques, Serge Blanco aura fait vibrer, pendant plus de dix ans, les amateurs de beau rugby, les tenants du jeu «à la française». Né à… …   Encyclopédie Universelle

  • BLANCO — GmbH + Co KG Rechtsform GmbH + Co KG Gründung 1925 Sitz Oberd …   Deutsch Wikipedia

  • Blanco — Blanco, TX U.S. city in Texas Population (2000): 1505 Housing Units (2000): 633 Land area (2000): 1.672846 sq. miles (4.332651 sq. km) Water area (2000): 0.049131 sq. miles (0.127249 sq. km) Total area (2000): 1.721977 sq. miles (4.459900 sq. km) …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Blanco, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 1505 Housing Units (2000): 633 Land area (2000): 1.672846 sq. miles (4.332651 sq. km) Water area (2000): 0.049131 sq. miles (0.127249 sq. km) Total area (2000): 1.721977 sq. miles (4.459900 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Blanco [2] — Blanco, Präsident von Venezuela, s. Guzman Blanco …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»