-
1 игрушки
baublesplaythingstoys -
2 cetky
-
3 забавы
Принц-полукровка, ДругоеРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > забавы
-
4 безделушки
-
5 incik boncuk
baubles, gewgaws, tinsel, trinket -
6 baratija
f.trinket, knick-knack.* * *1 trinket, knick-knack* * *SF1) (=objeto) trinket; (=cosa insignificante) trifle* * ** * *= knick knack, bauble.Ex. We'll show you how to build a beautiful knick-knack shelf for displaying all of your trophies, statuettes, china plates and other knick knacks.Ex. Although glass baubles are still produced, baubles are now frequently made from plastic.----* baratijas = trinkets, bric-a-brac.* * ** * *= knick knack, bauble.Ex: We'll show you how to build a beautiful knick-knack shelf for displaying all of your trophies, statuettes, china plates and other knick knacks.
Ex: Although glass baubles are still produced, baubles are now frequently made from plastic.* baratijas = trinkets, bric-a-brac.* * ** * *
baratija sustantivo femenino ( alhaja) trinket;
( adorno) knickknack
baratija sustantivo femenino trinket, bauble
' baratija' also found in these entries:
English:
trinket
* * *baratija nftrinket, knick-knack;baratijas junk* * *f trinket* * *baratija nf: bauble, trinket -
7 chuchería
f.useless trifle, cheap trinket, trinket, knickknack.* * *1 familiar (golosina) sweet, US candy2 familiar (fruslería) trinket, knick-knack* * *noun f.* * *SF1) (=golosina) sweet, candy (EEUU)2) (=bocada) titbit3) (=adorno) trinket* * *b) ( dulce) tidbit (AmE), titbit (BrE)* * *= bauble.Ex. Although glass baubles are still produced, baubles are now frequently made from plastic.----* chucherías = trinkets.* * *b) ( dulce) tidbit (AmE), titbit (BrE)* * *= bauble.Ex: Although glass baubles are still produced, baubles are now frequently made from plastic.
* chucherías = trinkets.* * ** * *
chuchería sustantivo femenino
( adorno) knickknack
chuchería sustantivo femenino familiar sweet, US candy
' chuchería' also found in these entries:
Spanish:
porquería
English:
bauble
- knickknack
- trinket
* * *chuchería nf1. [golosina] Br sweet, US candy2. [objeto] trinket* * *f1 knick-knack2 ( golosina) candy, Brsweet* * *chuchería nf: knickknack, trinket -
8 Firlefanz
m; -es, -e; umg., pej.* * *der Firlefanzfandangle (ugs.)* * *Fịr|le|fanz ['fɪrləfants]m -es,no pl (inf)1) (= Kram) frippery, trumpery2) (= Albernheit) clowning or fooling aroundFirlefanz machen — to play the fool, to clown or fool around
* * *Fir·le·fanz<- es>[ˈfɪrləfants]m kein pl (fam)1. (Krempel) trumpery* * *der; Firlefanzes (ugs. abwertend)2) (Unsinn) nonsense* * *Firlefanz treiben fool around* * *der; Firlefanzes (ugs. abwertend)1) (Tand, Flitter) frippery; trumpery2) (Unsinn) nonsense -
9 яички
1) Psychology: testes2) Jargon: (мужские) corfies (He gave him a kick in the corfies.), (мужские) Royal Albert (I kicked this geezer straight in the Royal Albert. Я саданул этого чудака прямо под яйца.), (мужские) Jacobs (That toe-rag kicked me in the Jacobs.)3) Taboo: Balkans, the (см. Urals, Khyber pass), agates (pl), apples (pl), apricots (pl), back wheels (pl), bags (pl), ballicks (pl), ballocks (pl), balls (pl), ballsac, bangles (pl), bannocks (pl), bean pods, berries (pl), bobbles (pl) (от архаичного baubles с тем же значением), bollocks (pl), booboos (pl), charleys (pl), chestnuts (pl) (см. nuts), chuckies (pl), clappers (pl), cobblers (pl), cobs (pl) (от cobblers q.v.), cods (pl), conkers (pl), crackerjacks (pl), cullions (pl), cuts (pl), danglers (pl), diamonds (pl), ding dongs (pl), ears (pl), eggs in the basket (pl), family jewels (pl), frick and frack, gingambobs (pl), gongs (pl), goolies (pl), gooseberries (pl), hangers (pl), jiggumbobs (pl), kanakas (pl) (игра слов на knackers q.v. и kanakas канаки, наемные рабочие на плантациях сахарного тростника), knackers (pl), knockers (pl), love blobs (pl), lychees, maracas (pl), marbles (pl), marshmallows (pl), nadgers, nads (pl) (см. gonads), nags (pl), niagaras (pl) (см. также Niagara Falls), nick-nack, nuggets (pl), nutmegs (pl), nuts (pl), nutsack, orbs (pl), orchestras (pl) (см. orchestra stalls), orgs, passion fruit (pl), passion fruits (pl), pebbles (pl) (см. stones), pickles (pl), pig's knockers (pl), pillocks (pl), pills (pl), plums (pl), prunes (pl), razoos (pl), rocks (pl), rollies (pl), seals (pl), seeds (pl), sex glands (pl), slabs (pl) (перевертыш от balls q.v.), slashers (pl), stones (pl), sweets (pl), swingers (pl), tallywags (pl), tatties, testimonials (pl), thingumajigs (pl), twins (pl), velvet orbs (pl), wank tanks (pl), yarbles (pl), yockers (pl), yongles (pl) -
10 kipuzi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipuzi[Swahili Plural] vipuzi[English Word] bauble[English Plural] baubles[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -puza------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipuzi[Swahili Plural] vipuzi[English Word] trinket[English Plural] trinkets[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -puza------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipuzi[Swahili Plural] vipuzi[English Word] worthless thing[English Plural] worthless things[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -puza -
11 sacadineros
m.&f. s&pl.1 catchpenny; expensive toys or baubles. (Colloquial)2 sponger, petty swindler, scrounger.* * *1 familiar (espectáculo) swizz, rip-off, swindler1 familiar (estafador) con artist, swindler* * * -
12 dingeldangel
subst. gewgaws, rattletraps, baubles -
13 pacotille
pacotille [pakɔtij]feminine noun* * *pakɔtijnom féminin pejde la pacotille — cheap rubbish, junk (colloq)
* * *pakɔtij nfpéjoratif tat sgde pacotille — cheap, tacky
* * *pacotille nf pej de la pacotille cheap rubbish, junk○; bijou de pacotille cheap piece of jewellery GB ou jewelry US; montre de pacotille cheap watch; héroïsme de pacotille bogus heroism.[pakɔtij] nom féminin[camelote] cheap junk————————de pacotille locution adjectivale -
14 quincaillerie
quincaillerie [kɛ̃kαjʀi]feminine noun( = métier, ustensiles) hardware ; ( = magasin) hardware shop ; ( = bijoux) cheap jewellery (Brit) or jewelry (US)* * *kɛ̃kajʀi1) ( magasin) hardware shop GB ou store US, ironmonger's GB* * *kɛ̃kɒjʀi nf1) (= ustensiles) hardware, ironmongery Grande-Bretagne2) (= magasin) ironmonger's Grande-Bretagne hardware store USA3) (= métier) hardware, ironmongery Grande-Bretagne4) * (= objets sans valeur, encombrants) junk* * *[kɛ̃kajri] nom féminin1. [articles, commerce] hardware[armes] guns -
15 rihkama
yks.nom. rihkama; yks.gen. rihkaman; yks.part. rihkamaa; yks.ill. rihkamaan; mon.gen. rihkamien rihkamain; mon.part. rihkamia; mon.ill. rihkamiinbauble (noun)baubles (noun)finery (noun)frippery (noun)gewgaw (noun)gewgaws (noun)gimcrack (noun)junk jewellery (noun)knick-knacks (noun)trash (noun)trumpery (noun)* * *• gewgaws• trash• rubbish• nicknacks• knick-knacks• junk• trumpery• junk jewellery• gewgaw• frippery• finery• fancy goods• bauble• haberdashery• gimcrack -
16 błyskot|ka
f pot. (ozdoba) trinket, bauble- lubiła obwieszać sie błyskotkami she liked wearing lots of baublesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błyskot|ka
-
17 fidrygał|ki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fidrygał|ki
-
18 koszmar|ek
m 1. zw. pl pot. (tandetny wyrób) trashy item zw. pl- jarmarczne koszmarki trashy trinkets a. baubles- moda na zabawki koszmarki fad for nasty, cheap toys2. dim. (G koszmarku) (zły sen) żart., iron. bad dream, nightmareThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszmar|ek
-
19 obwie|sić
pf — obwie|szać impf Ⅰ vt pokoje/ściany są obwieszone obrazami the rooms/walls are hung with pictures- dama obwieszona biżuterią a lady (be)decked a. dripping with jewellery- obwiesić choinkę bombkami to decorate the Christmas tree with baublesⅡ obwiesić się — obwieszać się 1. to (be)deck oneself (czymś with sth); pejor. to put on too much (czymś sth)- obwiesiła się biżuterią she (be)decked herself with jewellery2. przest. (powiesić się) to hang oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obwie|sić
-
20 świecideł|ko
n zw. pl bauble- świecidełka na choinkę Christmas baubles a. tree decorations- ich kobiety są obwieszone od stóp do głów świecidełkami their women are covered in trinkets from head to toeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świecideł|ko
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Baubles, Bangles and Beads — ist ein Lied von Robert Wright und George Forrest (Text) aus dem Jahr 1953, basierend auf einer Komposition von Alexander Borodin von 1881. Baubles, Bangles and Beads basiert auf dem Scherzo aus Alexander Borodins 2. Streichquartett in D Dur von… … Deutsch Wikipedia
Baubles, Bangles, & Beads — Baubles, Bangles Beads is a popular song.It was from the 1953 musical Kismet and is credited to Robert Wright and George Forrest. Like all the music in that show, the melody was in fact based on music composed by Alexander Borodin, in this case,… … Wikipedia
baubles — bau·ble || bÉ”Ëbl n. inexpensive showy ornament … English contemporary dictionary
BAUBLES — … Useful english dictionary
Christmas ornament — Common thin blown glass ornament empty inside, a typical frosted glass bauble … Wikipedia
Kismet (musical) — Kismet Original Logo Music Alexander Borodin Adapted by: Robert Wright George Forrest Lyrics Robert Wright George Forrest … Wikipedia
Nina Simone with Strings — Studio album by Nina Simone Released 1966 Recorded … Wikipedia
Kirby Stone Four — The Kirby Stone Four were an American vocal ensemble popular in the 1950s and early 1960s.Kirby Stone founded the group in the years after World War II and began playing clubs in the New York area. They won slots on local television, including… … Wikipedia
Prelude (Deodato) — Prelude Studioalbum von Deodato Veröffentlichung 1972 Aufnahme September 1972 Label … Deutsch Wikipedia
Peggy Lee — in the film Stage Door Canteen (1943) Background information Birth name Norma Deloris Egstrom … Wikipedia
Hope Diamond — French Blue redirects here. For the color, see French blue (color). Hope Diamond Hope Diamond in the Smithsonian Museum of Natural History Weight 45.52[1][2] … Wikipedia