-
61 end up
1) (to reach or come to an end, usually unpleasant: I knew that he would end up in prison.) acabar, terminar2) (to do something in the end: He refused to believe her but he ended up apologizing.) acabar por -
62 the be-all and end-all of something
English-Dutch dictionary > the be-all and end-all of something
-
63 something like
I adj infml1)This programme is on something like the scale required — Объем программы приблизительно соответствует требованиям
A wave of something like alarm went through the junior staff — Что-то похожее на тревогу охватило младший персонал
I detected something very like insolence in his manner — В его манере вести себя сквозила едва прикрытая наглость
Our proposal has met with something like approval — Наше предложение встретило что-то вроде поддержки
Grandad has so few wants now that I usually end up giving him something like a pair of socks for his birthday — Моему деду сейчас мало что нужно, так что я обычно дарю ему что-то вроде пары носков на день рождения и все
Isn't there something like a detective or adventure story I can read in bed? — У вас не найдется что-нибудь вроде детектива, чтобы почитать в постели?
2)Now, that's something like it — Это уже другое дело
II adv infmlMy word, that's something like! — Да ну! Вот это я понимаю!
1) esp BrEThere must have been something like a dozen pills left in the bottle — В пузырьке должно остаться с десяток таблеток
2)It sounds something like Beethhoven — Это, кажется, Бетховен
The new dictionary of modern spoken language > something like
-
64 the three tailors of Tooley Street
небольшая группа людей, провозглашающих себя представителями всего народа [по свидетельству английского политического деятеля Дж. Каннинга (G. Canning, 1770-1827), трое портных с улицы Тули обратились в парламент с петицией, начинавшейся словами: We the people of England...]At the conference held last week-end of writers in London, H. G. Wells in a speech he made said something not very complimentary about the three tailors of Tooley Street who were settling the fate of the British Empire, and that remark met with a rebuke from Ilya Ehrenburg who mentioned that Gorki at one time in Capri did not think in beneath him to collect one metal worker, one tailor and one carpenter, and believed that these men might overthrow the Russian Empire, which seemed then as strong as the British Empire is to-day. (R. Fox, ‘The Novel and the People’, ‘Literature and Politics’) — На совещании писателей, которое состоялось в Лондоне на прошлой неделе, Г. Уэллс в своей речи неодобрительно отозвался о "трех портных с улицы Тули", которые решали судьбы Британской империи. Это замечание встретило резкий отпор со стороны Ильи Эренбурга, который сказал, что Горький одно время не считал ниже своего достоинства обучать одного металлиста, одного портного и одного плотника и верил в то, что эти люди свергнут Российскую империю, которая в то время казалась такой же мощной, как Британская империя кажется в наши дни.
Large English-Russian phrasebook > the three tailors of Tooley Street
-
65 the Blue Law State
амер.(the Blue Law State (тж. the Freestone State или the Nutmeg State))"пуританский (песчаный или мускатный) штат" ( прозвище штата Коннектикут); см. тж. blue law‘You pick out a book that may keep her from being lonely, and write something in it, so she can remember you when you marry an oil princess in Connecticut.’ ‘There isn't any oil in Connecticut, Rick.’ ‘Well, nutmegs then. Your father says it'so called the Nutmeg State.’ (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 18) — - Подари ей какую-нибудь книгу, пусть почитает от скуки, и непременно сделай надпись, чтобы она могла вспоминать тебя, когда ты будешь мужем коннектикутской нефтяной принцессы. - Но, Рик, в Коннектикуте ведь нет нефти. - Ну, тогда есть мускатные орехи. Твой отец говорит, что этот штат прозван мускатным.
-
66 sharp end
Острый кончик. Если о ком-либо говорят at the sharp end of something (на острие чего-либо), это значит, что человек вовлечён в опасное соперничество. Имеется в виду не остриё шпаги, а нос корабля, который первым приближается к противнику перед столкновением.I admire Igor very much. He doesn't lag behind when the going gets tough — he's always in there at the sharp end. — Я восхищаюсь Игорем. Он никогда не теряется, когда возникают проблемы, он всегда на острие событий.
-
67 see something out
see something out/through 1. выдержать; досидеть до конца (фильма, представления)It was a rotten film, but we decided to see it out because the tickets were so expensive.
2. довести до конца; завершитьI’ll see this film out now that I’ve started watching it.
Now that we’ve spent so much time planning the project, we’ll have to see it through.
We must see this thing through now that we’ve started it.
Peter’s assignment was hard but he saw it out to the end.
The course is terrible, but I’ll see it out now that I’ve paid for it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > see something out
-
68 see something through
see something out/through 1. выдержать; досидеть до конца (фильма, представления)It was a rotten film, but we decided to see it out because the tickets were so expensive.
2. довести до конца; завершитьI’ll see this film out now that I’ve started watching it.
Now that we’ve spent so much time planning the project, we’ll have to see it through.
We must see this thing through now that we’ve started it.
Peter’s assignment was hard but he saw it out to the end.
The course is terrible, but I’ll see it out now that I’ve paid for it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > see something through
-
69 one's hair stands on end
‘I don't get it,’ Davy said. ‘You'll do things to people that really shock the hell out of me and yet your hair stands on end over something that's absolutely necessary to get the work done as we originally planned.’ (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 5) — - Не понимаю, - сказал Дэви. - Ты часто поступаешь с людьми так, что у меня все нутро переворачивается, а когда нужно сделать абсолютно необходимую вещь, чтоб работа шла как задумано, то у тебя, видите ли, волосы встают дыбом.
-
70 one's hair stands on end
вoлocы дыбoм (в) cтaли'I don't get it,' Davy said. 'You'll do things to people that really shock the hell out of me and yet your hair stands on end over something that's absolutely necessary to get the work done as we originally planned' (M. Wilson)Concise English-Russian phrasebook > one's hair stands on end
-
71 take it on the chin
expr infml1)He felt dazed and groggy like a boxer who has taken a hard one on the chin — У него все поплыло перед глазами как у боксера, который пропустил сильный удар в челюсть
2)He must have felt acutely disappointed when his job went to another man, but he never said a word - he took it right on the chin — Возможно, что в глубине души он был раздосадован, когда его работу поручили другому человеку, но не сказал ни слова, даже глазом не моргнул
They laid some rude chops on him but he took it on the chin — Они осыпали его грубыми насмешками, но он даже бровью не повел
3) AmEHe took it on the chin in the last stock market crash — Последствия последнего краха на бирже были для него ужасными
Why do I have to take it on the chin for something I didn't do? — Почему я должен отвечать за то, что я не делал?
The new dictionary of modern spoken language > take it on the chin
-
72 about something
adj infmlHe seems about ready to loss in the sponge — Он, кажется, уже готов сдаться
The new dictionary of modern spoken language > about something
-
73 find something heavy going
expr infmlI found the book heavy going but I did plough through to the end — Книга тяжело читается, но я ее осилил
The new dictionary of modern spoken language > find something heavy going
-
74 go off the deep end
разг.1) потерять самообладание, выйти из себя, вспылить, разозлиться, погорячитьсяI happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election... (S. O'Casey, ‘Rose and Crown’, ‘Feathering His Nest’) — На днях в разговоре с известным литератором я сказал, что имею честь и удовольствие быть вашим другом. Услышав это, он вспылил, стал кричать и ругал вас на чем свет стоит за участие в недавних дополнительных выборах в Лисе...
Ivor, tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I'd meet him for lunch. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Айвор пытался объяснить мне все, а потом я пробовала объяснить ему, а затем все сорок человек у нас в конторе как с цепи сорвались, и тогда я сказала ему, что мы встретимся за завтраком.
2) действовать сгоряча, необдуманно, поступать опрометчиво, безрассудно; идти на крайности (тж. амер. жарг. jump off the deep end)I know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 34) — Я понял, что постоянно толкает его на безрассудства, хотя, конечно, ему бы следовало крепче держать себя в руках.
Mrs. Fitz: "There's something wrong with that girl, I'm afraid." Clancy: "Gone off the deep end." Mrs. Fitz: "I've seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair." Clancy: "Yes - and drinking like a fish." (D. Cusack, ‘Shoulder the Sky’, act I) — Миссис Фитц: "Боюсь, что-то неладное с девчонкой." Клэнси: "Пустилась во все тяжкие." Миссис Фитц: "Я часто встречала ее последнее время с одним офицером с голландского судна, стоящего в доке на ремонте." Клэнси: "Да и пить стала она без всякой меры."
...she never seemed to mix with the other children, never brought her friends home, wasn't interested in boys. Maybe if they had tried to make her live a normal life, she wouldn't have gone off the deep end the way she had over the first boy she fell in love with. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 2) —...она никогда не дружила с другими детьми, никогда не приводила друзей домой, не интересовалась мальчишками. Может быть, если бы родители меньше опекали ее, у нее не зашло бы все так далеко с первым же парнем, который ей понравился.
-
75 go off (at) the deep end
paзг.1) пoтepять caмooблaдaниe, выйти из ceбя, вcпылить, paзoзлитьcя; кaк c цeпи copвaлcяI happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election (S. O"Casey). Ivor tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I'd meet him for lunch (J. B. Priestley)2) дeйcтвoвaть cгopячa, нeoбдумaннo, oпpoмeтчивo, бeзpaccуднo, идти нa кpaйнocти; пуcтитьcя вo вce тяжкиeI know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better (J. B. Priestley). Mrs. Fitz. There's something wrong with that girl, I'm afraid. Clancy. Gone off the deep end. Mrs. Fitz, I've seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair. Clancy. Yes - and drinking like a fish (D. Cusack)Concise English-Russian phrasebook > go off (at) the deep end
-
76 be-all and end-all
1) Макаров: все в жизни, конец и начало всего2) Фразеологизм: чрезвычайно важное (Something considered to be of the utmost importance. Profit is the be-all and end-all of business.), что-то необходимое (something essential or ultimate), что-то основное -
77 thrown in at the deep end
thrown in at the deep endser posto numa situação completamente nova sem nenhuma preparação ou ajuda. to feel something deep, to feel something deep down sentir algo de maneira profunda apesar de nem sempre demonstrar. -
78 get (hold of) the wrong end of the stick
(to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i noget* * *(to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i nogetEnglish-Danish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick
-
79 get (hold of) the wrong end of the stick
(to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i noget* * *(to misunderstand a situation, something said etc.) få helt galt fat i nogetEnglish-Danish dictionary > get (hold of) the wrong end of the stick
-
80 keep one's end up
(to perform one's part in something just as well as all the others who are involved.) følge med* * *(to perform one's part in something just as well as all the others who are involved.) følge med
См. также в других словарях:
(the) end of something's useful life — the end of someone’s/something’s/useful life phrase the state of being old or damaged and no longer useful The heating system has come to the end of its useful life. Thesaurus: in a bad conditionhyponym condition of somethingsynonym Main entry:… … Useful english dictionary
(be) at the end of something — be at the end of sth idiom to have almost nothing left of sth • I m at the end of my patience. • They are at the end of their food supply. Main entry: ↑endidiom … Useful english dictionary
(the) fag end of something — the fag end of something phrase the last and worst part of something The debate will be held in the run up to the general election at the fag end of the Parliament. Thesaurus: ends, finishes and final stagessynonym Main entry: fag end … Useful english dictionary
(the) tail end of something — the tail end of (something) the last part of something. I just caught the tail end of the news. Despite being at the tail end of an exhausting tour, she delivered a sparkling performance … New idioms dictionary
(the) business end of something — the business end of (something) the part of a weapon or tool that does something. She screamed when she found herself facing the business end of his gun … New idioms dictionary
(the) fag-end of something — the fag end of (something) British & Australian, informal the last part of a period of time, usually the least interesting or least exciting part. We went away at the fag end of summer when all the shops and restaurants were starting to close … New idioms dictionary
The End of Evangelion — Theatrical release poster Directed by Episode 25 : Kazuya Tsurumaki Episode 26 : Hideaki Anno … Wikipedia
The Dancers at the End of Time — … Wikipedia
the end of the line — the point at which further effort is unproductive or one can go no further * * * the end of the line (or the end of the road) informal : the point or time when someone or something stops or cannot continue : the end A loss in the primary… … Useful english dictionary
(the) beginning of the end — the beginning of the end phrase the time when something starts to end, or starts to get worse The argument was the beginning of the end as far as their relationship was concerned. Thesaurus: turning points and important stagessynonym Main entry:… … Useful english dictionary
(the) end justifies the means. — something that you say which means that in order to achieve an important aim, it is acceptable to do something bad. Unfortunately, we ll have to cut down the forest to make space for the golf course, but I feel the end justifies the means … New idioms dictionary