-
1 bakse
-et, -et1) двигать, передвигатьkomme baksende — продвигаться с трудом, проталкиваться
2) втаскивать3) воен. наводить (орудие)4) ирон. справляться (с кем-л. - en)bakse med:
а) возиться (с чем-л.)б) бороться (с кем-л.) -
2 bakse
-
3 bakse
-
4 bakse
[bagsə] vb. -r, -de, -tбороться, возиться (с чем-л.) -
5 bakse
verb. handle verb. train verb. manoeuvre -
6 bakse
flounder, flop -
7 bakse seg
-et, -etbakse seg seg opp — выбираться из чего-л. (с трудом)
-
8 втаскивать
-
9 двигать
bakse, bevege, move, skyve -
10 передвигать
bakse, flytte, forskyve, skyve, åke -
11 struggle
1. verb1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) stritte mot, kjempe, slåss2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) kjempe mot, streve med, stride3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) kjempe seg, bakse seg inn/ut av2. noun(an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) kamp, strevkamp--------kjempe--------konflikt--------strev--------striIsubst. \/ˈstrʌɡl\/1) ( også overført) strid, kamp2) anstrengelse, besvær, slit• what a struggle I had packing!fratricidal struggle broderstridput up a struggle gjøre motstandthe struggle for existence\/life kampen for tilværelsenstruggle for power maktkampIIverb \/ˈstrʌɡl\/1) ( også overført) kjempe, stride2) anstrenge seg, gjøre seg besvær med3) slite, streve, stri, kjempe4) slite, streve5) (amer.) slepe (på), bakse (med)struggle against something kjempe mot noestruggle along streve seg frem(over) ( overført) så vidt klare seg (med penger)struggle for breath hive etter pustenstruggle for existence kjempe for tilværelsenstruggle for power kjempe for å skaffe seg makt kjempe om maktenstruggle into something vikle seg inn i noestruggle on kjempe videre slepe påstruggle one's way kjempe seg frem, bane seg veistruggle out of something kjempe\/vri seg ut av noestruggle to get something kjempe for å få noestruggle to one's feet kare seg opp, kjempe seg på benastruggle with something streve med noe, ha problemer med noe -
12 flap
flæp 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) klaff, -lapp2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) dasking, blafring, slag3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) forvirring, panikk, oppstandelse2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) blafre, flakse, slå med vingene2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) lage oppstandelse/stor ståheiblafre--------klaffIsubst. \/flæp\/1) klaff2) snipp, flik3) ( luftfart) flap, bremseklaff4) ( på hatt) brem5) ( på klær) klaff, stropp6) lokk7) ( anatomi) vevsflik, (hud)lapp8) dask, klask, smell, smekk9) ( om lyd) blafring, smekking10) vingeslag, flaksing11) fluesmekker12) ( hverdagslig) opphisselse, oppstandelse, forvirringget into a flap ( slang) få den store skjelven, få panikkIIverb \/flæp\/1) blafre, flagre, slå, daske2) slå med, flakse, vifte med, bakse med3) ( om dør e.l.) stå og slå, henge og slenge, dingle4) smekke, slå, daske, vifte5) ( slang) vrøvle, bable om, få panikkdon't flap! ikke få panikk!flap over lage oppstyr ut av, gjøre et stort nummer avflap something away eller flap something off vifte bort noe -
13 flutter
1. verb1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) flagre2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) slå/bakse med vingene2. noun1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) gys, hjertebank2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) nervøsitet, forvirret tilstandbevegelse--------vifteIsubst. \/ˈflʌtə\/1) ( bevegelse) flagring2) ( medisin) hjertebank3) ( luftfart) vibrasjon4) oppstyr, uro, opphisselse5) ( hverdagslig) hasardspill, spill (med lav innsats)6) ( svømming) benspark7) vibrering på lydbånd, lydfeilcause\/make a flutter skape forvirringflutter kick ( svømming) bensparkin a flutter oppskjørtet, nervøs, forfjamsetin a flutter of excitement full av forventning, fylt av spenningIIverb \/ˈflʌtə\/1) flagre, blafre, vaie, vifte2) ( om fugler) fly rundt, fare hit og dit3) ( om hjerte og puls) banke, slå (uregelmessig)4) dirre, være urolig, skjelve5) få til å flagre, skape røre6) ( overført) skremme opp, forvirre, gjøre nervøs, uroe7) ( svømming) sparke fra8) ( hverdagslig) vedde, spille (med lav innsats)flutter about flagre rundt, fare hit og ditflutter one's eyelashes senke øyevippene, blunkeflutter the wings slå med vingene -
14 бороться
vb. bakse, bekæmpe, kæmpe, strides* * *vrc + instr против + gen + akk ipf.t. kæmpe, slås med, imod, for ngt. -
15 возиться
vb. bakse, ∫ bikse, dominere, sysle* * *vripf.t.1 rumstere, tumle2 c + instrase og mase, knokle; have travlt med ngt. -
16 tumle
blunder, gambol, grapple, romp* * *vb( falde) tumble ( fx tumble into bed);( gå vaklende) stagger ( fx he staggered sleepily upstairs),( boltre sig) romp (about) ( fx the children were romping about on the grass),( springe rundt, F) frisk, gambol;[ med præp, adv & sig:][ tumle med] handle, deal with,( bakse med) struggle with,( et problem) grapple with,(planer etc) revolve in one's mind;[ tumle om(kuld)] fall over,( tungt) tumble over,( vakle og falde) topple over;[ tumles om på bølgerne] toss on the waves;[ tumle sig] romp (about);F frisk, gambol. -
17 baxa
verbum1. bakse, flytte (med hjælp af værktøj)2. åbne pengeboks, stjæle (hverdagssprog/slang)Han måsta ha baxat (baxtrat) mercan!
Han må ha' stjålet den bil (Mercedes)!
-
18 kånka
verbum1. bære, slæbe på, bakse medHon kånkar jämt på barnet, som faktiskt kan gå själv
Hun slæber altid rundt på barnet, som faktisk kan gå selv
2. gå konkurs (hverdagssprog/slang) -
19 släpa
verbum1. slæbe, trække, bakse2. slæbe bagefter, hænge nedK. B:s gardiner slæbte hen ad gulvet (K.B.-museet i Rungsted, DK)
Det märks att hon varit sjuk, hon släpar på orden
Man mærker, at hun har været syg, hun trækker på ordene
-
20 baxa
verbum1. bakse, flytte (med hjælp af værktøj)2. åbne pengeboks, stjæle (hverdagssprog/slang)Han måsta ha baxat (baxtrat) mercan!
Han har vist stjålet den bil (Mercedes)!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bakšė — ×bãkšė sf. (2) Vž, Grg šalinė; žr. bakava: Vaikai, eikiat geriau į bãkšę, nelindę žmogui į akis Kl. Da aš neišgėriau nė pusę stiklelio, ir suvirko mergužėlė bakšėje būdama JV597. Su manimi bakšelėj žodužį kalbėjai JD527 … Dictionary of the Lithuanian Language
bakse — bak|se vb., r, de, t (arbejde med noget der er besværligt; flytte noget med besvær) … Dansk ordbog
baksėjimas — sm. (1) → baksėti: Kas iš to tavo baksėjimo, kad lopetos neįbedi Kp. Buvo girdėti kažkoks baksėjimas į sieną Gs … Dictionary of the Lithuanian Language
baksėti — baksėti, bàksi, ėjo intr. badyti, badinėti, baksnoti: Vaikas bàksi į sieną pirštu – suplėšys popierį Trgn. Nustok baksėjęs į pašonę! Rk. | Parsivežė vežimuką i bàksi (kulia spragilais) Plv. | refl.: Suseis tie vaikai, tuoj ima ir baksėtis… … Dictionary of the Lithuanian Language
baksėjimas — dkt. Pagrindi̇̀nis baksėjimo pirštù mi̇̀nusas – dãžnas nepataikymas į smùlkų taiki̇̀nį telefòno ekranè … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
baksėti — vksm. Šiẽ sèteriai nuõlat váikščios iš paskõs ir baksė̃s (su) nósimi šeiminiñkui į sėdỹnę … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
baksenti — baksenti, ẽna, ẽno tr., intr. pamažu badyti, baksnoti: Kam tu jį baksenì pašonėn? Ds. Avinas baksẽna ragais į sieną Brt. Nebaksenk į langą – dar išmuši Brt … Dictionary of the Lithuanian Language
bakšenti — bakšenti, ẽna, ẽno žr. baksenti 1: Ko tu taip bakšenì su lazda, gal nematai, kur eini? Ps … Dictionary of the Lithuanian Language
Question Mark (aircraft) — Question Mark was a modified Atlantic Fokker C 2A airplane, modified and flown by aviators from the United States Army Air Corps to experiment with aerial refueling. The flight took place from January 1 to January 7, 1929.BackgroundThe first… … Wikipedia
baxen — Vsw ringend schlagen per. Wortschatz arch. ndd. (18. Jh.) Stammwort, einen baks Backenstreich, Schlag geben. Variante zu dem aus dem Englischen stammenden boxen. Ebenso ndn. bakse, nnorw. bakse. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pan Ron — was a Cambodian singer and songwriter who was at the height of popularity in the 1960s and early 1970s. She had some success in the early 60s, but her career really took off when she began recording with Sinn Sisamouth in 1966. After that, she… … Wikipedia