Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

beauty+and

  • 1 Beauty

    subs.
    P. and V. κάλλος, τό, εὐμορφία, ἡ (Plat.).
    Of personal appearance: also P. εὐπρέπεια, ἡ, V. καλλονή, ἡ (also Plat. but rare P.), καλλίστευμα, τό.
    Bloom: P. and V. ὥρα, ἡ.
    Prize of beauty, V. καλλιστεῖα, τά (rare sing.).
    Take the prize of beauty, v.: V. καλλιστεύεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beauty

  • 2 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) αισθητικός
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).)

    English-Greek dictionary > cosmetic

  • 3 overshadow

    (to make less important especially by being much better than: With her beauty and wit she quite overshadowed her sister.) επισκιάζω

    English-Greek dictionary > overshadow

  • 4 sensibility

    [sensi'biləti]
    (an awareness of, or an ability to create, art, literature etc showing very high standards of beauty and good taste: a writer of great sensibility.) ευαισθησία

    English-Greek dictionary > sensibility

  • 5 Prize

    subs.
    P. and V. ἆθλον, τό.
    Take the prize, v.: P. and V. ριστεύειν (Plat.).
    Prize of victory, subs.: P. and V. νικητήρια, τά, V. ἐπνκια, τά.
    First prize: P. πρωτεῖα, τά (rare sing.).
    Second prize: P. δευτερεῖα, τά.
    Third prize: P. τριτεῖα, τά.
    Prize of valour: P. and V. ριστεῖα, τά (rare sing.), V. καλλιστεῖα, τά.
    Win the prize of valour, v.: P. and V. ριστεύειν (Plat.).
    Prize of beauty, subs.: V. καλλιστεῖα, τά (rare sing.).
    Win the prize of beauty, v.: V. καλλιστεύεσθαι.
    Quarry, subs.: P. and V. ἄγρα, ἡ (Plat. but rare P.) ἄγρευμα, τό (Xen.), θήρα, ἡ (Xen.), V. θήραμα, τό.
    ——————
    v. trans.
    P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, περὶ παντὸς ἡγεῖσθαι. V. πολλῶν ἀξιοῦν.
    Honour: P. and V. τιμᾶν.
    Heed: P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), κήδεσθαι (gen.) (rare P.), φροντίζειν (gen.), V. ἐναριθμεῖσθαι, προκήδεσθαι (gen.).
    Prize-work, show-piece: P. ἀγώνισμα, τό (Thuc. 1, 22).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prize

  • 6 Meed

    subs.
    Reward: P. and V. μισθός.
    Penalty: P. and V. ἐπιτμιον, τό; see Reward.
    Meed of valour: P. and V. ριστεῖα, τά (rare sing.), V. καλλιστεῖα, τά (rare sing.).
    Meed of beauty: V. καλλιστεῖα, τά (rare sing.).
    Win the meed of valour, v.:P. and V. ριστεύειν (Plat.).
    Win the meed of beauty: V. καλλιστεύεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Meed

  • 7 Elegance

    subs.
    Beauty: P. and V. κάλλος, τό; see Beauty.
    Grace: P. and V. χρις, ἡ.
    Luxury: P. and V. τρυφή, ἡ, χλιδή, ἡ (Plat.).
    Love of art: P. φιλοτεχνία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Elegance

  • 8 Look

    v. intrans.
    P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ἀποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid., rare P.), V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. ard V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.
    Have a certain appearance: Ar. and V. βλέπειν, δέρκεσθαι.
    Look thoughtful: V. πεφροντικὸς βλέπειν.
    Look stern: P. δεινὸν ἐμβλέπειν (Plat.).
    Look thievish: Ar. κλέπτον βλέπειν.
    Look lovely: V. καλὸν βλέπειν (Eur., Cycl. 553).
    Seem: P. and V. φαίνεσθαι, δοκεῖν.
    Look about one: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.
    Look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).
    Attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see Tend.
    Superintend: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat. or gen.), ἐφίστασθαι (dat.).
    Look at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ποβλέπειν εἰς, or πρός (acc.), προσβλέπειν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (dat.), σκοπεῖν (acc.), ποσκοπεῖν εἰς, or πρός (acc.), P. ἐπιβλέπειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), V. εἰσβλέπειν (acc.), εἰσδέρκεσθαι (acc.), προσδέρκεσθαι (acc.).
    Look down on: Ar. and P. καθορᾶν (acc.); see Despise.
    Look for: P. and V. ζητεῖν; see Seek, Expect.
    Look in the face: P. and V. ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.), P. εἰς πρόσωπον ἐμβλέπειν.
    Look into: P. and V. ἐμβλέπειν (εἰς, acc.).
    Examine: P. and V. σκοπεῖν, V. διοπτεύειν; see Examine.
    Look on: see look upon.
    Be a spectator: P. and V. θεᾶσθαι, θεωρεῖν.
    Wait and see how events are going: P. περιορᾶσθαι.
    Look out, beware: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see Beware.
    Look out of window: Ar. ἐκ θυρδος παρακύπτειν (Thesm. 797).
    Look out for, be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.). προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.).
    Look round: see look about one.
    Look to: P. and V. ποβλέπειν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.).
    We look to our neighbours: P. πρὸς τοὺς πλησίον βλέπομεν (Dem. 120).
    Care for: V. μέλεσθαι (gen.); see care for.
    Provide for: P. and V. προσκοπεῖν (acc.); see provide for.
    Look through: P. διορᾶν.
    Look towards ( of direction): P. ὁρᾶν πρός (acc.); see Face.
    Look up, v. intrans.; P. and V. ναβλέπειν, νω βλέπειν.
    Look up (precedents, etc.), v. trans.: Ar. and P. ναζητεῖν.
    Look up to, met.; see Respect.
    They looked up to them, emulated and honoured them: P. ἀπέβλεπον, ἐζήλουν, ἐτίμων (Dem. 426).
    Look upon: P. and V. προσορᾶν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (εἰς, acc.). V. εἰσβλέπειν (acc.).
    Consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, γειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό, ὄψις, ἡ, V. δέργμα, τό.
    Appearance: P. and V. ὄψις. ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.
    Face: P. and V. πρόσωπον, τό, ὄψις, ἡ, or use V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄμμα, τό.
    Good looks: see Beauty.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Look

  • 9 Peerless

    adj.
    P. and V. ριστος, θαυμαστός, ἐξαίρετος, ἔκκριτος, ἐκπρεπής, διαπρεπής, V. ἔξοχος.
    Peerless in beauty: V. κάλλει περφέρων.
    Peerless beauty, subs.: V. καλλίστευμα, τό.
    Unsurpassed: P. ἀνυπέρβλητος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Peerless

  • 10 Grace

    subs.
    Kindness: P. and V. χρις, ἡ.
    Favour, good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια, ἡ.
    Grace-fulness, elegance: P. and V. χρις, ἡ.
    Beauty: P. and V. κάλλος, τό.
    They started up ( from sleep), a marvel of grace to behold: V. ἀνῇξαν ὀρθαὶ θαῦμʼ ἰδεῖν εὐκοσμίας (Eur., Bacch. 693).
    By the grace of Artemis: V. Ἀρτεμίδος εὐνοίαισι (Æsch., Theb. 450).
    With a good grace: V. πρὸς χριν.
    Willingly: use adj., P. and V. ἄσμενος, ἑκών.
    ——————
    v. trans.
    Adorn: P. and V. κοσμεῖν, V. γάλλειν.
    Honour: P. and V. τιμᾶν, Ar. and V. γεραίρειν. V. τιμαλφεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grace

  • 11 Attribute

    v. trans.
    P. and V. ναφέρειν (τί τινι or εἴς τινα), προστιθέναι (τί τινι), αἰτιᾶσθαι (τινός τινα), ἐπαιτιᾶσθαι (τινός τινα), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (τι εἴς τινα), ανατιθέναι (τί τινι), V. αἰτίαν νέμειν (τινός τινι).
    Assign: P. and V. ποδιδόναι.
    ——————
    subs.
    Sign: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον, τό; see Sign.
    Peculiar quality: P. and V. διον, τό.
    Part: P. and V. μέρος, τό.
    I must endeavour to say what is the attribute of each divinity: P. ἃ ἑκάτερος εἴληχε πειρατέον εἰπεῖν (Plat., Symp. 180E).
    You appear unwilling to explain the essential nature of righteousness, but to state a certain attribute of it: P. κινδυνεύεις τὴν μὲν οὐσίαν (τοῦ ὁσίου) οὐ βούλεσθαι δηλῶσαι, πάθος δέ τι περὶ αὐτοῦ λέγειν (Plat., Euth. 11A).
    We shall find all things despised except such as have received a share in this attribute ( beauty): P. εὑρήσομεν πάντα καταφρονούμενα πλὴν ὅσα ταύτης τῆς ἰδέας κεκοίνωκε (Isoc. 216E).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attribute

  • 12 judge

    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) δικάζω
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) κρίνω, γνωμοδοτώ
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) κρίνω
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) επικρίνω
    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) δικαστής
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) κριτής
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) κριτής
    - judgement
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement

    English-Greek dictionary > judge

  • 13 queen

    [kwi:n]
    1) (a woman who rules a country, who inherits her position by right of birth: the Queen of England; Queen Elizabeth II.) βασίλισσα
    2) (the wife of a king: The king and his queen were both present.) βασίλισσα
    3) (a woman who is in some way important, excellent or special: a beauty queen; a movie queen.) `βασίλισσα`
    4) (a playing-card with a picture of a queen on it: I have two aces and a queen.) ντάμα
    5) (an important chess-piece: a bishop, a king and a queen.) βασίλισσα
    6) (the egg-laying female of certain kinds of insect (especially bees, ants and wasps).) βασίλισσα
    7) ((slang) a homosexual man who assumes the female role.) κίναιδος, πούστης
    - queen mother

    English-Greek dictionary > queen

  • 14 Blunt

    adj.
    P. and V. ἀμβλς.
    Rude, unpolished: Ar. and P. ἄγροικος, V. κομψος.
    Be blunt of speech: P. παρρησιάζεσθαι, V. θρασυστομεῖν, ἐξελευθεροστομεῖν, ἐλευθεραστομεῖν.
    ——————
    v. trans.
    lit. or met., P. and V. ἀμβλνειν, παμβλυνειν, V. καταμβλνειν, lit., V. ἐκκωφεῖν.
    Are their swords blunted at the sight of beauty? V. ἆρʼ εἰς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη; (Eur., Or. 1287).
    With feelings blunted: P. and V. ἀμβλς.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blunt

  • 15 Attract

    v. trans.
    In physical sense: P. and V. ἕλκειν, V. προσγεσθαι (Soph., frag.). met. P. and V. ἐφέλκεσθαι, ἐπισπᾶσθαι, ἕλκειν, προσγεσθαι.
    Delight: P. and V. τέρπειν; see Delight.
    A beauty that attracts the eyes of men: V. ὥρα... ἐπίστρεπτος βροτοῖς (Æsch., Supp. 997).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attract

  • 16 Fancifulness

    subs.
    Fastidiousness: P. δυσχέρεια, ἡ, P. and V. τρυφή, ἡ.
    Grace, beauty: P. and V. χρις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fancifulness

  • 17 Graciousness

    subs.
    P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια, ἡ, P. φιλοφροσύνη, ἡ, V. πρευμένεια, ἡ.
    Kindness: P. φιλανθρωπία, ἡ, πραότης, ἡ; see Kindness, Affability.
    Beauty, grace: P. and V. χρις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Graciousness

  • 18 Romantic

    adj.
    Legendary: P. μυθώδης.
    Dealing with love: P. ἐρωτικός.
    Beautiful: P. and V. καλός.
    Charming: Ar. and P. χαρίεις.
    Fond of beauty: P. φιλόκαλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Romantic

  • 19 charm

    1. noun
    1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) γοητεία
    2) (a magical spell: The witch recited a charm.) μάγια
    3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) φυλαχτό
    4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) χαϊμαλί, γούρι
    2. verb
    1) (to attract and delight: He can charm any woman.) γοητεύω
    2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) σαγηνεύω
    - charmingly

    English-Greek dictionary > charm

  • 20 eye

    1. noun
    1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) μάτι
    2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) μάτι,οφθαλμός
    3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) μάτι
    2. verb
    (to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) κοιτάζω
    - eyebrow
    - eye-catching
    - eyelash
    - eyelet
    - eyelid
    - eye-opener
    - eye-piece
    - eyeshadow
    - eyesight
    - eyesore
    - eye-witness
    - before/under one's very eyes
    - be up to the eyes in
    - close one's eyes to
    - in the eyes of
    - keep an eye on
    - lay/set eyes on
    - raise one's eyebrows
    - see eye to eye
    - with an eye to something
    - with one's eyes open

    English-Greek dictionary > eye

См. также в других словарях:

  • Beauty and the Beast (1991 film) — Beauty and the Beast Theatrical poster by John Alvin[1] Directed by Gary Trousdale Kirk Wise …   Wikipedia

  • Beauty and the Beast — (French: La Belle et la Bête ) is a traditional fairy tale (type 425C search for a lost husband in the Aarne Thompson classification). The first published version of the fairy tale was a rendition by Madame Gabrielle Suzanne Barbot de Villeneuve …   Wikipedia

  • Beauty and the Beast (musical) — Beauty and the Beast Vocal Selections Cover Art Music Alan Menken Lyrics Howard Ashman Tim Rice …   Wikipedia

  • Beauty and the Beast (disambiguation) — Beauty and the Beast is a traditional fairy tale, and it also may refer to:In film: * Beauty and the Beast (1991 film), an animated Disney film ** Beauty and the Beast (Disney song), a song from the film ** Beauty and the Beast (musical), a… …   Wikipedia

  • Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas — North American DVD cover Directed by Andy Knight …   Wikipedia

  • Beauty and Pock Face — is a Chinese fairy tale collected by Wolfram Eberhard in Chinese Fairy Tales and Folk Tales . [Angela Carter, The Old Wives Fairy Tale Book , p 200, Pantheon Books, New York, 1990 ISBN 0 679 74037 6 ] It is classfied as Cinderella , Aarne… …   Wikipedia

  • Beauty And The Beast — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Beauty and the Beast peut faire référence à : Beauty and the Beast, le titre anglophone de La Belle et la Bête, un conte de Jeanne Marie Leprince de… …   Wikipédia en Français

  • Beauty And The Beast: Belle's Quest — Éditeur Sunsoft Développeur Software Creations Date de sortie 25 août 1993 (États Unis) Licence Disney Interactive Genre …   Wikipédia en Français

  • Beauty And The Beast: Roar Of The Beast — Éditeur Sunsoft Développeur Software Creations Date de sortie 1993 Licence Disney Interactive Genre Action …   Wikipédia en Français

  • Beauty And The Beast Unit — Beauty and the Beast Corps Pour les articles homonymes, voir Beauty and the Beast. Beauty and the Beast Corps, B B Corps ou Snakehound désigne une unité de combat de la série vidéoludique Metal Gear. Elle apparait dans Metal Gear Solid 4: Guns of …   Wikipédia en Français

  • Beauty and the Beast Unit — Beauty and the Beast Corps Pour les articles homonymes, voir Beauty and the Beast. Beauty and the Beast Corps, B B Corps ou Snakehound désigne une unité de combat de la série vidéoludique Metal Gear. Elle apparait dans Metal Gear Solid 4: Guns of …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»