-
1 ptič
-
2 čermъxa
čermъxa; čermъša; čermъšь; čermuxa; čermuša Grammatical information: f. ā; f. jā; f. i Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Page in Trubačev: IV 66-68Old Church Slavic:črěmošь (Ps. Dim.) `ramson' [f i?]Russian:čerëmuxa `bird cherry' [f ā];čerëmxa (dial.) `bird cherry' [f ā];čeremšá `ramson' [f jā]Old Russian:Ukrainian:čerémuxa `bird cherry' [f ā];čerémxa `bird cherry' [f ā]Czech:střemcha `bird cherry' [f ā];Old Czech:třěmcha `bird cherry' [f ā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:crȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:črę̑mha `bird cherry' [f ā];črę̑msa `bird cherry' [f ā];črę̑moš `ramson' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kerm-(o)uṣ-; śerm-(o)uṣ-Lithuanian:kermušė̃ (dial.) `tip of a drill, top of a flail, ramson' [f ē] 3bComments: The variation between BSl. *k- and *ś- (cf. -> * sermъša, etc.) points to an initial palatovelar. The plain velar may have arisen before *r . In this connection it should be noted that the cognates outside Balto-Slavic reflect *ḱrem- or *ḱrom- instead of *ḱerm-. The suffix apparently contained an s.Other cognates: -
3 čermъša
čermъxa; čermъša; čermъšь; čermuxa; čermuša Grammatical information: f. ā; f. jā; f. i Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Page in Trubačev: IV 66-68Old Church Slavic:črěmošь (Ps. Dim.) `ramson' [f i?]Russian:čerëmuxa `bird cherry' [f ā];čerëmxa (dial.) `bird cherry' [f ā];čeremšá `ramson' [f jā]Old Russian:Ukrainian:čerémuxa `bird cherry' [f ā];čerémxa `bird cherry' [f ā]Czech:střemcha `bird cherry' [f ā];Old Czech:třěmcha `bird cherry' [f ā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:crȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:črę̑mha `bird cherry' [f ā];črę̑msa `bird cherry' [f ā];črę̑moš `ramson' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kerm-(o)uṣ-; śerm-(o)uṣ-Lithuanian:kermušė̃ (dial.) `tip of a drill, top of a flail, ramson' [f ē] 3bComments: The variation between BSl. *k- and *ś- (cf. -> * sermъša, etc.) points to an initial palatovelar. The plain velar may have arisen before *r . In this connection it should be noted that the cognates outside Balto-Slavic reflect *ḱrem- or *ḱrom- instead of *ḱerm-. The suffix apparently contained an s.Other cognates: -
4 čermъšь
čermъxa; čermъša; čermъšь; čermuxa; čermuša Grammatical information: f. ā; f. jā; f. i Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Page in Trubačev: IV 66-68Old Church Slavic:črěmošь (Ps. Dim.) `ramson' [f i?]Russian:čerëmuxa `bird cherry' [f ā];čerëmxa (dial.) `bird cherry' [f ā];čeremšá `ramson' [f jā]Old Russian:Ukrainian:čerémuxa `bird cherry' [f ā];čerémxa `bird cherry' [f ā]Czech:střemcha `bird cherry' [f ā];Old Czech:třěmcha `bird cherry' [f ā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:crȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:črę̑mha `bird cherry' [f ā];črę̑msa `bird cherry' [f ā];črę̑moš `ramson' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kerm-(o)uṣ-; śerm-(o)uṣ-Lithuanian:kermušė̃ (dial.) `tip of a drill, top of a flail, ramson' [f ē] 3bComments: The variation between BSl. *k- and *ś- (cf. -> * sermъša, etc.) points to an initial palatovelar. The plain velar may have arisen before *r . In this connection it should be noted that the cognates outside Balto-Slavic reflect *ḱrem- or *ḱrom- instead of *ḱerm-. The suffix apparently contained an s.Other cognates: -
5 čermuxa
čermъxa; čermъša; čermъšь; čermuxa; čermuša Grammatical information: f. ā; f. jā; f. i Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Page in Trubačev: IV 66-68Old Church Slavic:črěmošь (Ps. Dim.) `ramson' [f i?]Russian:čerëmuxa `bird cherry' [f ā];čerëmxa (dial.) `bird cherry' [f ā];čeremšá `ramson' [f jā]Old Russian:Ukrainian:čerémuxa `bird cherry' [f ā];čerémxa `bird cherry' [f ā]Czech:střemcha `bird cherry' [f ā];Old Czech:třěmcha `bird cherry' [f ā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:crȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:črę̑mha `bird cherry' [f ā];črę̑msa `bird cherry' [f ā];črę̑moš `ramson' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kerm-(o)uṣ-; śerm-(o)uṣ-Lithuanian:kermušė̃ (dial.) `tip of a drill, top of a flail, ramson' [f ē] 3bComments: The variation between BSl. *k- and *ś- (cf. -> * sermъša, etc.) points to an initial palatovelar. The plain velar may have arisen before *r . In this connection it should be noted that the cognates outside Balto-Slavic reflect *ḱrem- or *ḱrom- instead of *ḱerm-. The suffix apparently contained an s.Other cognates: -
6 čermuša
čermъxa; čermъša; čermъšь; čermuxa; čermuša Grammatical information: f. ā; f. jā; f. i Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Page in Trubačev: IV 66-68Old Church Slavic:črěmošь (Ps. Dim.) `ramson' [f i?]Russian:čerëmuxa `bird cherry' [f ā];čerëmxa (dial.) `bird cherry' [f ā];čeremšá `ramson' [f jā]Old Russian:Ukrainian:čerémuxa `bird cherry' [f ā];čerémxa `bird cherry' [f ā]Czech:střemcha `bird cherry' [f ā];Old Czech:třěmcha `bird cherry' [f ā]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:crȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:črę̑mha `bird cherry' [f ā];črę̑msa `bird cherry' [f ā];črę̑moš `ramson' [m jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kerm-(o)uṣ-; śerm-(o)uṣ-Lithuanian:kermušė̃ (dial.) `tip of a drill, top of a flail, ramson' [f ē] 3bComments: The variation between BSl. *k- and *ś- (cf. -> * sermъša, etc.) points to an initial palatovelar. The plain velar may have arisen before *r . In this connection it should be noted that the cognates outside Balto-Slavic reflect *ḱrem- or *ḱrom- instead of *ḱerm-. The suffix apparently contained an s.Other cognates: -
7 pъtìca
pъtìca Grammatical information: f. jā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `bird'Old Church Slavic:Russian:ptíca `bird' [f jā]Serbo-Croatian:ptȉca `bird' [f jā];Čak. tȉca (Vrgada, Hvar) `bird' [f jā]Slovene:ptíca `bird' [f jā];ptìč `bird' [m jo], ptíča [Gens]Bulgarian:ptíca `bird' [f jā]Latvian:Indo-European reconstruction: put-iH-k-eh₂ -
8 pъtakъ
pъtákъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `bird'Czech:pták `bird' [m o]Slovak:vták `bird' [m o]Polish:ptåk (Maɫ. dial.) `bird' [m o]Slovincian:ftǻu̯ẋ `bird' [m o]Latvian:Indo-European reconstruction: put- -
9 pъtъka
-
10 lě̑pъ
I. lě̑pъ I Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `glue'Page in Trubačev: XIV 224-225Church Slavic:lěpъ `glue' [m o]Czech:Slovak:Polish:Slovincian:Upper Sorbian:lěp `glue' [m o]Serbo-Croatian:lȉjep `glue, bird-lime, mortar' [m o]Slovene:lẹ̑p `glue, bird-lime, mistletoe' [m o]Indo-European reconstruction: loip-o-Page in Pokorny: 670Other cognates:II. lě̑pъ II Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `beautiful'Page in Trubačev: XIV 225-228Old Church Slavic:lěpъ `appropriate, beautiful' [adj o]Czech:lepý `beautiful' [adj]Slovak:lepý `beautiful' [adj]Serbo-Croatian:lȉjep `beautiful' [adj o], lijèpa [Nomsf];Čak. lȋp `beautiful' [adj o], līpȁ [Nomsf], lȋpo [Nomsn];Čak. lȋp (Novi) `beautiful' [adj o], līpȁ [Nomsf];Čak. liȇp (Orbanići) `beautiful' [adj o], liepȁ [Nomsf], liẽpa [Nomsf], liȇpo [Nomsn]Slovene:lẹ̑p `beautiful' [adj], lẹ́pa [Nomsf]Indo-European reconstruction: loip-o-Page in Pokorny: 670 -
11 sermъša
sermъša; sermuša Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Serbo-Croatian:srȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:srę̑mša `bird cherry' [f jā];srę̑msa `bird cherry' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: śerm-(o)uṣ-; kerm-(o)uṣ-Lithuanian:šermùkšnis `rowan tree, rowan berry' [m io] 2Latvian:sę̄̀rmûkslis `rowan tree, rowan berry' [m io]Indo-European reconstruction: ḱerm-(o)us- -
12 sermuša
sermъša; sermuša Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `ramson, bird cherry'Serbo-Croatian:srȉjemuša `ramson' [f jā]Slovene:srę̑mša `bird cherry' [f jā];srę̑msa `bird cherry' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: śerm-(o)uṣ-; kerm-(o)uṣ-Lithuanian:šermùkšnis `rowan tree, rowan berry' [m io] 2Latvian:sę̄̀rmûkslis `rowan tree, rowan berry' [m io]Indo-European reconstruction: ḱerm-(o)us- -
13 gъlbь
gъlbьPage in Trubačev: VII 190Serbo-Croatian:gȗb (dial.) `swan' [m o];gȗb (dial.) `goby' [m o] \{1\}Proto-Balto-Slavic reconstruction: gulbisLithuanian:gulbìs `swan' [f i] 4;gul̃bis (Žem.) `swan' [m io] 2Latvian:gùlbis `swan' [f i]Old Prussian:gulbis (EV) `swan'Indo-European reconstruction: KulP-i-Certainty: -Other cognates:Notes: -
14 kъlbь
kъlbь Grammatical information: m. joPage in Trubačev: XIII 182-183Russian:kolb́ (dial.) `gudgeon' [m jo]Polish:Kashubian:ḱeɫb `gudgeon' [m jo];ḱeɫp `gudgeon' [m jo]Lithuanian:kìlbas (obs.) `gudgeon' [m o] 1;kélbas (obs.) `gudgeon' [m o] 3Indo-European reconstruction: KulP-i-Certainty: -Other cognates: -
15 kъlpь
kъlpь Grammatical information: f. i; m. joPage in Trubačev: XIII 189-190Russian:kolṕ (dial.) `spoonbill' [f i]Old Russian:Polish:\{1\}Kashubian:kwɫṕ `swan' [m jo];ḱėɫp `swan' [m jo]Slovincian:kòu̯p `swan' [m jo], kòu̯pjă [Gens]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:kȗp (Herc.) `swan' [m o];kȗf (Dubr.) `swan, pelican' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: kulpisIndo-European reconstruction: KulP-i-Certainty: -Other cognates:Notes:\{1\} Place-names derived from kieɫp- occur in various parts of Poland (see Bańkowski 2000: 665-666). -
16 ȃje
ȃje Grammatical information: n. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `egg'Page in Trubačev: I 61-62Polish:Slovincian:jãjä `egg' [n jo]Upper Sorbian:Lower Sorbian:Polabian:Serbo-Croatian:jáje `egg' [n jo], jája [Nom p];Čak. jå̑je (Vrgada) `egg' [n jo], jãja [Nom p];Čak. jȃje (Novi) `egg' [n jo], jája [Nom p];Čak. jȃje (Orbanići) `egg' [n jo], jãja [Nom p]Indo-European reconstruction: h₂ōui-omIE meaning: eggCertainty: +Page in Pokorny: 783Comments: A derivative of *h2eui- `bird'.Other cognates:W wy `egg' -
17 brьdnǫti
brьdnǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wade'Page in Trubačev: III 67Czech:břednouti `melt, (obs.) wade' [verb]Slovak:bŕdnut' `wade, roam' [verb]Polish:brnąć `wade' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: bird-Lithuanian:brìsti `wade' [verb], breñda [3sg], brìdo [3sgprt]Latvian:Indo-European reconstruction: bʰrdʰ-IE meaning: wadePage in Pokorny: 164Comments: One would have suspected *bьrdnǫti, but Cz. břednouti points to *brьd. Apparently the zero grade of the root was influenced by the full grade of other forms. Likewise, Proto-East Baltic *bristi must have ousted *birsti < *bʰrdʰ-ti on the analogy of forms with full grade. How old the metathesis actually is, cannot be determined. -
18 emela
emela; emelo; jьmela; jьmelo Grammatical information: f. ā; n. o Proto-Slavic meaning: `mistletoe'Page in Trubačev: VI 26-27Russian:oméla `mistletoe' [f ā]Old Russian:Czech:jmelí `mistletoe' [n io];melí (dial.) `mistletoe' [n io];Old Czech:jmelé `mistletoe' [n io]Slovak:imelo, jmelo (dial.) `mistletoe' [n o]Polish:Old Polish:Upper Sorbian:Lower Sorbian:Serbo-Croatian:ìmela `mistletoe' [f ā];mèla `mistletoe' [f ā];òmela (dial.) `mistletoe' [f ā]Slovene:omę́la `mistletoe' [f ā];imę̑la `mistletoe' [f ā];mę̑la `mistletoe' [f ā];melję̑ `mistletoe' [n jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: emel-Lithuanian:ãmalas, ẽmalas `mistletoe' [m o] 3bLatvian:ęmuols (BW);Old Prussian:emelno (EV) `mistletoe'Indo-European reconstruction: emel-o-IE meaning: mistletoeCertainty: -Comments: This plant name is probably a borrowing from a non-Indo-European substratum language. The Slavic forms with *jьm- may be due to popular etymology (the mistletoe's sap is used to produce bird-lime), cf. OCS imati `to take'. An etymological connection with PIE *h₁m- `to take' is doubtful, as is the connection with *H₃eHm- `raw' .Notes:\{1\} The forms with ā- may show the influence of âbuõls `apple, clover'. -
19 emelo
emela; emelo; jьmela; jьmelo Grammatical information: f. ā; n. o Proto-Slavic meaning: `mistletoe'Page in Trubačev: VI 26-27Russian:oméla `mistletoe' [f ā]Old Russian:Czech:jmelí `mistletoe' [n io];melí (dial.) `mistletoe' [n io];Old Czech:jmelé `mistletoe' [n io]Slovak:imelo, jmelo (dial.) `mistletoe' [n o]Polish:Old Polish:Upper Sorbian:Lower Sorbian:Serbo-Croatian:ìmela `mistletoe' [f ā];mèla `mistletoe' [f ā];òmela (dial.) `mistletoe' [f ā]Slovene:omę́la `mistletoe' [f ā];imę̑la `mistletoe' [f ā];mę̑la `mistletoe' [f ā];melję̑ `mistletoe' [n jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: emel-Lithuanian:ãmalas, ẽmalas `mistletoe' [m o] 3bLatvian:ęmuols (BW);Old Prussian:emelno (EV) `mistletoe'Indo-European reconstruction: emel-o-IE meaning: mistletoeCertainty: -Comments: This plant name is probably a borrowing from a non-Indo-European substratum language. The Slavic forms with *jьm- may be due to popular etymology (the mistletoe's sap is used to produce bird-lime), cf. OCS imati `to take'. An etymological connection with PIE *h₁m- `to take' is doubtful, as is the connection with *H₃eHm- `raw' .Notes:\{1\} The forms with ā- may show the influence of âbuõls `apple, clover'. -
20 jьmela
emela; emelo; jьmela; jьmelo Grammatical information: f. ā; n. o Proto-Slavic meaning: `mistletoe'Page in Trubačev: VI 26-27Russian:oméla `mistletoe' [f ā]Old Russian:Czech:jmelí `mistletoe' [n io];melí (dial.) `mistletoe' [n io];Old Czech:jmelé `mistletoe' [n io]Slovak:imelo, jmelo (dial.) `mistletoe' [n o]Polish:Old Polish:Upper Sorbian:Lower Sorbian:Serbo-Croatian:ìmela `mistletoe' [f ā];mèla `mistletoe' [f ā];òmela (dial.) `mistletoe' [f ā]Slovene:omę́la `mistletoe' [f ā];imę̑la `mistletoe' [f ā];mę̑la `mistletoe' [f ā];melję̑ `mistletoe' [n jo]Proto-Balto-Slavic reconstruction: emel-Lithuanian:ãmalas, ẽmalas `mistletoe' [m o] 3bLatvian:ęmuols (BW);Old Prussian:emelno (EV) `mistletoe'Indo-European reconstruction: emel-o-IE meaning: mistletoeCertainty: -Comments: This plant name is probably a borrowing from a non-Indo-European substratum language. The Slavic forms with *jьm- may be due to popular etymology (the mistletoe's sap is used to produce bird-lime), cf. OCS imati `to take'. An etymological connection with PIE *h₁m- `to take' is doubtful, as is the connection with *H₃eHm- `raw' .Notes:\{1\} The forms with ā- may show the influence of âbuõls `apple, clover'.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bird — ist der Familienname folgender Personen: Adrian Peter Bird, britischer Genetiker Andrew Bird (Filmeditor) (* 1957), britischer Filmeditor und Übersetzer Andrew Bird (Ruderer) (* 1967), neuseeländischer Ruderer Andrew Bird (Musiker) (* 1973), US… … Deutsch Wikipedia
BIRD — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Bird — (b[ e]rd), n. [OE. brid, bred, bird, young bird, bird, AS. bridd young bird. [root]92.] 1. Orig., a chicken; the young of a fowl; a young eaglet; a nestling; and hence, a feathered flying animal (see 2). [1913 Webster] That ungentle gull, the… … The Collaborative International Dictionary of English
bird — W2S2 [bə:d US bə:rd] n [: Old English; Origin: bridd] 1.) a creature with wings and feathers that can usually fly. Many birds sing and build nests, and female birds lay eggs. ▪ wild birds ▪ The dawn was filled with the sound of birds. ▪ a flock… … Dictionary of contemporary English
bird — ► NOUN 1) a warm blooded egg laying vertebrate animal which has feathers, wings, and a beak, and typically is able to fly. 2) informal a person of a specified kind or character: she s a sharp old bird. 3) Brit. informal a young woman or… … English terms dictionary
bird — [bʉrd] n. [ME bird, brid < OE bridd, bird, orig., young bird] 1. any of a class (Aves) of warmblooded, two legged, egg laying vertebrates with feathers and wings 2. a small game bird: distinguished from WATERFOWL 3. a clay pigeon in… … English World dictionary
bird — [ bɜrd ] noun count *** 1. ) an animal covered in feathers, with two wings for flying and a hard pointed mouth called a beak or a bill. Birds build nests, in which female birds lay eggs. 2. ) OLD FASHIONED a particular type of person: She s a… … Usage of the words and phrases in modern English
BIRD — bezeichnet einen Kleinsatelliten des Deutschen Zentrums für Luft und Raumfahrt (DLR), der am DLR Standort Berlin Adlershof unter Mitarbeit anderer DLR Standorte entwickelt und gebaut wurde. Wesentliche Komponenten und Beiträge stammen vom… … Deutsch Wikipedia
bird|ie — «BUR dee», noun, verb, bird|ied, bird|y|ing. –n. 1. a little bird. 2. a score of one stroke less than par for any hole on a golf course. 3. = shuttlecock. (Cf. ↑shutt … Useful english dictionary
bird|y — «BUR dee», adjective, bird|i|er, bird|i|est. 1. resembling or suggesting a bird: »Pauline made birdy, disapproving vibrations with her head (New Yorker). 2 … Useful english dictionary
bird|er — «BUR duhr», noun. 1. a person who breeds birds. 2. = bird watcher. (Cf. ↑bird watcher) … Useful english dictionary