-
1 procrastination
atermoiements; attentisme; propension a remettre les choses au lendemainEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > procrastination
-
2 sustento
sustento, āre, āvi, ātum [fréq. de sustineo] - tr. - [st2]1 [-] soutenir, porter, supporter. [st2]2 [-] soutenir (physiquement ou moralement), nourrir, alimenter, entretenir, raffermir, encourager, aider, secourir. [st2]3 [-] maintenir en bon état, conserver, faire durer. [st2]4 [-] supporter, soutenir, résister, endurer, tenir bon. [st2]5 [-] arrêter, suspendre, différer, ajourner. - frumenta maturescere incipiebant atque ipsa spes inopiam sustentabat, Caes. BC. 3, 49, 1: le blé commençait à murir et l'espoir à lui seul faisait supporter la disette. - vela sustentare, Claud.: soutenir un navire (l'empêcher de sombrer). - aegre seque et arma sustentans, Curt. 8: se soutenant à grand-peine avec ses armes. - valetudinem sustentare, Cic.: prendre soin de sa santé. - in quo nulla re egens animus aletur et sustentabitur iisdem rebus, quibus astra sustentantur et aluntur, Cic. Tusc. 1: là, ne manquant de rien, l'âme sera nourrie et entretenue par les mêmes substances qui entretiennent et nourrissent les astres. - venditando coronas sustentare paupertatem, Plin. 35: gagner sa pauvre vie en vendant des couronnes. - nec ultra sustentaturi fuerint, Liv. 34: et ils n'auraient pas tenu plus longtemps. - aegre is dies sustentatur, Caes. BG. 5: ce jour-là on résiste à peine. - id opprimi sustentando aut prolatando nullo pacto potest, Cic.: étouffer ce mal par atermoiements ou des délais est absolument impossible. - majores nostri, quorum virtus etiamnunc vitia nostra sustentat, Sen.: nos ancêtres, dont la vertu arrête encore aujourd'hui l'effet de nos vices.* * *sustento, āre, āvi, ātum [fréq. de sustineo] - tr. - [st2]1 [-] soutenir, porter, supporter. [st2]2 [-] soutenir (physiquement ou moralement), nourrir, alimenter, entretenir, raffermir, encourager, aider, secourir. [st2]3 [-] maintenir en bon état, conserver, faire durer. [st2]4 [-] supporter, soutenir, résister, endurer, tenir bon. [st2]5 [-] arrêter, suspendre, différer, ajourner. - frumenta maturescere incipiebant atque ipsa spes inopiam sustentabat, Caes. BC. 3, 49, 1: le blé commençait à murir et l'espoir à lui seul faisait supporter la disette. - vela sustentare, Claud.: soutenir un navire (l'empêcher de sombrer). - aegre seque et arma sustentans, Curt. 8: se soutenant à grand-peine avec ses armes. - valetudinem sustentare, Cic.: prendre soin de sa santé. - in quo nulla re egens animus aletur et sustentabitur iisdem rebus, quibus astra sustentantur et aluntur, Cic. Tusc. 1: là, ne manquant de rien, l'âme sera nourrie et entretenue par les mêmes substances qui entretiennent et nourrissent les astres. - venditando coronas sustentare paupertatem, Plin. 35: gagner sa pauvre vie en vendant des couronnes. - nec ultra sustentaturi fuerint, Liv. 34: et ils n'auraient pas tenu plus longtemps. - aegre is dies sustentatur, Caes. BG. 5: ce jour-là on résiste à peine. - id opprimi sustentando aut prolatando nullo pacto potest, Cic.: étouffer ce mal par atermoiements ou des délais est absolument impossible. - majores nostri, quorum virtus etiamnunc vitia nostra sustentat, Sen.: nos ancêtres, dont la vertu arrête encore aujourd'hui l'effet de nos vices.* * *Sustento, sustentas, sustentare, Frequentatiuum. Plaut. Endurer et porter patiemment.\Moles sustentata per multos annos. Lucret. Soustenue.\Solus omnem familiam sustentat. Terentius. Soustient et nourrit.\Schola se sustentare. Sueton. Se nourrir et entretenir du gaing qu'on fait à tenir escole.\Casus suos alienis opibus sustentare. Cic. Pourvoir à ses necessitez par l'aide d'autruy.\Famem sustentare. Caesar. Remedier à la faim, et supporter.\Laborem spe otii sustentare. Sallust. Endurer.\Sustentare aliquem suis officiis. Cic. Luy aider de touts les plaisirs qu'on peult.\Sustentare tenuitatem alicuius. Cic. Aider aucun en sa povreté.\Sustento te mea Terentia vt potes. Cic. Aide et entretiens toy au moins mal que tu pourras.\Tua virtute sustentes te. Cic. Aide toy, et prens coeur en pensant à ta vertu.\Praeclara conscientia sustentor. Cicero. Je me console et me tiens en estat par le tesmoignage de ma bonne conscience.\Sustentare aliquem. Cic. Luy aider et favoriser.\Sustentare. Cic. Differer et delayer.\Sustentare malum. Liu. Endurer.\Sustentatum est, Impersonale. Caesar. On tient bon.\AEgre eo die sustentatum est. Caes. A grand peine resista l'on, ou peult on resister et soustenir. -
3 проволочка
lenteurs f; pl | atermoiements m; pl -
4 delay
1.1) retard; sursis; délai; atermoiements2.1) to delay suspendre; différer; retarder; ajourner; remettre à plus tard; temporiser2) espacer [les naissances]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > delay
-
5 drag
1) entrave; frein; atermoiementsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > drag
-
6 time is of the essence
le temps presse; l'heure n'est plus aux atermoiements; il convient d'agir vite; une décision rapide s'imposeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > time is of the essence
-
7 undue delay
retard excessif/abusif; injustifié; atermoiementsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > undue delay
-
8 wavering
hésitation; atermoiementsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > wavering
-
9 foot
foot [fʊt]1. noun(plural feet)• the children have been under my feet the whole day les enfants ont été dans mes jambes toute la journée• you've got to put your foot down ( = be firm) il faut réagir• to get off on the right/wrong foot [people, relationship] être bien/mal parti3. compounds* * *[fʊt] 1.1) gen, Anatomy (of person, horse) pied m; (of rabbit, cat, dog, cow) patte f; (of sock, chair) pied msoft under foot — doux/douce sous le pied
her speech brought the audience to its feet — toute l'audience s'est levée pour applaudir son discours
to get somebody/something back on their/its feet — ( after setback) remettre quelqu'un/quelque chose sur pied
to put one's foot down — ( accelerate) appuyer sur l'accélérateur; ( act firmly) mettre le holà
2) ( measurement) pied m (anglais) (= 0,3048 m)3) ( bottom) ( of mountain) pied m (of de)at the foot of — au pied de [bed]; à la fin de [list, letter]; en bas de [page, stairs]; en bout de [table]
4) ( in sewing) pied m2.transitive verbto foot the bill — payer la facture ( for pour)
••under somebody's feet — fig dans les jambes de quelqu'un
to fall on one's feet — fig retomber sur ses pieds
to put one's best foot forward — ( do one's best) faire de son mieux; ( hurry) se dépêcher
to put one's foot in it — (colloq) faire une gaffe
to put one's feet up — se reposer, décompresser (colloq)
to get off on the wrong/right foot — mal/bien commencer
-
10 procrastination
procrastination [prəʊ‚kræstɪˈneɪ∫ən]* * *[prəʊˌkræstɪ'neɪʃn]noun [U] atermoiements mpl••procrastination is the thief of time — ≈ ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui
-
11 indugio
indugio s.m. atermoiement, hésitation f., délai: dopo molti indugi mi decisi a partire je me décidai à partir après de nombreux atermoiements. -
12 procrastination
procrastination is the thief of time Prov ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui. -
13 stalling
stalling ['stɔ:lɪŋ](UNCOUNT) atermoiements mpl, manœuvres fpl dilatoires►► stalling tactic manœuvre f dilatoire -
14 vitkastelu
-
15 vitkuttelu
-
16 odklady
odkladyatermoiements (pl.) m -
17 průtahy
průtahyatermoiements (pl.) mchicane f
См. также в других словарях:
atermoiements — ● atermoiements nom masculin pluriel Remise à plus tard d une décision qu il faudrait prendre sur le moment ; tergiversations. ● atermoiements (synonymes) nom masculin pluriel Remise à plus tard d une décision qu il faudrait prendre sur...… … Encyclopédie Universelle
atermoiement — [ atɛrmwamɑ̃ ] n. m. • attermoyemens 1605; de atermoyer 1 ♦ Dr. Délai accordé à un débiteur pour l exécution de ses engagements. ⇒ concordat, moratoire. 2 ♦ Par ext. Cour. Action de différer, de remettre à un autre temps. ⇒ ajournement, délai,… … Encyclopédie Universelle
ATERMOIEMENT — n. m. Action d’atermoyer. Il fatiguera son créancier par ses atermoiements successifs. Avant d’exécuter sa promesse, que d’atermoiements! … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Bataille De Barfleur — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille De La Hougue — Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de Barfleur — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de La Hague — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de barfleur — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de la Hougue — Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu Au large du … Wikipédia en Français
Bataille de la hougue — Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Batailles de Barfleur et de la Hougue — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français