-
1 attribuirsi
присваивать / приписывать себе -
2 attribuirsi
гл.общ. приписывать себе, присваивать себе -
3 attribuire
attribute* * *attribuire v.tr.1 to attribute, to ascribe, to put* down; (dir.) to impute: attribuimmo la sua ira a un malinteso, we put his anger down to a misunderstanding; non vi attribuimmo importanza, we attached no importance to it2 ( assegnare) to assign, to award: attribuire un premio, to award a prize; attribuire la colpa, to lay the blame; si attribuì tutto il merito dell'invenzione, he assumed (o took) all the credit for the invention // (comm.) attribuire valore a, to confer (o set) value on, to attach value to.* * *[attribu'ire] 1.verbo transitivo1) (dare) to assign, to attach [importanza, significato, valore]2) (assegnare) to award [premio, medaglia]; to give* [ poteri]3) (imputare)attribuire qcs. a qcn. — to blame sb. for sth. o sth. on sb.
attribuire qcs. alla stanchezza — to put sth. down to tiredness
attribuire la responsabilità di qcs. a qcn. — to put o lay the blame for sth. on sb
4) (ascrivere)2.attribuire [qcs.] a qcn. — to attribute [sth.] to sb. [ intenzioni]; to credit sb. with [invenzione, qualità, merito]; to ascribe o attribute [sth.] to sb. [opera, frase]
verbo pronominale attribuirsi-rsi il merito di qcs. — to steal o to take the credit for sth
* * *attribuire/attribu'ire/ [102]1 (dare) to assign, to attach [importanza, significato, valore]2 (assegnare) to award [premio, medaglia]; to give* [ poteri]3 (imputare) attribuire qcs. a qcn. to blame sb. for sth. o sth. on sb.; attribuire qcs. alla stanchezza to put sth. down to tiredness; attribuire la responsabilità di qcs. a qcn. to put o lay the blame for sth. on sb.4 (ascrivere) attribuire [qcs.] a qcn. to attribute [sth.] to sb. [ intenzioni]; to credit sb. with [invenzione, qualità, merito]; to ascribe o attribute [sth.] to sb. [opera, frase]II attribuirsi verbo pronominale-rsi il merito di qcs. to steal o to take the credit for sth. -
4 attribuire
1. v.t.1) давать, присуждать; награждать + strum.attribuire il premio a uno scrittore — дать (присудить) премию писателю (наградить писателя премией)
2) (ascrivere) приписыватьgli attribuirono affermazioni non sue — ему приписали слова, которых он не говорил
2. attribuirsi v.i.3.•◆
il quadro è stato attribuito a Giotto — согласно атрибуции, картина принадлежит кисти Джотто -
5 appropriare
-
6 attribuire
(- isco) vt1) присваиватьattribuire a qd un titolo onorifico — присвоить кому-либо почётное званиеattribuire a merito — поставить в заслугуattribuire a biasimo — вменить в вину•Syn:accoccare, addossare, assegnare, affibbiare, aggiudicare, concedere, accordare, conferire; ascrivereAnt: -
7 присвоить
сов. В1) ( завладеть) appropriarsi, impossessarsi, impadronirsi( di qc); intascare vt; mettersi in tasca ( деньги); usurpare vt ( захватить)2) ( выдать за свое) attribuirsi3) Д (звание и т.п.) attribuire vt, insignire vt (di qc), conferire vtприсвоить звание... — conferire il titolo di...присвоить военное звание [чин] — graduare vt -
8 attribuire
-
9 attribuire
attribuire (-isco) vt 1) присваивать attribuire a qd un titolo onorifico — присвоить кому-л почётное звание 2) lett ставить, вменять attribuire a merito — поставить в заслугу attribuire a biasimo — вменить в вину attribuirsi присваивать <приписывать> себе -
10 qualche
a few( un certo) someinterrogativo anyrimango qualche giorno I'm staying for a few daysqualche giorno usciamo insieme we'll go out some dayqualche cosa somethingqualche volta sometimealcune volte a few timesa volte sometimesin qualche luogo somewherequalche mese fa a few months agoin qualche modo somehow* * *qualche agg.indef.1 ( alcuni, alcune, un certo numero di) a few; some (di solito in frasi affermative o in frasi interr. da cui si attenda risposta affermativa); any (in frasi interr.): qualche anno fa, some (o a few) years ago; fra qualche minuto, in a few minutes; sono qui da qualche ora, I've been here for a few hours; si fermerà con noi qualche giorno, he's staying with us for a few days; mi diede qualche consiglio, he gave me some advice; sono in attesa di qualche buona notizia, I'm expecting some good news; ho qualche motivo per crederlo, I have some reason to think so; avrei qualche dubbio in proposito, I have some doubts on that score; porta qualche amico, bring some (o a few) friends; deve avere qualche soldo da parte, he must have some money put away; costerà qualche milione, it will cost a few million; la città era a qualche chilometro di distanza, the town was a few miles away; c'è qualche lettera per me?, are there any letters for me?; vuoi qualche libro da leggere?, do you want some books to read?; avete qualche problema?, have you got any problems?; può darmi qualche informazione?, can you give me some information?; hai qualche parente all'estero?, have you got any relatives abroad? // qualche mio amico, some friends of mine (o some of my friends) // qualche cosa → qualcosa // qualche volta, sometimes2 ( un certo, una certa; una certa quantità) some, a certain amount of: c'è ancora qualche speranza di salvarlo, there's still some hope of saving him; ho avuto qualche difficoltà a trovare la strada, I had some difficulty finding the way; è un'opera che presenta qualche interesse storico, it's a work with some historical interest; c'è voluto qualche tempo per imparare il nuovo lavoro, it took some time to learn the new job; da qualche tempo non si fa più vedere, he hasn't turned up for some time // accettò non senza qualche esitazione, he accepted but not without some hesitation; una donna non priva di (un) qualche fascino, a woman not without a certain charm3 ( quale che sia, uno o l'altro) (in frasi affermative o interr. che sollecitano risposta affermativa) some (or other); (in frasi interr.) any: trova sempre qualche scusa, he always finds some excuse or other; qualche volta si farà male sul serio, sometime or other he's going to get seriously hurt; venite a trovarci qualche giorno, come and see us some day or other // in qualche luogo, da qualche parte, somewhere (or other); anywhere: dev'esserci una bottiglia di whisky da qualche parte, there must be a bottle of whisky somewhere; non trovo gli occhiali, li hai visti da qualche parte?, I can't find my glasses, have you seen them anywhere?; non ci siamo già visti in qualche posto?, haven't we met before somewhere? // in qualche modo, somehow or other: in qualche modo me la caverò, I'll get by somehow or other; un lavoro fatto in qualche modo, a slapdash piece of work // ci deve pur essere (un) qualche rimedio, there must be some solution4 ( riferito a una determinata persona o cosa) some: qualche amico deve averlo informato, some friend must have told him; si tratta di qualche scherzo di cattivo gusto, it must be some joke in bad taste; l'esplosione era da attribuirsi a qualche guasto al sistema di controllo, the explosion was due to some fault in the control system; qualche giorno lo verrà a sapere, he'll get to know some day5 qualche altro, ( differente) some other; any other; ( in aggiunta, in più) some more; any more: devo averlo visto in qualche altro posto, I must have seen him in some other place (o somewhere else); venite qualche altro giorno, come some other day; c'era qualche altra persona con te?, was there any other person (o anyone else) with you?; avete qualche altra domanda da fare?, have you any other questions?; le interessa qualche altro articolo?, are you interested in any other item (o in anything else)?; prendete qualche altro cioccolatino?, would you like some more chocolates?; vorrei sentire qualche altro parere, I'd like to hear some other opinions; hai trovato qualche altro errore nella lettera?, have you found any other (o any more) mistakes in the letter? // Usato anche con valore di pron.: questi fogli non bastano, portamene qualche altro, there aren't enough sheets of paper here, bring me some more; è una storiella molto divertente, ne sai qualche altra?, it's a very funny story, do you know any others (o any more)?◆ avv. (ant., region.) ( circa): siamo quasi arrivati, mancherà qualche paio di chilometri, we're nearly there, it can only be another couple of miles or so.* * *['kwalke]aggettivo indefinito1) (alcuni) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) anyqualche anno fa — a few o some years ago
c'è ancora qualche biscotto? — are there any biscuits left o any more biscuits?
qualche mio amico — some of my friends, some o a few friends of mine
2) (uno) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) anytroverò qualche scusa — I'll make o find an excuse
in qualche modo — (in un modo o nell'altro) somehow, one way or another
da qualche parte — (in frasi affermative) somewhere; (in frasi interrogative) anywhere
in qualche posto — (in frasi affermative) somewhere, someplace AE; (in frasi interrogative) anywhere, anyplace AE
3) (un certo) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any4) qualche volta (talvolta) sometimes; (una volta o l'altra) sometime••Note:v. la nota della voce alcuno* * *qualche/'kwalke/v. la nota della voce alcuno.agg. indef.1 (alcuni) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any; qualche anno fa a few o some years ago; tra qualche giorno in a few days; c'è ancora qualche biscotto? are there any biscuits left o any more biscuits? qualche mio amico some of my friends, some o a few friends of mine; ha qualche soldo da parte he has some money saved; qualche cosa something2 (uno) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any; per qualche motivo non è venuto for some reason (or other) he didn't come; troverò qualche scusa I'll make o find an excuse; qualche problema? is anything the matter? any problems? in qualche modo (in un modo o nell'altro) somehow, one way or another; da qualche parte (in frasi affermative) somewhere; (in frasi interrogative) anywhere; da qualche altra parte somewhere else; in qualche posto (in frasi affermative) somewhere, someplace AE; (in frasi interrogative) anywhere, anyplace AE3 (un certo) (in frasi affermative e nelle offerte) some, a few; (in frasi interrogative) any; ho avuto qualche difficoltà a convincerlo I had some trouble persuading him; da qualche tempo for some time; qualche tempo fa some time ago\See also notes... (alcuni.pdf) -
11 rivendicare
demand* * *rivendicare v.tr.1 to claim: rivendicare il diritto di fare qlco., to claim the right to do sthg.; rivendicare la libertà perduta, to claim lost freedom; rivendicare la priorità, to claim priority; rivendicare qlco. a qlcu., to claim sthg. from s.o. // (dir.): rivendicare un'eredità, to lay claim to an inheritance; rivendicare un diritto, to claim a right // (amm.) rivendicare aumenti salariali, to claim (o to demand) higher wages2 ( attribuirsi un'azione) to claim responsibility for (sthg.): rivendicare un rapimento, to claim responsibility for a kidnapping.* * *[rivendi'kare]verbo transitivo1) (reclamare) to demand, to assert [diritto, aumento, uguaglianza]; to claim, to lay* claim to [trono, territorio, sovranità]2) (dichiararsi responsabile) to claim responsibility for [ attentato]3) dir. to lay* claim to [ eredità]* * *rivendicare/rivendi'kare/ [1]1 (reclamare) to demand, to assert [diritto, aumento, uguaglianza]; to claim, to lay* claim to [trono, territorio, sovranità]2 (dichiararsi responsabile) to claim responsibility for [ attentato]3 dir. to lay* claim to [ eredità]. -
12 attribuire vt
[attribu'ire]attribuire qc a qn — (gen) to attribute sth to sb, (premio) to give o award sth to sb
-
13 assumere
assumereassumere [as'su:mere] <assumo, assunsi, assunto>I verbo transitivo1 (prendere, fare proprio, ammettere) annehmen; (responsibilità) übernehmen2 (procurarsi) einholen3 (impiegato) anstellen, einstellen, aufnehmen austriaco4 (elevare) erheben, ernennen; (rel:al cielo) aufnehmenII verbo riflessivo■ -rsi1 (attribuirsi) übernehmen2 (addossarsi) auf sich nehmenDizionario italiano-tedesco > assumere
14 attribuire
attribuire v. ( attribuìsco, attribuìsci) I. tr. 1. attribuer (a à): attribuire una qualità a qcu. attribuer une qualité à qqn, prêter une qualité à qqn; attribuisco la disgrazia alla sua imprudenza j'attribue l'accident à son imprudence. 2. ( assegnare) attribuer (a à), décerner (a à): attribuire un premio a qcu. attribuer un prix à qqn, décerner un prix à qqn. II. prnl. attribuirsi s'attribuer: si attribuisce un merito che non ha il s'attribue un mérite qu'il n'a pas.15 paternità
paternità s.f. 1. paternité: le gioie della paternità les joies de la paternité; negare la paternità nier la paternité; riconoscere la paternità reconnaître la paternité. 2. ( burocr) ( nome del padre) nom m. du père, nom m. de famille. 3. ( fig) paternité: attribuirsi la paternità di un'opera s'attribuer la paternité d'une œuvre.16 viltà
viltà s.f. 1. ( codardia) lâcheté, couardise: la sconfitta è da attribuirsi alla viltà dei soldati la défaite doit être attribuée à la lâcheté des soldats. 2. ( atto) lâcheté, trahison: sarebbe una viltà abbandonarmi adesso ce serait une trahison de m'abandonner maintenant.17 attribuire
vt [attribu'ire]attribuire qc a qn — (gen) to attribute sth to sb, (premio) to give o award sth to sb
18 addossare
1. v.t.1) придвигать2) (attribuire) взваливать на + acc., приписывать + dat.addossare la responsabilità a qd. — взвалить ответственность на + acc.
2. addossarsi v.i.1) облокачиваться на + acc., прислоняться к + dat.non addossarti alla parete, che ti sporchi! — не прислоняйся к стене, запачкаешься!
См. также в других словарях:
attribuirsi — at·tri·bu·ìr·si v.pronom.tr. → attribuire … Dizionario italiano
appropriarsi — ap·pro·priàr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi appròprio) 1. v.pronom.intr. CO impadronirsi: appropriarsi di qcs., delle idee, dei progetti altrui Sinonimi: impossessarsi. 2. v.pronom.tr. BU fare proprio, attribuirsi: appropriarsi una teoria altrui… … Dizionario italiano
appropriare — (ant. e pop. appropiare) [dal lat. tardo appropriare, der. di proprius proprio ] (io appròprio, ecc.). ■ v. tr., non com. 1. [rendere adatto, conveniente e sim.: a. il rimedio al male ] ▶◀ adattare. 2. [fare proprio, nella forma appropriarsi : a … Enciclopedia Italiana
arrogarsi — v. tr. pron. [dal lat. arrogare chiedere, attribuirsi ] (io mi arrògo, tu ti arròghi, ecc.). [riconoscersi o pretendere qualcosa indebitamente: a. il merito di qualcosa ] ▶◀ appropriarsi (di), assegnarsi, attribuirsi, esigere, impadronirsi (di),… … Enciclopedia Italiana
arrogare — ar·ro·gà·re v.tr. (io arrògo) 1. CO seguito dal pron.pers. retto da a, volere per sé, attribuirsi: arrogare a sé ogni merito, il privilegio di decidere Sinonimi: 1pretendere, rivendicare. 2. TS dir.rom. adottare mediante arrogazione {{line}}… … Dizionario italiano
arrogarsi — ar·ro·gàr·si v.pronom.tr. (io mi arrògo) CO rivendicare, attribuirsi: arrogarsi un merito, un diritto … Dizionario italiano
attribuito — at·tri·bu·ì·to p.pass., agg. → attribuire, attribuirsi … Dizionario italiano
attribuzione — at·tri·bu·zió·ne s.f. 1. CO l attribuire, l attribuirsi e il loro risultato: l attribuzione di un incarico, di un ruolo Sinonimi: aggiudicazione, assegnazione, conferimento, distribuzione. Contrari: privazione, revoca, ritiro. 2. TS arte… … Dizionario italiano
autoassolversi — au·to·as·sòl·ver·si v.pronom.intr. (io mi autoassòlvo) CO giustificare il proprio comportamento rifiutando di attribuirsi colpe, errori o responsabilità: autoassolversi da un accusa Sinonimi: assolversi. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO:… … Dizionario italiano
incolparsi — in·col·pàr·si v.pronom.intr. (io mi incólpo) CO attribuirsi la colpa, accusare se stesso: si incolpò dell accaduto | rec., gettare l uno addosso all altro la colpa di qcs.: s incolpano a vicenda del fallimento Sinonimi: accusarsi. Contrari:… … Dizionario italiano
investirsi — in·ve·stìr·si v.pronom.intr. (io mi invèsto) CO 1a. attribuirsi una carica, appropriarsi di un titolo e sim.: investirsi di un ruolo, di una dignità; investirsi della propria autorità, esserne consapevole e farla valere, anche in modo ostentato… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский