-
1 atreverse
1) (a, con) осмеливаться, отваживаться ( на что-либо) -
2 atreverse
1. прил.1) общ. отважиться, посметь (a), сметь (a + inf.)2) разг. (осмелиться) отчаиваться (a), (осмелиться) отчаяться (a)2. гл.общ. наглеть, отваживаться, рисковать, осмеливаться, становиться дерзким -
3 atreverse
¿cómo te atreves? — как ты сме́ешь?
no se atrevió — у него́ | ему́ | не хвати́ло сме́лости | ду́ху
2) con algo разг (быть спосо́бным, тж гото́вым) взя́ться, приня́ться за чтоno se atreve con el problema — он не берётся за э́ту пробле́му; он не зна́ет, как подступи́ться к э́той пробле́ме
3) con uno разга) дерзи́ть, груби́ть кому; наха́льничать с кемб) повздо́рить, сцепи́ться, связа́ться с кем -
4 atreverse
1) (a, con) осмеливаться, отваживаться ( на что-либо) -
5 no atreverse
сущ.общ. не решиться (a; не посметь) -
6 no atreverse a abrir la boca
Испанско-русский универсальный словарь > no atreverse a abrir la boca
-
7 no atreverse a chistar
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no atreverse a chistar
-
8 no atreverse ni a respirar
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no atreverse ni a respirar
-
9 сметь
несов. + неопр.atreverse (a + inf.), permitirse (+ inf.)не сме́йте э́того де́лать — no se aventure a hacerloне сметь рта откры́ть (рази́нуть) разг. — no atreverse a abrir la bocaне сметь дохну́ть разг. — no atreverse ni a respirarсме́ю сказа́ть вводн. сл. — me atrevo a decir -
10 дохнуть
I д`охнутьнесов.(о животных, о насекомых) morir (непр.) vi••му́хи до́хнут — se mueren (de aburrimiento) hasta las moscasII дохн`утьсов.respirar vi ( вздохнуть); soplar vi ( подуть)••дохну́ть не́когда разг. — no hay tiempo ni para respirarдохну́ть нельзя́ разг. — no se puede ni respirar -
11 осмеливаться
несов.osar vi, atreverse ( отважиться); decidirse, resolverse (непр.) ( решиться)он не осме́лится отрица́ть э́то — no se atreverá a negarloосме́люсь сказа́ть — me atrevo a decirосме́люсь доложи́ть — me permito comunicar -
12 осмелиться
сов.osar vi, atreverse ( отважиться); decidirse, resolverse (непр.) ( решиться)он не осме́лится отрица́ть э́то — no se atreverá a negarloосме́люсь сказа́ть — me atrevo a decirосме́люсь доложи́ть — me permito comunicar -
13 отваживаться
несов.atreverse, arriesgarse; envalentonarse ( осмелиться); decidirse (a) ( решиться); osar vi ( дерзнуть) -
14 отважиться
сов.atreverse, arriesgarse; envalentonarse ( осмелиться); decidirse (a) ( решиться); osar vi ( дерзнуть) -
15 отчаяться
сов.1) desesperarseотча́яться в спасе́нии — perder la esperanza de salvarseотча́яться спасти́ больно́го — desahuciar al enfermo2) на + вин. п., разг. ( осмелиться) atreverse (a) -
16 посметь
сов.atreverse (a), tener la osadía (de); arriesgarse (a) ( рискнуть) -
17 решиться
1) ( на что-либо) decidirse (a), resolverse (непр.) (a)не реши́ться ( не посметь) — no atreverse (a)он не зна́ет на что реши́ться — no sabe qué decisión tomar2) ( разрешиться) estar decidido, estar resueltoего́ судьба́ реши́лась — su destino está decididoде́ло бы́стро реши́лось — el asunto se ha resuelto rápidamente••реши́ться ума́ прост. — perder la chaveta -
18 рот
м.1) boca fпо́лость рта — cavidad bucalрот до уше́й — boca de oreja a orejaзаткну́ть (зажа́ть) рот — tapar la bocaне открыва́ть рта — no abrir la bocaрази́нуть рот, оста́ться с рази́нутым ртом ( от удивления) разг. — quedarse boquiabiertoрази́нув рот разг. — con la boca abierta, boquiabierto2) разг. ( едок) boca fпять ртов в семье́ — una familia de cinco bocas- не брать в рот - смотреть в рот••э́того в рот не возьмешь ( о чем-либо невкусном) — esto revuelve las tripasему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la déсло́вно воды́ в рот набра́ть — no abrir la boca, ponerse el dedo en la bocaу него́ хлопо́т по́лон рот — anda en constante ajetreo, está hecho un azacán, está liadísimo3) ( подобострастно слушать) beber las palabras (de)
См. также в других словарях:
atreverse — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: atreverse atreviendo atrevido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me atrevo te atreves se atreve nos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atreverse — verbo pronominal 1. Ser (una persona) capaz de [hacer una cosa arriesgada o difícil]: Se atrevió a saltar. Se atreve con todos. No se atreverán a echarnos de la fiesta por no llevar corbata … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atreverse — {{#}}{{LM A03963}}{{〓}} {{ConjA03963}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04051}} {{[}}atreverse{{]}} ‹a·tre·ver·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{♂}}Referido a algo que resulta arriesgado,{{♀}} decidirse a hacerlo o a decirlo: • No me atrevo a decírtelo, porque… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atreverse — v prn (Se conjuga como comer) 1 Hacer uno con determinación y valor algo que supone o implica riesgo o peligro: No me atrevo a aceptar ese trabajo , Se atrevió a contestarle , Los que se atreven a presentar oposición... 2 Faltarle al respeto a… … Español en México
atreverse — pronominal 1) arriscarse, arriesgarse*, osar, aventurarse, exponerse. ≠ acobardarse. En aventurarse y exponerse se siente como más dudoso el éxito que en los demás verbos, más azaroso. 2) insolentarse, descararse, osar. Atreverse e insolentarse… … Diccionario de sinónimos y antónimos
atreverse — (Del ant. treverse, confiar < lat. tribuere sibi, atribuirse [la capacidad de hacer algo].) ► verbo pronominal 1 Ser capaz de hacer algo arriesgado o difícil: ■ se atrevió a contestarle a sus airadas preguntas; se atrevió a llamarla. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
atreverse — (v) (Intermedio) decidirse a hacer una cosa arriesgada Ejemplos: No se atrevió decir la verdad a su madre. ¡No te atrevas a tocar mis cosas! Sinónimos: arriesgarse, aventurarse … Español Extremo Basic and Intermediate
ponerle el cascabel al gato — atreverse a enfrentar al superior con una verdad incómoda; osar obrar ante el peligro de la autoridad; osar desenmascarar al otro; osar increpar al otro; cf. meterse en las patas de los caballos, no tener pelos en la lengua, cantarlas claritas,… … Diccionario de chileno actual
ser capi — atreverse; arriesgarse; ser capaz; cf. podérsela, hacerle el peso, ser capo, capi; te apuesto que no eres capi de saltar al río , no fui capi de decirle a la María que había atracado con la Marcela , ¿a que no soi capi de correr un kilómetro? a… … Diccionario de chileno actual
medirsele — atreverse o animarse a hacer algo … Colombianismos
Alejandro Doria — (Revista Pájaro de fuego ). Nombre real Alejandro Doria Nacimiento 1 de noviembre de 1936 … Wikipedia Español