-
1 Back In Character
Chat: BIC -
2 Back In The Days
Chat: BID -
3 Back Office Software System
Chat: BOSSУниверсальный русско-английский словарь > Back Office Software System
-
4 Back Up Name
Chat: BUN -
5 Be Back In a Few
Chat: BBIAF -
6 Call Me Back
Chat: CMB -
7 Don't Look Back
Chat: DLB -
8 Tag Me Back
Chat: TMB -
9 Write Back Soon
Chat: WBS -
10 Write Back Soon Please
Chat: WBSPУниверсальный русско-английский словарь > Write Back Soon Please
-
11 непочтительное возражение
1) General subject: back chat, back talk, cross talk2) Colloquial: back-chat (старшему по возрасту или по положению), back-talk (старшему по возрасту или по положению)3) Makarov: back-answer, back-answer (старшему по возрасту или положению), cross-talk (старшему по возрасту или по положению)Универсальный русско-английский словарь > непочтительное возражение
-
12 огрызаться
1) General subject: answer back, bare teeth, bite somebody's nose off, bow wow, bow-wow, give cheek, grizzle, growl, show one's teeth, show teeth, snap, snap off somebody's nose, snarl, give back-answer, give back-chat, snap head off, lashing back (at, against - на кого-л., на что-л.To lash back at one's critics. — Oгрызаться на критику.), back talk, bark back, comment2) Colloquial: talk smack, yap3) Dialect: cample4) American: sass (в ответ на замечание)5) Jargon: nab at6) Makarov: bare (one's) teeth, give back-talk, snap ( smb.'s) head off, snap (smb.'s) nose off, talk back -
13 быстрый обмен репликами
1) General subject: back chat, back-chat (в комедии), cross talk2) Theatre: cross-talkУниверсальный русско-английский словарь > быстрый обмен репликами
-
14 дерзкий ответ
1) General subject: back-chat, back-talk, cross talk, saucy retort2) Australian slang: cocky answer4) Makarov: back-answer, cross-talk (старшему по возрасту или по положению), flippant answer, impudent reply, pert answer -
15 не смей мне грубить
1) General subject: I want none of your back-answer, I want none of your back-chat2) Makarov: I want none of your back-talkУниверсальный русско-английский словарь > не смей мне грубить
-
16 колкий ответ
1) Colloquial: back-chat2) Makarov: acrimonious answer -
17 находчивый ответ
1) General subject: happy retort, metaphrase, retort, riposte, snip snap, snip-snap2) Colloquial: back-chat3) Diplomatic term: shrewd reply4) Jargon: comeback -
18 перебранка
1) General subject: bicker, brawl, broil, catfight (в основном между женщинами), dust up, dust-up, hassle, quarrel, squabble, tig, verbal tussle, wrangle, and fro, bickering, stoush2) Colloquial: back-chat, breeze, rhubarb, slanging match3) Bookish: altercation4) Australian slang: scrap5) Diplomatic term: flak6) Jargon: rookery7) Makarov: petty bicker, to-and-fro -
19 расслабиться
1) General subject: ease, relax, rest easy, unwind, lie on oars, switch off (от работы, от ежедневных проблем (I just want to go home and switch off)), have (one's) fling, let (one's) guard down (потерять бдительность)2) Colloquial: blow off steam, loosen up, veg out (делая что-либо, не требующее особых усилий), get a life3) Jargon: unlax, chiz (I gotta to get back to my room and chiz a while. Я должен вернуться в свою комнату и на время расслабиться.), hold one's horses, kick back4) Obstetrics: (в результате выполнения упражнений на расслабление) go limp5) Graphic expression: smell the roses7) Phraseological unit: Let one's hair down8) Chat: take a load off -
20 вошь
3) Medicine: louse (pl lice)4) Jargon: Arkansas lizard, chat, coddler, grayback, grey-back, greyback, pants rabbit, crum, crumb5) Fishery: louse (Pediculus)6) Taboo: booger (в т.ч. лобковая), bosom chum (в т.ч. лобковая), bosom friend (в т.ч. лобковая), bug (в т.ч. лобковая), coot (в т.ч. лобковая), crum (в т.ч. лобковая), crumb (в т.ч. лобковая), crummy (в т.ч. лобковая), cutie (в т.ч. лобковая), dimback (в т.ч. лобковая), grayback (в т.ч. лобковая), leatherhead (в т.ч. лобковая), mechanized mole (в т.ч. лобковая), nipper (в т.ч. лобковая), scale (в т.ч. лобковая), seam squirrel (в т.ч. лобковая), shimmy lizard (в т.ч. лобковая)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Back Chat — Saltar a navegación, búsqueda «Back Chat» Canción de Queen Álbum Hot Space Publicación 1982 … Wikipedia Español
Back Chat — Single par Queen extrait de l’album Hot Space Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Back Chat — « Back Chat » Сингл Queen из альбома … Википедия
back|chat — «BAK CHAT», noun. Informal. 1. a) witty talk; repartee: »the effervescence of Beaumarchais with lines of pinpoint carbonation that bubble wittily with what G. B. Shaw called “retortive backchat” (Time). b) impudent or insolent retorts; back talk … Useful english dictionary
Back Chat — Queen – Hot Space Veröffentlichung 21. Mai 1982 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock … Deutsch Wikipedia
Back Chat — Infobox Single | Name = Back Chat B Side = Staying Power Artist = Queen from Album = Hot Space Released = August 9, 1982 Format = vinyl record (7 , 12 ) Recorded = 1981/1982 Genre = Funk/Soul Length = 4:31 (Album Version)4:10 (Single Remix)6:58… … Wikipedia
back·chat — /ˈbækˌʧæt/ noun [noncount] Brit informal : ↑back talk Don t give me any backchat! … Useful english dictionary
back-chat — Impudent reply or replies … A concise dictionary of English slang
back-chat — … Useful english dictionary
chat room — n a place on the Internet where you can write messages to other people and receive messages back from them immediately, so that you can have a conversation while you are ↑online … Dictionary of contemporary English
Chat-Abkürzungen — Diese Seite listet eine Auswahl von Abkürzungen und Akronymen, die im deutschsprachigen Netzjargon allgemein üblich sind und in Chats, Instant Messengern, Diskussionsforen und ähnlichem von praktisch jedem verstanden werden. Abkürzungen, die nur… … Deutsch Wikipedia