-
1 besudeln
besudeln vt2. перен. оскверня́ть -
2 besudeln
2) Ehre, Ruf мара́ть за-. Namen auch оскверня́ть оскверни́ть. seine Hände mit Blut besudeln обагря́ть обагри́ть (свои́) ру́ки кро́вью -
3 besudeln
-
4 besudeln
гл.1) общ. опоганить, гадить, загадить, пачкать, марать2) перен. замарать, осквернять3) юр. ошельмовать -
5 besudeln
vt обыкн неодобр пачкатьdas Kleid mit Fárbe besúdeln — испачкать платье краской
-
6 besudeln
besúdeln vt1. мара́ть, па́чкать; га́дить2. перен. высок. оскверня́ть; замара́тьsé ine Hä́ nde mit Blut besú deln — обагря́ть ру́ки кро́вью
-
7 besudeln
-
8 besudeln
vtзапачкать, испачкатьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > besudeln
-
9 seinen Namen besudeln
мест.общ. запятнать своё имяУниверсальный немецко-русский словарь > seinen Namen besudeln
-
10 seine Hände mit Blut besudeln
мест.общ. обагрять руки кровьюУниверсальный немецко-русский словарь > seine Hände mit Blut besudeln
-
11 Name
m (G -ns, D -n, A -n, pl -n)mein Name ist Paul — меня зовут Паульmein Name ist Meyer — моя фамилия Мейерer nennt sich Hans, aber sein eigentlicher Name ist Hannes — он называет себя Гансом, но по-настоящему( на самом деле) его зовут Ганнесwie ist bitte Ihr (werter) Name? — простите, как вас зовут?gleichen Namens — того же имени; одноимённыйIwan, der vierte seines Namens — царь Иванden Namen Gottes anrufen — взывать к богуseinen Namen in eine Liste eintragen — записаться в списокdie Straße erhielt ihren Namen nach einem berühmten Arzt — улица была названа именем знаменитого врачаeinen Namen führen — именоваться, называться, носить имяj-m den Namen geben — дать кому-л. своё имяdas Kind muß doch einen Namen haben — разг. надо же это дело как-то назвать; каждая вещь должна иметь своё названиеkennst du den Namen dieser Pflanze? — ты знаешь, как правильно называется это растение?seinen Namen unter ein Schriftstück setzen — подписаться под документомauf einen Namen hören — отзываться на кличку ( о животном)man fand bei ihm einen Ausweis lautend auf den Namen N — у него было найдено удостоверение на имя Нbeim Namen nennen — называть( звать) (кого-л.) по имени; перен. называть (кого-л., что-л.) своим именемdie Dinge ( das Kind) beim rechten( richtigen) Namen nennen — называть вещи своими именамиj-n beim Namen rufen — звать кого-л. по имениein Mann mit Namen Müller — некто по фамилии Мюллерmit dem vollen Namen (unter) zeichnen — поставить свою полную подписьnach j-s Namen fragen ( forschen) — спрашивать ( узнавать) чьё-л. имя ( как кого-л. зовут)nur dem Namen nach — только по имени; только по названию ( a не на самом деле)er trat unter dem Namen eines Grafen auf — он присвоил себе графский титулein Name von Klang — известное имя, имя, пользующееся известностью; знатная фамилияj-s guten Namen angreifen — посягать на чьё-л. доброе имяseinen Namen beflecken ( besudeln) — запятнать своё имяdazu gebe ich meinen Namen nicht her, dazu ist mir mein Name zu schade — мне слишком дорога моя репутация, чтобы я взялся за этоsich (D) einen Namen machen (durch A) — создать себе имя ( известность); прославиться (чем-л.)3)im Namen des Gesetzes ( des Volkes, der Republik) — именем закона( народа, республики)in Gottes Namen — ради бога; с богом!, в добрый час!im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes — во имя отца и сына и святого духаin des Teufels ( des Henkers) Namen!, in drei Teufels Namen! — чёрт возьми ( побери)!der Dekan sprach im Namen der Fakultät — декан выступал от имени ( по поручению) факультетаin seinem Namen holte ich den Brief ab — я получил письмо( на почте) по его поручению ( за него)••ein guter Name ist besser als Silber und Gold — посл. добрая слава лучше богатства -
12 выпачкать
beschmutzen vt, beschmieren vt; besudeln vt (чем-либо жидким; тж. перен.) -
13 выпачкаться
sich schmutzig machen, sich beschmieren; sich besudeln (чем-либо жидким; тж. перен.) -
14 гадить
разг.1) ( пачкать) beschmutzen vt, besudeln vt2) ( пакостить кому-либо) Gemeinheiten begehen (непр.) (an D), in die Suppe spucken (D) -
15 загадить
разг.beschmieren vt, besudeln vt -
16 запятнать
beflecken vt; besudeln vt ( загрязнить) -
17 изгадить
-
18 мазать
2) ( намазывать) streichen (непр.) vt, bestreichen (непр.) vt3) разг. ( пачкать) besudeln vt; beschmieren vt -
19 марать
-
20 мараться
разг.
См. также в других словарях:
Besudeln — Besudeln, verb. reg. act. beschmutzen, schmutzig machen. Die Kleider besudeln. Sich besudeln. Ingleichen figürlich. Seine Hände mit unschuldigem Blute besudeln. Seinen Wandel mit Lastern besudeln. Daher die Besudelung. Anm. Die älteste Form… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
besudeln — V. (Oberstufe) etw. unabsichtlich schmutzig machen Synonyme: beflecken, bekleckern, beschmutzen, verschmutzen Beispiele: Er zog seine schlammigen Stiefel aus, um den Fußboden nicht zu besudeln. Das Kleinkind wollte selber essen und besudelte sich … Extremes Deutsch
besudeln — a) beflecken, bekleckern, beschmieren, beschmutzen, verschmutzen; (geh.): verunreinigen; (ugs.): eindrecken, eindreckern; (salopp): versauen. b) entehren, entweihen, schänden. * * * besudeln: I.besudeln:1.⇨beschmutzen(I,2)–2.⇨beschreiben(2)–3 … Das Wörterbuch der Synonyme
besudeln — be·su̲·deln; besudelte, hat besudelt; [Vt] meist pej; 1 jemanden / etwas / sich (mit etwas) besudeln jemanden / etwas / sich meist mit einer Flüssigkeit schmutzig machen ≈ beschmutzen 2 etwas besudeln geschr; die Ehre oder den Ruf von jemandem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
besudeln — beklecksen; bespritzen; verunstalten; beflecken; beschmutzen * * * be|su|deln 〈V. tr.; hat〉 beflecken, beschmutzen, verunreinigen ● mit Blut, Schmutz besudelt; seine oder jmds. Ehre, guten Namen, Ruf besudeln 〈fig.〉 [→ sudeln] * * * be|su|deln… … Universal-Lexikon
besudeln — sudeln: In »sudeln« sind zwei gleich lautende frühnhd. Verben zusammengefallen. Das erste ist mit ↑ sieden verwandt und gehört zu dessen Verbalsubstantiv Sud »das Sieden; siedende Flüssigkeit« (mhd. sut, heute nur mdal. und in Zusammensetzungen… … Das Herkunftswörterbuch
besudeln — be|su|deln … Die deutsche Rechtschreibung
Besudeln — Wer sich oft (täglich) besudelt, muss sich oft (täglich) waschen. [Zusätze und Ergänzungen] Dän.: Hvo ofte befulder sig skal ofte toe sig. (Prov. dan., 59.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Jemanden mit Kot bewerfen \(oder: besudeln\) — Wer jemanden mit Kot bewirft oder besudelt, verleumdet ihn in übelster Weise: Es war schon widerwärtig, wie man den einst gefeierten Mann jetzt mit Kot bewarf … Universal-Lexikon
sula- — *sula , *sulaz, *sulwa , *sulwaz? germ., Adjektiv: nhd. schmutzig, dunkel; ne. dirty, dark (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *salwa ; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
bismeitan — *bismeitan germ., stark. Verb: nhd. bestreichen, beschmeißen, beschmieren, besudeln; ne. smear; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. *bi, *smeitan; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch