-
1 banderilla
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > banderilla
-
2 banderilla
• banderilla• bullfighter's banderilla• narrow entrance• narrow-gage track• pencel• pensil -
3 banderilla
f.1 banderilla (bullfighting).2 bullfighter's banderilla, narrow flag, banderilla, pencel.3 sweet flaky pastry.* * *1 (tauromaquia) banderilla (barbed dart stuck into the bull's back)2 (tapa) pickled onion, carrot, gherkin, pepper, etc. on a cocktail stick* * *SF1) (Taur) banderilla2) (Culin) savoury appetizer, savory appetizer (EEUU)3) LAm scrounging* * *femenino (Taur) banderilla ( barbed dart stuck into the bull's neck)* * *femenino (Taur) banderilla ( barbed dart stuck into the bull's neck)* * *A ( Taur) banderilla ( barbed dart stuck into the bull's neck)B* * *
banderilla sustantivo femenino (Taur) banderilla ( barbed dart stuck into the bull's neck)
banderilla sustantivo femenino
1 Tauro banderilla
2 fam (pulla) dig, wounding remark
3 Culin savoury snack (with onion, olives, gherkin, etc on a stick)
* * *banderilla nf1. Taurom banderilla, = barbed dart thrust into bull's back* * *f1 TAUR banderilla (dart stuck into bull’s neck during bullfight)* * *banderilla nf: banderilla, dart (in bullfighting) -
4 banderilla
subst. banderilla -
5 banderilla de toros
• banderilla• bullfighter's banderilla -
6 banderilla con fuegos artificiales
• banderilla with fireworks attachedDiccionario Técnico Español-Inglés > banderilla con fuegos artificiales
-
7 banderilla de fuego
• banderilla with fireworks attached• barb with fireworks attached -
8 palitoque
• banderilla -
9 palitroque
• banderilla -
10 בנדרילה
banderilla, decorated barbed dart pushed and stuck into the bull's neck or shoulders during a bullfight -
11 palitroque
m.1 a rough, illshaped stick.2 skittles (game); skittle alley (local), bowling alley. (Southern Cone)3 banderilla.* * *1 (palo) stick2 (en toreo) banderilla* * *SM1) * (=palo) stick2) (Taur) * banderilla* * ** * ** * ** * *palitroque nm[palo] small stick -
12 rehilete
m.1 a kind of shuttlecock played with battledores.2 a small arrow bearded with paper or feathers.3 a malicious saying, smart speech.4 dart.5 pinwheel, toy that twirls in the wind, windmill.* * *1 (flecha) dart2 (juguete) shuttlecock* * *SM1) (=flecha) dart; (Taur) banderilla2) (Dep) (=volante) shuttlecock3) (=comentario) taunt* * *1) ( dardo) dart2) (Dep)a) ( volante) shuttlecock, birdie (AmE)b) ( juego) badminton3) (Méx, Per) ( molinete) pinwheel (AmE), windmill (BrE)* * *1) ( dardo) dart2) (Dep)a) ( volante) shuttlecock, birdie (AmE)b) ( juego) badminton3) (Méx, Per) ( molinete) pinwheel (AmE), windmill (BrE)* * *A1 (dardo) dart2 ( Taur) banderillaB ( Dep)2 (juego) badmintonC (comentario) taunt* * *rehilete nm1. [flechilla] dart2. Taurom banderilla3. [dicho malicioso] dig, gibe -
13 fisga
f.1 harpoon with three hooks for catching large fish.2 raillery, jest, scoff. (Metaphorical)3 wheat of the finest quality; bread of spelt-wheat. (Provincial)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fisgar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fisgar.* * *SF1) [de pesca] fish spear2) Guat, Méx (Taur) banderilla3) (=bromas) banterhacer fisga a algn — to tease sb, make fun of sb
* * *fish spear* * *fisga nfGuat, Méx Taurom banderilla, = barbed dart thrust into bull's back -
14 garapullo
m.1 dart made of paper (rehilete).2 a shuttle-cock.3 banderilla (toros).* * *SM (=rehilete) dart; (Taur) banderilla -
15 banderille
-
16 бандерилья
Spanish: banderilla -
17 etc.
etc.1 ( etcétera) etcetera; (abreviatura) etc* * *ABR= etcétera etc* * *= or what not [whatnot].Ex. The immediate representatives of the public are the trustees; the secondary representatives are members of the appropriating body -- the city council, the state legislature or what not.* * *= or what not [whatnot].Ex: The immediate representatives of the public are the trustees; the secondary representatives are members of the appropriating body -- the city council, the state legislature or what not.
* * *
etc. (abr de etcétera) etc.
'etc.' also found in these entries:
Spanish:
abertura
- abotargarse
- abrir
- abusar
- acaparador
- acaparadora
- acogerse
- acolchada
- acolchado
- acometida
- acomodar
- acompañar
- acusar
- adelgazar
- adentrarse
- ahumada
- ahumado
- albergar
- alta
- alto
- amainar
- ambientar
- ambientada
- ambientado
- apagar
- aparato
- arruga
- arrugarse
- bajar
- bala
- banco
- banderilla
- bar
- barra
- batir
- blanquear
- bocanada
- bombear
- borde
- borrarse
- brigada
- brillo
- brote
- caballete
- cabezal
- cacha
- cadena
- caliente
- calificar
- cambiar
English:
abject
- abnormally
- abort
- about
- above
- abrasive
- abuse
- acceptable
- accessory
- accidentally
- accord
- accuracy
- activity
- address
- adequate
- adjust
- adjustment
- admission
- adult
- advance
- advanced
- advise
- airborne
- airlock
- alive
- all-night
- also
- animated cartoon
- answer
- answer for
- appeal
- application
- apply
- apply for
- appointment
- appreciation
- approving
- area
- armrest
- artificial
- ask
- ask for
- assert
- at
- attain
- attend
- authoritative
- back
- backward
- bad
* * *etc. (abrev de etcétera)etc -
18 palillo
m.1 toothpick (mondadientes).2 drumstick (baqueta).3 chopstick.4 matchstick (persona delgada).5 jackstraw, spillikin.* * *1 (mondadientes) toothpick2 MÚSICA drumstick\estar como un palillo familiar to be as thin as a rakepalillos chinos chopsticks* * *SM2) (Mús) [de tambor, batería] drumstickpl palillos (=instrumento) castanets3) [para comida oriental] chopstick4) * hum very thin person5) (Taur) * banderilla6) Cono Sur (=aguja de tejer) knitting needle* * *1)a) ( mondadientes) tbestar como un or hecho un palillo — (fam) to be as thin as a rake
b) (fam) ( persona flaca)es un palillo — he's as thin as a rake
c) ( para comida oriental) chopstick2)a) ( de tambor) drumstickb) palillos masculino plural ( castañuelas) castanets (pl)3) (Chi) ( para tejer) knitting needle* * *= stalk.Ex. Printing types are representations in reverse of letters of the alphabet, cast in relief on the ends of rectangular lead-alloy stalks about 24 mm. high.----* palillo de dientes = toothpick.* palillo para comer comida oriental = chopstick.* * *1)a) ( mondadientes) tbestar como un or hecho un palillo — (fam) to be as thin as a rake
b) (fam) ( persona flaca)es un palillo — he's as thin as a rake
c) ( para comida oriental) chopstick2)a) ( de tambor) drumstickb) palillos masculino plural ( castañuelas) castanets (pl)3) (Chi) ( para tejer) knitting needle* * *= stalk.Ex: Printing types are representations in reverse of letters of the alphabet, cast in relief on the ends of rectangular lead-alloy stalks about 24 mm. high.
* palillo de dientes = toothpick.* palillo para comer comida oriental = chopstick.* * *A1 (mondadientes) tbpalillo de dientes toothpicktiene las piernas como palillos her legs are like matchsticksestar como un or hecho un palillo ( fam); to be as thin as a rake2 ( fam)(persona flaca): es un palillo he's as thin as a rakeB (para comida oriental) chopstickC1 (de un tambor) drumstickD ( Chi) (para tejer) knitting needle* * *
palillo sustantivo masculino
( de tambor) drumstick;
( para tejer) (Chi) knitting needlec) (fam) ( persona flaca):◊ es un palillo he's as thin as a rake
palillo
I sustantivo masculino
1 stick
(para los dientes) toothpick
2 Mús drumstick
3 tu hermano es un palillo, your brother is very skinny
II mpl
1 (para la comida oriental) chopsticks
2 (castañuelas) castanets
' palillo' also found in these entries:
English:
drumstick
- toothpick
- chopstick
- clothespin
- cocktail
- drum
- knitting
- match
- needle
- tooth
* * *palillo nm2. [baqueta] drumstick3. [para comida china] chopstickestá hecho un palillo he's as thin as a rake5.palillos [castañuelas] castanets* * *m* * *palillo nm1) mondadientes: toothpick2) palillos nmpl: chopsticks3)palillo de tambor : drumstick* * *palillo n1. (de dientes) toothpick2. (para comer) chopstick -
19 pulla
f.1 gibe.2 dig, cutting remark, quip, jibe.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pullar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pullar.* * *1 gibe* * *SF1) (=insulto) cutting remark, wounding remark; (=mofa) taunt; (=indirecta) dig2) (=obscenidad) obscene remark, rude word* * *femenino gibe, cutting comment o remark* * *= jibe.Ex. The article highlights her countless subtle jibes at academe.* * *femenino gibe, cutting comment o remark* * *= jibe.Ex: The article highlights her countless subtle jibes at academe.
* * *A1 (dicho obsceno) obscenity2 (injuria) gibe, cutting comment o remark; (dicho gracioso) quipB ( Zool) gannet* * *
pulla sustantivo femenino
gibe
' pulla' also found in these entries:
Spanish:
banderilla
English:
dig
- gibe
- taunt
- jibe
* * *pulla nfgibe, dig* * *f gibe* * *pulla nf1) : cutting remark, dig, gibe2) : obscenity -
20 banderillear
* * *VT (Taur) to stick the banderillas into the neck of the bull* * *verbo transitivo: to stick the banderillas into the bull's neck* * *verbo transitivo: to stick the banderillas into the bull's neck* * *banderillear [A1 ]vt* * *banderillear vtTaurombanderillear al toro to stick “banderillas” into the bull's back* * *v/t TAUR stick the banderilla in
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Banderilla — Saltar a navegación, búsqueda El término banderilla puede referirse a: En tauromaquia, las banderillas son unos palos delgados con un arponcillo en su extremo que los toreros clavan por pares en el cerviguillo del toro. En gastronomía, se… … Wikipedia Español
banderilla — (Del dim. de bandera). 1. f. Palo delgado de siete a ocho decímetros de largo, armado de una lengüeta de hierro en uno de sus extremos, y que, revestido de papel picado y adornado a veces con una banderita, usan los toreros para clavarlo en el… … Diccionario de la lengua española
banderilla — sustantivo femenino 1. Área: tauromáquia Palo adornado y con un pequeño arpón al final que el torero clava en la espalda del toro: poner banderillas, clavar banderillas. El subalterno le plantó dos buenos pares de banderillas al toro. 2. Tapa de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Banderilla — Ban de*ril la, n. [Sp., dim. of bandera banner. See {Banner}, and cf. {Banderole}.] A barbed dart carrying a banderole which the banderillero thrusts into the neck or shoulder of the bull in a bullfight. [Webster 1913 Suppl.] || … The Collaborative International Dictionary of English
Banderilla — (span., spr. illja), Fähnchen, insbes. mit Fähnchen verzierter Wurfpfeil bei Stiergefechten. Banderillero (spr. riljēro), mit Banderillas auftretender Stierkämpfer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Banderilla — (span., spr. illja), die mit einem Fähnchen verzierte Lanze der Stierkämpfer (Banderillēros) … Kleines Konversations-Lexikon
Banderilla — Banderilla, span. kleines Fähnchen davon heißt die eine Art der Kämpfer in den Stiergefechten Banderilleros … Herders Conversations-Lexikon
banderilla — /bandeˈrilla, sp. bandeˈriʎa/ s. f. (nella corrida) asticciola … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
banderilla — [bän΄de rēl′yä] n. [Sp, dim. of bandera, akin to Fr bannière < VL * bandaria: see BANNER] any of several barbed darts with little streamers attached to them, that the banderillero sticks into the neck and shoulders of the bull … English World dictionary
banderilla — ► sustantivo femenino 1 TAUROMAQUIA Palo delgado y adornado con un arponcillo en uno de sus extremos, que se clava al toro en una de las suertes de la corrida. 2 Tapa o aperitivo atravesado por un palillo. 3 coloquial Pulla, comentario burlón. *… … Enciclopedia Universal
banderilla — s f I. 1 (Tauro) Cada uno de los palos provistos de un rejón que los toreros clavan por pares en el morrillo del toro durante la faena; mide entre 70 y 80 cm de largo y va adornado con papel picado o alguna otra cosa: Clavó un magnífico par de… … Español en México