-
1 ball pen
s.bolígrafo, birome, pluma atómica. -
2 ball-point pen
-
3 ball
I
1. bo:l noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) bola; esfera; ovillo2) (a round object used in games: a tennis ball.) pelota, balón3) (balls (plural) (slang) testicles.) pelota, huevo, cojón•- ballcock
- ballpoint
2. adjectivea ballpoint pen.) esferográfico- start/set
- keep the ball rolling
II
1. bo:l(a formal dance: a ball at the palace.) baile- ballroom
2. adjectiveballroom dancing.) de salónball n1. pelota / bola / balón2. bola / ovillo3. bailetr[bɔːl]2 (of paper) bola; (of wool) ovillo3 (of eye) globo ocular4 (dance) baile nombre masculino, fiesta5 taboo cojón nombre masculino, huevo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLballs! ¡un huevo!to have balls taboo tenerlos bien puestosto have a ball pasarlo pipato be on the ball estar al casoto keep the ball rolling mantener el ritmoto start the ball rolling poner las cosas en marchato play ball SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (sport) jugar a la pelota 2 (cooperate) cooperar, colaborarthe ball is in your court ahora te toca a ti hacer algothat's a whole new ball game SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL eso ya es otra cosafancy-dress ball baile nombre masculino de disfracesgala ball baile nombre masculino de etiquetaball bearing rodamiento de bolasball ['bɔl] vt: apelotonar, ovillarball n1) : pelota f, bola f, balón m, ovillo m (de lana)2) : juego m con pelota o bola3) dance: baile m, baile m de etiquetan.• baile s.m.• balón s.m.• bola s.f.• esfera s.f.• globo s.m.• pelota s.f.bɔːl1) ca) (in baseball, golf) pelota f, bola f; (in basketball, football) pelota f (esp AmL), balón m (esp Esp); ( in billiards) bola fthe ball is in your court — te corresponde a ti dar el próximo paso
to be on the ball — (colloq) ser* muy espabilado, tener* los ojos bien abiertos
to carry the ball — (AmE) llevar la batuta or la voz cantante
to drop o fumble the ball — (lit: in US football) fumblear
you know he won't drop o fumble the ball — ya sabes que no nos va a fallar
to set o start/keep the ball rolling — poner*/mantener* las cosas en marcha or en movimiento
b) ( delivery by pitcher) bola f2) ua)to play ball (with somebody) — (lit: play game) jugar* a la pelota (con alguien)
we tried to persuade him but he wouldn't play ball — (colloq) intentamos convencerlo, pero no quiso saber de nada
b) ( baseball) (AmE) béisbol m3)a) c ( round mass) bola f; (of string, wool) ovillo mthe whole ball of wax — (AmE) toda la historia (fam)
b) c ( Anat)4) balls pl (vulg)a) ( testicles) huevos mpl (vulg), pelotas fpl (vulg), cojones mpl (vulg), tanates mpl (Méx vulg)b) ( nonsense) pendejadas fpl or (Andes, Ven) huevadas fpl or (Esp) gilipolleces fpl or (Col, RPl) boludeces fpl (vulg)5) c ( dance) baile mto have a ball — (colloq) divertirse* de lo lindo or como loco (fam)
•Phrasal Verbs:- ball up
I [bɔːl]1. N1) (Tennis, Cricket, Golf etc) pelota f ; (Ftbl) balón m ; (=sphere) bola fto play ball (with sb) — (lit) jugar a la pelota (con algn); (fig) cooperar (con algn)
to roll (o.s.) up into a ball — hacerse un ovillo
the ball is with you or in your court — (fig) te corresponde a ti dar el siguiente paso
that's the way the ball bounces — (US) * así es la vida, así son las cosas
the whole ball of wax — (US) * (fig) toda la historia *
- be behind the eight ball- be on the ball- have a lot on the ball- keep one's eye on the ball- start/keep the ball rollingto be a ball of fire —
- keep several balls in the air- pick up or take the ball and run with it2) (Mil) bala fball and chain — (lit) grillete m con bola; (fig) atadura f
3) [of wool] ovillo m4) (Anat) [of foot] pulpejo m ; [of thumb] base f5) *** (=testicle) cojón *** m, huevo *** m- break or bust sb's balls6) balls (Brit) *** (=nonsense) pavadas * fpl, huevadas fpl (And, Chile) ***; (=courage) cojones *** mpl, pelotas *** fpl ***2. VT1) (also: ball up) [+ handkerchief etc] hacer una bola con2) (esp US) *** (=have sex with) echarse un polvo con ***, tirarse ***3. VI1) (also: ball up) [fist etc] hacerse una bola2) (esp US) *** (=have sex) echarse un polvo ***, follar (Sp) ***, chingar (Mex) ***4.CPDball and socket joint N — junta f articulada
ball bearing N — cojinete m de bolas, balero m (Mex), rulemán m (S. Cone)
ball boy N — (Tennis) recogedor m de pelotas
ball control N — (Ftbl) dominio m del balón
ball game N — (US) partido m de béisbol
this is a different ball game * — (fig) esto es otro cantar *, esto es algo muy distinto
it's a whole new ball game * — (fig) las cosas han cambiado totalmente
See:see cultural note BASEBALL in baseballball girl N — (Tennis) recogedora f de pelotas
ball joint N — junta f articulada
ball lightning N — (Met) relámpago m en bola or en globo
- ball up- balls up
II
[bɔːl]N1) (=dance) baile m de etiqueta2) * (=good time)* * *[bɔːl]1) ca) (in baseball, golf) pelota f, bola f; (in basketball, football) pelota f (esp AmL), balón m (esp Esp); ( in billiards) bola fthe ball is in your court — te corresponde a ti dar el próximo paso
to be on the ball — (colloq) ser* muy espabilado, tener* los ojos bien abiertos
to carry the ball — (AmE) llevar la batuta or la voz cantante
to drop o fumble the ball — (lit: in US football) fumblear
you know he won't drop o fumble the ball — ya sabes que no nos va a fallar
to set o start/keep the ball rolling — poner*/mantener* las cosas en marcha or en movimiento
b) ( delivery by pitcher) bola f2) ua)to play ball (with somebody) — (lit: play game) jugar* a la pelota (con alguien)
we tried to persuade him but he wouldn't play ball — (colloq) intentamos convencerlo, pero no quiso saber de nada
b) ( baseball) (AmE) béisbol m3)a) c ( round mass) bola f; (of string, wool) ovillo mthe whole ball of wax — (AmE) toda la historia (fam)
b) c ( Anat)4) balls pl (vulg)a) ( testicles) huevos mpl (vulg), pelotas fpl (vulg), cojones mpl (vulg), tanates mpl (Méx vulg)b) ( nonsense) pendejadas fpl or (Andes, Ven) huevadas fpl or (Esp) gilipolleces fpl or (Col, RPl) boludeces fpl (vulg)5) c ( dance) baile mto have a ball — (colloq) divertirse* de lo lindo or como loco (fam)
•Phrasal Verbs:- ball up -
4 ball-point pen
s.1 pluma de bola, pluma esferográfica.2 bolígrafo. -
5 atómica
-
6 stroke
strəuk
I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) ocurrencia; golpe (de suerte)3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) campanada4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (lápiz, bolígrafo) trazo; (pincel) pincelada5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) (cricket) golpe, jugada; (remo) palada6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) brazada7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) golpe (no dar ni golpe en el trabajo); esfuerzo8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque•
II
1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) acariciar
2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.)stroke1 n1. caricia2. ataque de apoplejía3. brazadastroke2 vb acariciartr[strəʊk]1 (blow) golpe nombre masculino2 (caress) caricia3 SMALLSPORT/SMALL (in tennis, cricket, golf) golpe nombre masculino, jugada; (in billiards) tacada; (in rowing) palada; (in swimming - movement) brazada; (- style) estilo4 SMALLSPORT/SMALL (oarsman) cabo5 (of pen) trazo; (of brush) pincelada6 (of bell) campanada7 (of engine) tiempo; (of piston) carrera9 (oblique) barra (oblicua)1 (caress) acariciar2 (ball) dar un golpe a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a/one stroke de (un) golpe, de un plumazoto not do a stroke of work no dar golpe, no pegar golpeto put somebody off their stroke distraer a alguiena stroke of genius una genialidad nombre femeninostroke of luck golpe nombre masculino de suertestroke n: golpe ma stroke of luck: un golpe de suerten.• brazada s.f.• caricia s.f.• estilo s.m.• golpazo s.m.• golpe s.m.• jugada s.f.• palada s.f.• plumado s.m.• rasgo s.m.• raya s.f.• recorrido s.m.• trazo s.m.v.• acariciar v.• pasar la mano sobre v.
I strəʊk1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar[strǝʊk]1. N1) (=blow) golpe m•
at a or one stroke — de un solo golpe2) (fig)his greatest stroke was to... — su golpe maestro fue...
•
he hasn't done a stroke (of work) — no ha dado golpe3) (=caress) caricia f4) [of pen] trazo m, plumada f ; [of brush] pincelada f ; (Typ) barra f oblicuaat a stroke of the pen, with one stroke of the pen — de un plumazo
5) (Cricket, Golf) golpe m, jugada f ; (Billiards) tacada fgood stroke! — ¡buen golpe!, ¡muy bien!
to put sb off his/her stroke — (=distract) hacer perder la concentración a algn, distraer a algn
he tried to put me off my stroke — (Sport) trató de hacerme errar el golpe
6) (Swimming) (=single movement) brazada f ; (=type of stroke) estilo m7) (Rowing) remada f ; (=person) primer(a) remero(-a) m / fto row stroke — ser el primer remero, remar en el primer puesto
8) [of bell, clock] campanada f, toque m•
on the stroke of 12 — al dar las 129) [of piston] carrera f10) (Med) derrame m cerebral, apoplejía f•
to have a stroke — tener un derrame cerebral, tener un ataque de apoplejía2. VT1) [+ cat, sb's hair] acariciar; [+ chin] pasar la mano sobre, pasar la mano por2) (Rowing)* * *
I [strəʊk]1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar -
7 pluma
pluma sustantivo femenino 1 ( de aves) feather; ( antigua para escribir) quill; ( como adorno) plume, feather; 2 ( para escribir) pen;◊ pluma atómica (Méx) ballpoint pen;pluma estilográfica or (AmL) fuente fountain pen
pluma sustantivo femenino
1 (de ave) feather: es tan ligera como una pluma, she's as light as a feather
2 (para escribir) pen, fountain pen
3 (escritor) writer, pen
4 fam (afeminamiento) effeminacy: tiene algo de pluma, he's a bit affected ' pluma' also found in these entries: Spanish: cargar - cartucho - recambio - vellosa - vellosidad - velloso - velluda - velludo - afilado - cañón - capuchón - carga - peso - plumón - rasgo - recargable English: acclaim - boom - cap - feather - feather weight - fountain pen - fumble - lay down - loan - missing - molt - pen - pull - quill - quill pen - stroke - top - ball - fountain - nib - plume -
8 bolígrafo
bolígrafo sustantivo masculino ballpoint pen, Biro®
bolígrafo sustantivo masculino ballpoint (pen), biro(r) ' bolígrafo' also found in these entries: Spanish: mejor - pintar - recambio - repiquetear - caperuza - capuchón - carga - lapicero - tapa English: ballpoint (pen) - fill out - pen - questionnaire - refill - retractable pen - spare - ball - Biro -
9 ballpoint
noun (a pen having a tiny ball as the writing point.) esferográficaballpoint n bolígrafotr['bɔːlpɔɪnt] (Also ballpoint pen)1 bolígrafocount & mass noun ballpoint (pen) bolígrafo m, esfero(gráfico) m (Col), pluma f atómica (Méx), birome f (RPl), lápiz m de pasta (Chi)* * *count & mass noun ballpoint (pen) bolígrafo m, esfero(gráfico) m (Col), pluma f atómica (Méx), birome f (RPl), lápiz m de pasta (Chi) -
10 slip
I
1. slip past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) resbalar2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) resbalar3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) decaer, empeorar4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) escabullirse, escurrirse5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) soltarse, escaparse6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) pasar, deslizar
2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) resbalón, traspiés, tropezón2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) desliz3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) combinación4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) rampa•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up
II slip noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) papelito, trocito de papelslip1 n1. desliz / error2. combinaciónslip2 vb1. resbalarse / escurrirse2. escurrirse / escabullirse3. pasar / meter / deslizarto slip your mind olvidarse / irse de la cabeza
slip /(e)s'lip/ (pl◊ slips) sustantivo masculino1 ( prenda interior) 2 ( bañador) swimming trunks (pl)
slip sustantivo masculino (calzoncillo corto) pants, briefs ' slip' also found in these entries: Spanish: colar - colarse - columpiarse - combinación - deslizar - desliz - despiste - escabullirse - escapar - escurrirse - esquinazo - formularia - formulario - lapso - lapsus - patinar - resbalar - resbalarse - resbalón - traspié - tropezón - amarradero - boleta - derrapar - descuido - desmarcarse - escurrir - fondo - mano - papeleta - patinazo - resbalada - resguardo - tique - tropiezo - vale - volante English: paying-in-slip - slip - slip away - slip back - slip down - slip in - slip into - slip off - slip on - slip out - slip past - slip up - slip-road - slip-up - wage slip - briefs - cost - lapse - pay - petticoat - pillow - quietly - salestr[slɪp]1 (of paper) papelito, trocito de papel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLslip of a girl chiquilla————————tr[slɪp]1 (slide) resbalar; (fall, get away, escape) caer2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (clutch, tyre) patinar3 (move - quickly) ir de prisa; (- secretly) escabullirse4 (decline) decaer, empeorar1 (pass, give, put) pasar, deslizar, dar a escondidas2 (overlook, forget) escaparse3 (get free from) soltarse de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa slip of the pen un lapsusa slip of the tongue un lapsus linguaethere's many a slip 'twixt the cup and the lip del dicho al hecho hay mucho trechoto be slipping estar perdiendo facultades, no ser lo que uno era antesto give somebody the slip dar esquinazo a alguiento let an opportunity slip through one's fingers dejar escapar una oportunidadto let something slip escapársele algo a unoto slip a disc dislocarse una vértebrato slip anchor levar anclasslipped disc vértebra dislocadaslip road pista de aceleración1) steal: ir sigilosamenteto slip away: escabullirseto slip out the door: escaparse por la puerta2) slide: resbalarse, deslizarse3) lapse: caerto slip into error: equivocarse4)to let slip : dejar escapar5)to slip into put on: ponerseslip vt1) put: meter, poner2) pass: pasarshe slipped me a note: me pasó una nota3)to slip one's mind : olvidársele a unoslip n1) pier: atracadero m2) mishap: percance m, contratiempo m3) mistake: error m, desliz ma slip of the tongue: un lapsus4) petticoat: enagua f5) : injerto m, esqueje m (de una planta)6)slip of paper : papelito mn.• combinación s.f.• enaguas s.f.pl.n.• desbarro s.m.• descuido s.m.• desliz s.f.• desplazamiento s.m.• dislocación s.f.• equivocación s.f.• inadvertencia s.f.• lapso s.m.• lapsus s.m.• pifia s.f.• renuncio s.m.• resbalón s.m.• tira s.f.• traspiés s.m.• tropezón s.m.v.• deslizar v.• desvarar v.• dislocarse un hueso v.• escurrir v.• escurrirse v.• esquejar v.• huir v.• patinar v.• resbalar v.slɪp
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up[slɪp]1. N1) (=slide) resbalón m- give sb the slip2) (=mistake) error m, equivocación fI must have made a slip somewhere — debo de haberme equivocado en algo, debo de haber cometido un error en algún sitio
Freudian 3.a slip of the pen/tongue — un lapsus calami/linguae
3) (=fall) bajada fbetting 2., deposit 3., pay 4., paying-in slipI wrote the number on a slip of paper — escribí el número en un papelito or un trocito de papel
6) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento m7) (Cricket) (usu pl) la posición posterior derecha del receptor (si el bateador es diestro) ocupada por los defensores de campo en un partido de críquet8) slips(Theat)9) [of person]a slip of a boy/girl — un chiquillo/una chiquilla
10) (in pottery) arcilla que se ha mezclado con agua hasta estar cremosa11) (Bot) esqueje m12) (Naut) grada f2. VI1) (=slide, shift) resbalarthe glass slipped from her hand — el vaso se le fue or se le resbaló de la mano
we let the game slip through our fingers — dejamos que el partido se nos escapara or se nos fuera de las manos
2) (=move quickly)3) (=move imperceptibly) pasar desapercibidonet I, 1., 1)he slipped out of the room while my back was turned — salió sigilosamente de la habitación mientras estaba de espaldas
4) (=decline) [shares, currency] bajar5) (=become known)she let slip the names of the people involved — dejó escapar los nombres de las personas involucradas
3. VT1) (=move quickly and smoothly) pasar, deslizarhe slipped an arm around her waist — le pasó or deslizó el brazo por la cintura
I slipped a note under his door — deslicé or le pasé una nota por debajo de la puerta
2) (=move imperceptibly)3) (=escape from)4) (Med)5) (Aut) [+ clutch] soltar6) (Knitting) [+ stitch] pasar (sin hacer)4.CPDslip road N — (on motorway) vía f de acceso
slip stitch N — (Knitting) punto m sin hacer
- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *[slɪp]
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up -
11 boli
-
12 birome
-
13 lápiz
lápiz sustantivo masculino ( de madera) pencil; ( portaminas) automatic pencil (AmE), propelling pencil (BrE); con or a lápiz in pencil; lápiz de labios lipstick; lápiz de ojos eye pencil; lápiz de pasta (Chi) ballpoint pen
lápiz sustantivo masculino pencil
lápiz de labios, lipstick
lápiz de ojos, eyeliner ' lápiz' also found in these entries: Spanish: caerse - inclinarse - mina - quitar - fino - lapicero - mano - más - punta - quebrar - quedar - romper - sacar - señalar - tener English: blunt - crayon - eyebrow pencil - eyeliner - lead - lipstick - pencil - point - push - sharpen - stub - stump - tick - toy with - ball - Biro - borrow - lip - pen - poised -
14 pasta
(a dough used in Italian cooking for making spaghetti, macaroni etc.) pastapasta n pasta
Del verbo pastar: ( conjugate pastar) \ \
pasta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pasta pastar
pasta sustantivo femenino 1 (Coc) ( galleta) tb 2 pasta dentífrica or de dientes toothpaste; libros de pasta blanda (Méx) paperback books 3 (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)
pastar ( conjugate pastar) verbo intransitivo to graze
pasta sustantivo femenino
1 paste
pasta de dientes, toothpaste
2 (italiana) pasta
3 (de pastelería) pastry
4 fam (dinero) dough, cash
pastar verbo transitivo & verbo intransitivo to graze ' pasta' also found in these entries: Spanish: aflojar - dentífrica - dentífrico - gansa - ganso - tela - tubo - aparato - apelmazarse - colar - empaste - escurrir - fideo - lápiz - macarrón - masa - pasar - suave English: angel hair pasta - batter - bread - dough - earth - fork out - pasta - paste - pastry - pulp - ready - spread - stiff - toothpaste - ball - Biro - colander - cough - drain - filling - loot - mush - paper - pen - polish - short - tooth - washtr['pæstə]1 pasta, pastas nombre femenino pluralpasta ['pɑstə, 'pæs-] n: pasta fn.• masa s.f.• pasta s.f.'pɑːstə, 'pæstəmass noun pasta(s) f(pl)['pæstǝ]N pasta(s) f(pl)* * *['pɑːstə, 'pæstə]mass noun pasta(s) f(pl) -
15 pocket
'pokit
1. noun1) (a small bag sewn into or on to clothes, for carrying things in: He stood with his hands in his pockets; a coat-pocket; (also adjective) a pocket-handkerchief, a pocket-knife.) bolsillo2) (a small bag attached to the corners and sides of a billiard-table etc to catch the balls.) tronera3) (a small isolated area or group: a pocket of warm air.) bolsa4) ((a person's) income or amount of money available for spending: a range of prices to suit every pocket.) bolsillo
2. verb1) (to put in a pocket: He pocketed his wallet; He pocketed the red ball.) meterse/guardar en el bolsillo2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) embolsar, quedarse con•- pocket-book
- pocket-money
- pocket-sized
- pocket-size
pocket n bolsillotr['pɒkɪt]1 (gen) bolsillo2 (small area - of air) bolsa; (- of resistence) foco3 (on snooker table) tronera1 (dictionary, camera, etc) de bolsillo1 (put in pocket) meterse en el bolsillo, guardarse en el bolsillo2 (keep, take dishonestly) embolsar, quedarse con\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live in each other's pockets estar uno encima del otro■ it left me £50 out of pocket salí perdiendo 50 librasto pay for something out of one's own pocket pagar algo con su propio dineroto pick somebody's pocket robarle algo a alguienpocket calculator calculadora de bolsillopocket handkerchief pañuelopocket money (for children) paga, semanadapocket ['pɑkət] vt1) : meterse en el bolsillohe pocketed the pen: se metió la pluma en el bolsillo2) steal: embolsarsepocket n1) : bolsillo m, bolsa f Mexa coat pocket: el bolsillo de un abrigoair pockets: bolsas de aire2) center: foco m, centro ma pocket of resistance: un foco de resistenciaadj.• de bolsillo adj.n.• bolsa s.f.• bolsa de aire s.f.• bolsillo s.m.• cavidad s.f.• cueva mineralizada s.f.• faltriquera s.f.• tronera s.f.v.• apropiarse v.• embolsar v.• rapar v.
I 'pɑːkət, 'pɒkɪt1)a) ( in garment) bolsillo mto have somebody in one's pocket — tener* a alguien (metido) en el bolsillo
to have something in one's pocket — tener* algo asegurado or (Esp tb) en el bote
to live/be in each other's pockets — (BrE) estar* uno encima del otro
b) ( financial resources) bolsillo mc) ( holder - in car door) portamapas m; (- inside, outside bag) bolsillo m; (- on billiard, snooker, pool table) tronera f2) ( small area) bolsa fpockets of resistance — bolsas fpl or focos mpl de resistencia
II
a) ( put in pocket) meterse or guardarse en el bolsillob) (steal, gain) (colloq) embolsarse (fam)c) (in snooker, pool) entronerar
III
adjective (before n) <diary/dictionary/calculator> de bolsillo['pɒkɪt]1. N- have sth/sb in one's pocket- line one's pockets- live in each other's or one another's pockets- put one's hand in one's pocketpick 2., 5)2) (fig) (=finances, budget)to have deep pockets — tener muchos posibles, tener las espaldas bien cubiertas
to be £5 in pocket — haber ganado 5 libras
to be £5 out of pocket — haber perdido 5 libras
3) (Billiards) tronera f4) (fig) (=restricted area, space)pocket of resistance — foco m de resistencia
pocket of warm air — bolsa f de aire caliente
2. VT1) (lit) meter or guardar en el bolsillo- pocket one's pride2) (Billiards) entronerar3) (fig) (=gain, steal) embolsar3.CPD de bolsillopocket battleship N — acorazado m de bolsillo
pocket billiards NPL — (US) billar m americano
pocket calculator N — calculadora f de bolsillo
pocket diary N — agenda f de bolsillo
pocket dictionary N — diccionario m de bolsillo
pocket edition N — edición f de bolsillo
pocket handkerchief N — pañuelo m (de bolsillo)
pocket money N — dinero m para gastos (personales); (children's) dinero m de bolsillo
* * *
I ['pɑːkət, 'pɒkɪt]1)a) ( in garment) bolsillo mto have somebody in one's pocket — tener* a alguien (metido) en el bolsillo
to have something in one's pocket — tener* algo asegurado or (Esp tb) en el bote
to live/be in each other's pockets — (BrE) estar* uno encima del otro
b) ( financial resources) bolsillo mc) ( holder - in car door) portamapas m; (- inside, outside bag) bolsillo m; (- on billiard, snooker, pool table) tronera f2) ( small area) bolsa fpockets of resistance — bolsas fpl or focos mpl de resistencia
II
a) ( put in pocket) meterse or guardarse en el bolsillob) (steal, gain) (colloq) embolsarse (fam)c) (in snooker, pool) entronerar
III
adjective (before n) <diary/dictionary/calculator> de bolsillo -
16 esfero
-
17 parqué
Multiple Entries: parque parqué
parque sustantivo masculino 1 ( terreno) park; parqué de atracciones or (Col, RPl) de diversiones or (Chi) de entretenciones amusement park, funfair;◊ parqué de bomberos (Esp) fire station;parqué natural nature reserve; parqué zoológico zoo 2 ( para niños) playpen
parqué sustantivo masculino ( suelo) parquet (flooring)
parque sustantivo masculino
1 (terreno verde) park: dimos un paseo por el parque, we went for a walk in the park
parque de atracciones, funfair
parque zoológico, zoo
2 (de un servicio público) station
parque de bomberos, fire station
3 (corral de niños) playpen 4 parque automovilístico, total number of cars
parqué sustantivo masculino parquet ' parqué' also found in these entries: Spanish: atracción - berrinche - broza - colosal - desarrollarse - parque - retozar - riego - templete - zoológica - zoológico - abandonado - asco - banco - diseñar - enfrente - feria - guarda - guardabosque - laberinto - parquet - tobogán English: across - alongside - amble - amusement park - business park - face - fair - fire station - fleet - folly - funfair - garden - gate - grass - lodge - look onto - meet - national park - outdoor - park - play pen - pool - superintendent - theme-park - under - wildlife park - amusement - ball - fire - fun - ground - one - parquet - play - some - theme - wilderness -
18 parque
Multiple Entries: parque parqué
parque sustantivo masculino 1 ( terreno) park; parque de atracciones or (Col, RPl) de diversiones or (Chi) de entretenciones amusement park, funfair;◊ parque de bomberos (Esp) fire station;parque natural nature reserve; parque zoológico zoo 2 ( para niños) playpen
parqué sustantivo masculino ( suelo) parquet (flooring)
parque sustantivo masculino
1 (terreno verde) park: dimos un paseo por el parque, we went for a walk in the park
parque de atracciones, funfair
parque zoológico, zoo
2 (de un servicio público) station
parque de bomberos, fire station
3 (corral de niños) playpen 4 parque automovilístico, total number of cars
parqué sustantivo masculino parquet ' parque' also found in these entries: Spanish: atracción - berrinche - broza - colosal - desarrollarse - parqué - retozar - riego - templete - zoológica - zoológico - abandonado - asco - banco - diseñar - enfrente - feria - guarda - guardabosque - laberinto - parquet - tobogán English: across - alongside - amble - amusement park - business park - face - fair - fire station - fleet - folly - funfair - garden - gate - grass - lodge - look onto - meet - national park - outdoor - park - play pen - pool - superintendent - theme-park - under - wildlife park - amusement - ball - fire - fun - ground - one - parquet - play - some - theme - wilderness
См. также в других словарях:
ball pen — noun : ball point pen * * * ball pen, = ballpoint pen. (Cf. ↑ballpoint) … Useful english dictionary
ball pen — pen with a small metal rotating ball at its point … English contemporary dictionary
ball|point — «BL POYNT», noun, or ballpoint pen, a pen that writes by means of a small metal ball set in its point. The ball turns against a cartridge holding ink in semisolid form and transmits it to the paper against which it is pressed … Useful english dictionary
pen — [n1] enclosure cage, coop, corral, fence, fold, hedge, hutch, jail, penitentiary, prison, sty, wall*; concepts 439,443 Ant. open space pen [n2] writing instrument ball point, felt tip, fountain pen, marker, nib, quill, reed, stick, stylograph;… … New thesaurus
pen|point — «PEHN POYNT», noun. 1. a small metal instrument with a split point, used with a holder for writing in ink; nib. 2. a point used for writing on any pen, such as the ball at the end of a ballpoint pen … Useful english dictionary
ball-peenhammer — ball peen hammer (bôlʹpēn ) n. A hammer having one end of the head hemispherical and used in working metal. * * * … Universalium
ball-peen hammer — [bôl′pēn΄] n. a hammer with one end of the head rounded and the other end flat: see HAMMER, illus … English World dictionary
Pen — For other uses, see Pen (disambiguation). A ballpoint pen A pen (Latin penna, feather) is a device used to apply ink to a surface, usually paper, for writing or drawing. Historically, reed pens, quill pens, and dip pens were used, with a … Wikipedia
pen — pen1 penlike, adj. penner, n. /pen/, n., v., penned, penning. n. 1. any of various instruments for writing or drawing with ink or a similar substance. 2. a detachable metal penpoint, filled by dipping or with a quill; nib. 3. such a penpoint with … Universalium
Ball — 1. n. & v. n. 1 a solid or hollow sphere, esp. for use in a game. 2 a a ball shaped object; material forming the shape of a ball (ball of snow; ball of wool; rolled himself into a ball). b a rounded part of the body (ball of the foot). 3 a solid… … Useful english dictionary
ball — 1. n. & v. n. 1 a solid or hollow sphere, esp. for use in a game. 2 a a ball shaped object; material forming the shape of a ball (ball of snow; ball of wool; rolled himself into a ball). b a rounded part of the body (ball of the foot). 3 a solid… … Useful english dictionary